So Low (Call Me Up)

Jonas Becker, Kaci Brown, Kemar Brown, Samuel Gray, Timofei Crudu

Paroles Traduction

If you ever feel so low, low
Caught stepping where the light don't glow
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low (so low)

If you ever feel, mmh, real bad
Caught walking down the wrong road back
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low, so low, so low

Call me up
Call me up
Call me up
Call me up

Your momma was friends with my momma, mh
You came up more like a brother to me, oh
Taking my side in a fight
Lying 'bout when we were sober
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause

We grew up on the same street
We got high on the same weed
Blowing smoke rings in the sky
Talking 'bout what it'd be like when we get older

We grew up on the same street
Turned eighteen in the same week
You know we're family for life
No matter how far we fly

If you ever feel so low, low
Caught stepping where the light don't glow
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low (so low)

If you ever feel, mmh, real bad
Caught walking down the wrong road back
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low, so low, so low

Call me up
Call me up
Call me up
Call me up

Love me even in worst times
Had my back since the first time you said
No matter happens you always got me, yeah you know
We gonna ride 'til we die
We gonna live it up right, we won't give up
When you don't feel strong
You can call lean on me, 'cause

We grew up on the same street
We got high on the same weed
Blowing smoke rings in the sky
Talking 'bout what it'd be like when we get older

We grew up on the same street
Turned eighteen in the same week
You know we're family for life
No matter how far we fly

If you ever feel so low, low
Caught stepping where the light don't glow
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low (so low)

If you ever feel, mmh, real bad
Caught walking down the wrong road back
Call me up I'll be the first to show
If you ever feel so low, so low, so low

