All this money on me (me)
It don't mean a thing (thing)
See it in your dreams
I just spend it all on my team, and we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
We're just gettin' by (by)
Savin' on the side (side)
I just can't believe
I got what I wanted all my life, now we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
Say everything that I want (yeah)
I don't need it, I got it already
Tell me what you want, uh?
According to what'll get you ready, yeah, uh
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
And I'm bilingual, talkin' money conversations
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
You gotta face it (you gotta face it)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
And then add it up, and they run it, run it
All this money on me (me)
It don't mean a thing (thing)
See it in your dreams
I just spend it all on my team, and we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
We're just gettin' by (by)
Savin' on the side (side)
I just can't believe
I got what I wanted all my life, now we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
I be waitin' outside (yeah)
I be waitin' outside (yeah)
I don't care 'bout vibes
Baby, set that shit aside (yeah)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
She like, "Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
And I'm bilingual, talkin' money conversations
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
You gotta face it (you gotta face it)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
And then add it up, and they run it, run it
All this money on me (me)
It don't mean a thing (thing)
See it in your dreams
I just spend it all on my team, and we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
We're just gettin' by (by)
Savin' on the side (side)
I just can't believe
I got what I wanted all my life, now we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
All this money on me (me)
It don't mean a thing (thing)
See it in your dreams
I just spend it all on my team, and we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
We're just gettin' by (by)
Savin' on the side (side)
I just can't believe
I got what I wanted all my life, now we go
Yeah, yeah, yeah
We gettin' pay day, day yeah
All this money on me (me)
Tout cet argent sur moi (moi)
It don't mean a thing (thing)
Ça ne veut rien dire (rien)
See it in your dreams
Voyez-le dans vos rêves
I just spend it all on my team, and we go
Je le dépense tout sur mon équipe, et on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
We're just gettin' by (by)
On s'en sort juste (juste)
Savin' on the side (side)
Économisant sur le côté (côté)
I just can't believe
Je ne peux pas croire
I got what I wanted all my life, now we go
J'ai ce que je voulais toute ma vie, maintenant on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
Say everything that I want (yeah)
Dis tout ce que je veux (ouais)
I don't need it, I got it already
Je n'en ai pas besoin, je l'ai déjà
Tell me what you want, uh?
Dis-moi ce que tu veux, hein?
According to what'll get you ready, yeah, uh
Selon ce qui te mettra en condition, ouais, hein
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
Je continue à dégouliner comme une putain de sirène, ouais
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
Et lâche un billet pour garder le sourire sur ce visage, ouais
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Et je suis bilingue, parlant d'argent
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Et bébé, nous ne sommes pas les mêmes, pas d'erreurs, ouais (pas d'erreurs)
You gotta face it (you gotta face it)
Tu dois l'affronter (tu dois l'affronter)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Parce que ça continue à s'additionner et ils le montent
And then add it up, and they run it, run it
Et puis l'ajoutent, et ils le font, le font
All this money on me (me)
Tout cet argent sur moi (moi)
It don't mean a thing (thing)
Ça ne veut rien dire (rien)
See it in your dreams
Voyez-le dans vos rêves
I just spend it all on my team, and we go
Je le dépense tout sur mon équipe, et on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
We're just gettin' by (by)
On s'en sort juste (juste)
Savin' on the side (side)
Économisant sur le côté (côté)
I just can't believe
Je ne peux pas croire
I got what I wanted all my life, now we go
J'ai ce que je voulais toute ma vie, maintenant on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
I be waitin' outside (yeah)
Je t'attends dehors (ouais)
I be waitin' outside (yeah)
Je t'attends dehors (ouais)
I don't care 'bout vibes
Je me fiche des vibrations
Baby, set that shit aside (yeah)
Bébé, mets ça de côté (ouais)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
Toute ta physique maternelle me dit que tu vas bien fleurir
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Et ton père l'a foutu en l'air et je suis prêt à rouler (oh, ouais, ouais, oh, ouais)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
Je voulais juste t'aimer, bébé, dis-moi ce dont tu as besoin
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
Je ne baise pas avec des voyous pour une raison (pour une raison)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
J'ai noté ton problème, ouais, je le vois (oh, ouais, ouais, oh, ouais)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