Call me up
Call me up
Call me up
Call me up

If you ever feel so low, low
Si jamais tu te sens si bas, bas
Caught stepping where the light don't glow
Pris en train de marcher là où la lumière ne brille pas
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low (so low)
Si jamais tu te sens si bas (si bas)
If you ever feel, mmh, real bad
Si jamais tu te sens, mmh, vraiment mal
Caught walking down the wrong road back
Pris en train de marcher sur le mauvais chemin en arrière
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low, so low, so low
Si jamais tu te sens si bas, si bas, si bas
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Your momma was friends with my momma, mh
Ta maman était amie avec ma maman, mh
You came up more like a brother to me, oh
Tu as grandi plus comme un frère pour moi, oh
Taking my side in a fight
Prendre mon parti dans une bagarre
Lying 'bout when we were sober
Mentir sur quand nous étions sobres
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause
On rit toujours des secrets que nous avons gardés parce que
We grew up on the same street
Nous avons grandi dans la même rue
We got high on the same weed
Nous nous sommes défoncés avec la même herbe
Blowing smoke rings in the sky
Soufflant des anneaux de fumée dans le ciel
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Parlant de ce que ce serait quand nous serions plus âgés
We grew up on the same street
Nous avons grandi dans la même rue
Turned eighteen in the same week
Devenus majeurs la même semaine
You know we're family for life
Tu sais que nous sommes une famille pour la vie
No matter how far we fly
Peu importe à quelle distance nous volons
If you ever feel so low, low
Si jamais tu te sens si bas, bas
Caught stepping where the light don't glow
Pris en train de marcher là où la lumière ne brille pas
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low (so low)
Si jamais tu te sens si bas (si bas)
If you ever feel, mmh, real bad
Si jamais tu te sens, mmh, vraiment mal
Caught walking down the wrong road back
Pris en train de marcher sur le mauvais chemin en arrière
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low, so low, so low
Si jamais tu te sens si bas, si bas, si bas
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Love me even in worst times
Aime-moi même dans les pires moments
Had my back since the first time you said
Tu as été à mes côtés depuis la première fois que tu as dit
No matter happens you always got me, yeah you know
Peu importe ce qui se passe, tu m'as toujours, oui tu sais
We gonna ride 'til we die
On va rouler jusqu'à ce qu'on meure
We gonna live it up right, we won't give up
On va bien vivre, on n'abandonnera pas
When you don't feel strong
Quand tu ne te sens pas fort
You can call lean on me, 'cause
Tu peux m'appeler pour te soutenir, parce que
We grew up on the same street
Nous avons grandi dans la même rue
We got high on the same weed
Nous nous sommes défoncés avec la même herbe
Blowing smoke rings in the sky
Soufflant des anneaux de fumée dans le ciel
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Parlant de ce que ce serait quand nous serions plus âgés
We grew up on the same street
Nous avons grandi dans la même rue
Turned eighteen in the same week
Devenus majeurs la même semaine
You know we're family for life
Tu sais que nous sommes une famille pour la vie
No matter how far we fly
Peu importe à quelle distance nous volons
If you ever feel so low, low
Si jamais tu te sens si bas, bas
Caught stepping where the light don't glow
Pris en train de marcher là où la lumière ne brille pas
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low (so low)
Si jamais tu te sens si bas (si bas)
If you ever feel, mmh, real bad
Si jamais tu te sens, mmh, vraiment mal
Caught walking down the wrong road back
Pris en train de marcher sur le mauvais chemin en arrière
Call me up I'll be the first to show
Appelle-moi, je serai le premier à montrer
If you ever feel so low, so low, so low
Si jamais tu te sens si bas, si bas, si bas
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
Call me up
Appelle-moi
If you ever feel so low, low
Se você alguma vez se sentir tão mal, mal
Caught stepping where the light don't glow
Pego pisando onde a luz não brilha
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low (so low)
Se você alguma vez se sentir tão mal (tão mal)
If you ever feel, mmh, real bad
Se você alguma vez se sentir, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Pego andando pela estrada errada de volta
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low, so low, so low
Se você alguma vez se sentir tão mal, tão mal, tão mal
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Your momma was friends with my momma, mh
Sua mãe era amiga da minha mãe, mh
You came up more like a brother to me, oh
Você cresceu mais como um irmão para mim, oh
Taking my side in a fight
Tomando meu lado em uma briga
Lying 'bout when we were sober
Mentindo sobre quando estávamos sóbrios
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause
Ainda rimos o tempo todo dos segredos que guardamos porque
We grew up on the same street
Nós crescemos na mesma rua
We got high on the same weed
Nós ficamos chapados com a mesma erva
Blowing smoke rings in the sky
Soprando anéis de fumaça no céu
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Falando sobre como seria quando ficássemos mais velhos
We grew up on the same street
Nós crescemos na mesma rua
Turned eighteen in the same week
Fizemos dezoito na mesma semana
You know we're family for life
Você sabe que somos família para a vida
No matter how far we fly
Não importa o quão longe voamos
If you ever feel so low, low
Se você alguma vez se sentir tão mal, mal
Caught stepping where the light don't glow
Pego pisando onde a luz não brilha
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low (so low)
Se você alguma vez se sentir tão mal (tão mal)
If you ever feel, mmh, real bad
Se você alguma vez se sentir, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Pego andando pela estrada errada de volta
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low, so low, so low
Se você alguma vez se sentir tão mal, tão mal, tão mal
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Love me even in worst times
Ame-me mesmo nos piores momentos
Had my back since the first time you said
Teve minha volta desde a primeira vez que você disse
No matter happens you always got me, yeah you know
Não importa o que aconteça, você sempre tem a mim, sim, você sabe
We gonna ride 'til we die
Nós vamos andar até morrer
We gonna live it up right, we won't give up
Nós vamos viver direito, não vamos desistir
When you don't feel strong
Quando você não se sentir forte
You can call lean on me, 'cause
Você pode me ligar para se apoiar, porque
We grew up on the same street
Nós crescemos na mesma rua
We got high on the same weed
Nós ficamos chapados com a mesma erva
Blowing smoke rings in the sky
Soprando anéis de fumaça no céu
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Falando sobre como seria quando ficássemos mais velhos
We grew up on the same street
Nós crescemos na mesma rua
Turned eighteen in the same week
Fizemos dezoito na mesma semana
You know we're family for life
Você sabe que somos família para a vida
No matter how far we fly
Não importa o quão longe voamos
If you ever feel so low, low
Se você alguma vez se sentir tão mal, mal
Caught stepping where the light don't glow
Pego pisando onde a luz não brilha
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low (so low)
Se você alguma vez se sentir tão mal (tão mal)
If you ever feel, mmh, real bad
Se você alguma vez se sentir, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Pego andando pela estrada errada de volta
Call me up I'll be the first to show
Me ligue, eu serei o primeiro a aparecer
If you ever feel so low, so low, so low
Se você alguma vez se sentir tão mal, tão mal, tão mal
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
Call me up
Me ligue
If you ever feel so low, low
Si alguna vez te sientes tan bajo, bajo
Caught stepping where the light don't glow
Atrapado dando pasos donde la luz no brilla
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low (so low)
Si alguna vez te sientes tan bajo (tan bajo)
If you ever feel, mmh, real bad
Si alguna vez te sientes, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Atrapado caminando por el camino equivocado de vuelta
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low, so low, so low
Si alguna vez te sientes tan bajo, tan bajo, tan bajo
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Your momma was friends with my momma, mh
Tu mamá era amiga de mi mamá, mh
You came up more like a brother to me, oh
Creciste más como un hermano para mí, oh
Taking my side in a fight
Tomando mi lado en una pelea
Lying 'bout when we were sober
Mintiendo acerca de cuándo estábamos sobrios
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause
Todavía nos reímos todo el tiempo de los secretos que guardamos porque
We grew up on the same street
Crecimos en la misma calle
We got high on the same weed
Nos drogamos con la misma hierba
Blowing smoke rings in the sky
Soplando anillos de humo en el cielo
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Hablando de cómo sería cuando seamos mayores
We grew up on the same street
Crecimos en la misma calle
Turned eighteen in the same week
Cumplimos dieciocho en la misma semana
You know we're family for life
Sabes que somos familia de por vida
No matter how far we fly
No importa cuán lejos volamos
If you ever feel so low, low
Si alguna vez te sientes tan bajo, bajo
Caught stepping where the light don't glow
Atrapado dando pasos donde la luz no brilla
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low (so low)
Si alguna vez te sientes tan bajo (tan bajo)
If you ever feel, mmh, real bad
Si alguna vez te sientes, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Atrapado caminando por el camino equivocado de vuelta
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low, so low, so low
Si alguna vez te sientes tan bajo, tan bajo, tan bajo
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Love me even in worst times
Ámame incluso en los peores momentos
Had my back since the first time you said
Has estado a mi lado desde la primera vez que dijiste
No matter happens you always got me, yeah you know
No importa lo que pase, siempre me tienes, sí, lo sabes
We gonna ride 'til we die
Vamos a montar hasta que muramos
We gonna live it up right, we won't give up
Vamos a vivir bien, no nos rendiremos
When you don't feel strong
Cuando no te sientas fuerte
You can call lean on me, 'cause
Puedes llamarme para apoyarte, porque
We grew up on the same street
Crecimos en la misma calle
We got high on the same weed
Nos drogamos con la misma hierba
Blowing smoke rings in the sky
Soplando anillos de humo en el cielo
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Hablando de cómo sería cuando seamos mayores
We grew up on the same street
Crecimos en la misma calle
Turned eighteen in the same week
Cumplimos dieciocho en la misma semana
You know we're family for life
Sabes que somos familia de por vida
No matter how far we fly
No importa cuán lejos volamos
If you ever feel so low, low
Si alguna vez te sientes tan bajo, bajo
Caught stepping where the light don't glow
Atrapado dando pasos donde la luz no brilla
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low (so low)
Si alguna vez te sientes tan bajo (tan bajo)
If you ever feel, mmh, real bad
Si alguna vez te sientes, mmh, realmente mal
Caught walking down the wrong road back
Atrapado caminando por el camino equivocado de vuelta
Call me up I'll be the first to show
Llámame, seré el primero en mostrarte
If you ever feel so low, so low, so low
Si alguna vez te sientes tan bajo, tan bajo, tan bajo
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
Call me up
Llámame
If you ever feel so low, low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, niedrig
Caught stepping where the light don't glow
Erwischt, wie du dort gehst, wo das Licht nicht leuchtet
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low (so low)
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst (so niedrig)
If you ever feel, mmh, real bad
Wenn du dich jemals, mmh, wirklich schlecht fühlst
Caught walking down the wrong road back
Erwischt, wie du den falschen Weg zurückgehst
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low, so low, so low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, so niedrig, so niedrig
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Your momma was friends with my momma, mh
Deine Mutter war mit meiner Mutter befreundet, mh
You came up more like a brother to me, oh
Du bist mir eher wie ein Bruder geworden, oh
Taking my side in a fight
Nimmst meine Seite in einem Streit
Lying 'bout when we were sober
Lügst darüber, wann wir nüchtern waren
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause
Wir lachen immer noch über die Geheimnisse, die wir bewahrt haben, weil
We grew up on the same street
Wir sind in der gleichen Straße aufgewachsen
We got high on the same weed
Wir haben das gleiche Gras geraucht
Blowing smoke rings in the sky
Blasen Rauchringe in den Himmel
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Reden darüber, wie es sein wird, wenn wir älter werden
We grew up on the same street
Wir sind in der gleichen Straße aufgewachsen
Turned eighteen in the same week
Wurden in der gleichen Woche achtzehn
You know we're family for life
Du weißt, wir sind fürs Leben Familie
No matter how far we fly
Egal wie weit wir fliegen
If you ever feel so low, low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, niedrig
Caught stepping where the light don't glow
Erwischt, wie du dort gehst, wo das Licht nicht leuchtet
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low (so low)
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst (so niedrig)
If you ever feel, mmh, real bad
Wenn du dich jemals, mmh, wirklich schlecht fühlst
Caught walking down the wrong road back
Erwischt, wie du den falschen Weg zurückgehst
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low, so low, so low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, so niedrig, so niedrig
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Love me even in worst times
Liebe mich auch in den schlimmsten Zeiten
Had my back since the first time you said
Hattest meinen Rücken seit dem ersten Mal, als du sagtest
No matter happens you always got me, yeah you know
Egal was passiert, du hast mich immer, ja du weißt
We gonna ride 'til we die
Wir werden fahren, bis wir sterben
We gonna live it up right, we won't give up
Wir werden es richtig leben, wir geben nicht auf
When you don't feel strong
Wenn du dich nicht stark fühlst
You can call lean on me, 'cause
Du kannst dich auf mich verlassen, weil
We grew up on the same street
Wir sind in der gleichen Straße aufgewachsen
We got high on the same weed
Wir haben das gleiche Gras geraucht
Blowing smoke rings in the sky
Blasen Rauchringe in den Himmel
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Reden darüber, wie es sein wird, wenn wir älter werden
We grew up on the same street
Wir sind in der gleichen Straße aufgewachsen
Turned eighteen in the same week
Wurden in der gleichen Woche achtzehn
You know we're family for life
Du weißt, wir sind fürs Leben Familie
No matter how far we fly
Egal wie weit wir fliegen
If you ever feel so low, low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, niedrig
Caught stepping where the light don't glow
Erwischt, wie du dort gehst, wo das Licht nicht leuchtet
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low (so low)
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst (so niedrig)
If you ever feel, mmh, real bad
Wenn du dich jemals, mmh, wirklich schlecht fühlst
Caught walking down the wrong road back
Erwischt, wie du den falschen Weg zurückgehst
Call me up I'll be the first to show
Ruf mich an, ich werde der Erste sein, der zeigt
If you ever feel so low, so low, so low
Wenn du dich jemals so niedrig fühlst, so niedrig, so niedrig
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
Call me up
Ruf mich an
If you ever feel so low, low
Se mai ti senti così giù, giù
Caught stepping where the light don't glow
Preso a camminare dove la luce non brilla
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low (so low)
Se mai ti senti così giù (così giù)
If you ever feel, mmh, real bad
Se mai ti senti, mmh, davvero male
Caught walking down the wrong road back
Preso a camminare sulla strada sbagliata
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low, so low, so low
Se mai ti senti così giù, così giù, così giù
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Your momma was friends with my momma, mh
Tua madre era amica di mia madre, mh
You came up more like a brother to me, oh
Sei cresciuto più come un fratello per me, oh
Taking my side in a fight
Prendendo la mia parte in una lotta
Lying 'bout when we were sober
Mentendo su quando eravamo sobri
Still laugh all the time at the secrets we kept 'cause
Ridiamo ancora tutto il tempo dei segreti che abbiamo tenuto perché
We grew up on the same street
Siamo cresciuti sulla stessa strada
We got high on the same weed
Ci siamo drogati con la stessa erba
Blowing smoke rings in the sky
Soffiando anelli di fumo nel cielo
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Parlando di come sarebbe stato quando saremmo diventati più grandi
We grew up on the same street
Siamo cresciuti sulla stessa strada
Turned eighteen in the same week
Compiti diciotto nello stesso settimana
You know we're family for life
Sai che siamo famiglia per la vita
No matter how far we fly
Non importa quanto lontano voliamo
If you ever feel so low, low
Se mai ti senti così giù, giù
Caught stepping where the light don't glow
Preso a camminare dove la luce non brilla
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low (so low)
Se mai ti senti così giù (così giù)
If you ever feel, mmh, real bad
Se mai ti senti, mmh, davvero male
Caught walking down the wrong road back
Preso a camminare sulla strada sbagliata
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low, so low, so low
Se mai ti senti così giù, così giù, così giù
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Love me even in worst times
Amami anche nei momenti peggiori
Had my back since the first time you said
Mi hai sostenuto dalla prima volta che hai detto
No matter happens you always got me, yeah you know
Non importa cosa succede, hai sempre me, sì lo sai
We gonna ride 'til we die
Andremo avanti fino alla morte
We gonna live it up right, we won't give up
Vivremo alla grande, non ci arrenderemo
When you don't feel strong
Quando non ti senti forte
You can call lean on me, 'cause
Puoi chiamare e appoggiarti a me, perché
We grew up on the same street
Siamo cresciuti sulla stessa strada
We got high on the same weed
Ci siamo drogati con la stessa erba
Blowing smoke rings in the sky
Soffiando anelli di fumo nel cielo
Talking 'bout what it'd be like when we get older
Parlando di come sarebbe stato quando saremmo diventati più grandi
We grew up on the same street
Siamo cresciuti sulla stessa strada
Turned eighteen in the same week
Compiti diciotto nello stesso settimana
You know we're family for life
Sai che siamo famiglia per la vita
No matter how far we fly
Non importa quanto lontano voliamo
If you ever feel so low, low
Se mai ti senti così giù, giù
Caught stepping where the light don't glow
Preso a camminare dove la luce non brilla
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low (so low)
Se mai ti senti così giù (così giù)
If you ever feel, mmh, real bad
Se mai ti senti, mmh, davvero male
Caught walking down the wrong road back
Preso a camminare sulla strada sbagliata
Call me up I'll be the first to show
Chiamami, sarò il primo a mostrarti
If you ever feel so low, so low, so low
Se mai ti senti così giù, così giù, così giù
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami
Call me up
Chiamami

Curiosités sur la chanson So Low (Call Me Up) de DJ Katch

Quand la chanson “So Low (Call Me Up)” a-t-elle été lancée par DJ Katch?
La chanson So Low (Call Me Up) a été lancée en 2020, sur l’album “So Low (Call Me up)”.
Qui a composé la chanson “So Low (Call Me Up)” de DJ Katch?
La chanson “So Low (Call Me Up)” de DJ Katch a été composée par Jonas Becker, Kaci Brown, Kemar Brown, Samuel Gray, Timofei Crudu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] DJ Katch

Autres artistes de Urban pop music