Amène ma putain de maîtresse avant que je la balance, comme Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
Et je sais que tu ressens mon vibe, je t'aimerai jusqu'à ce qu'on meure (meure)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
Patek à mon poignet, d'accord, c'est le timing parfait
She like, "Yeah, yeah, yeah
Elle dit, "Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
Ouais, ouais, ouais-ouais-ouais"
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Je veux voir, bébé, laisse-moi voir (whoa)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
J'espère que tu veux baiser parce que mon argent est long comme une limousine
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais-ouais, ouais
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
(Oh, ouais, ouais, oh, ouais) ouais
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Et je suis bilingue, parlant d'argent
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Et bébé, nous ne sommes pas les mêmes, pas d'erreurs, ouais (pas d'erreurs)
You gotta face it (you gotta face it)
Tu dois l'affronter (tu dois l'affronter)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Parce que ça continue à s'additionner et ils le montent
And then add it up, and they run it, run it
Et puis l'ajoutent, et ils le font, le font
All this money on me (me)
Tout cet argent sur moi (moi)
It don't mean a thing (thing)
Ça ne veut rien dire (rien)
See it in your dreams
Voyez-le dans vos rêves
I just spend it all on my team, and we go
Je le dépense tout sur mon équipe, et on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
We're just gettin' by (by)
On s'en sort juste (juste)
Savin' on the side (side)
Économisant sur le côté (côté)
I just can't believe
Je ne peux pas croire
I got what I wanted all my life, now we go
J'ai ce que je voulais toute ma vie, maintenant on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
All this money on me (me)
Tout cet argent sur moi (moi)
It don't mean a thing (thing)
Ça ne veut rien dire (rien)
See it in your dreams
Voyez-le dans vos rêves
I just spend it all on my team, and we go
Je le dépense tout sur mon équipe, et on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
We're just gettin' by (by)
On s'en sort juste (juste)
Savin' on the side (side)
Économisant sur le côté (côté)
I just can't believe
Je ne peux pas croire
I got what I wanted all my life, now we go
J'ai ce que je voulais toute ma vie, maintenant on y va
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
We gettin' pay day, day yeah
On reçoit le jour de paie, ouais
All this money on me (me)
Todo esse dinheiro em mim (em mim)
It don't mean a thing (thing)
Não significa nada (nada)
See it in your dreams
Veja isso nos seus sonhos
I just spend it all on my team, and we go
Eu apenas gasto tudo na minha equipe, e nós vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
We're just gettin' by (by)
Estamos apenas nos virando (virando)
Savin' on the side (side)
Economizando do lado (lado)
I just can't believe
Eu simplesmente não posso acreditar
I got what I wanted all my life, now we go
Consegui o que queria a vida toda, agora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
Say everything that I want (yeah)
Diga tudo o que eu quero (sim)
I don't need it, I got it already
Eu não preciso, já tenho
Tell me what you want, uh?
Me diga o que você quer, uh?
According to what'll get you ready, yeah, uh
De acordo com o que vai te deixar pronto, sim, uh
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
Eu apenas continuo gotejando como uma maldita sereia, sim
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
E solto uma banda para manter o sorriso nesse rosto, sim
And I'm bilingual, talkin' money conversations
E eu sou bilíngue, falando conversas de dinheiro
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
E baby, nós não somos os mesmos, sem erros, sim (sem erros)
You gotta face it (you gotta face it)
Você tem que enfrentar isso (você tem que enfrentar isso)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Porque isso só continua somando e eles aumentam
And then add it up, and they run it, run it
E então somam, e eles correm, correm
All this money on me (me)
Todo esse dinheiro em mim (em mim)
It don't mean a thing (thing)
Não significa nada (nada)
See it in your dreams
Veja isso nos seus sonhos
I just spend it all on my team, and we go
Eu apenas gasto tudo na minha equipe, e nós vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
We're just gettin' by (by)
Estamos apenas nos virando (virando)
Savin' on the side (side)
Economizando do lado (lado)
I just can't believe
Eu simplesmente não posso acreditar
I got what I wanted all my life, now we go
Consegui o que queria a vida toda, agora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
I be waitin' outside (yeah)
Eu estarei esperando do lado de fora (sim)
I be waitin' outside (yeah)
Eu estarei esperando do lado de fora (sim)
I don't care 'bout vibes
Eu não me importo com as vibrações
Baby, set that shit aside (yeah)
Baby, deixe essa merda de lado (sim)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
Toda a física da sua mãe me diz que você vai florescer direito
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
E seu pai estragou tudo e eu estou pronto para ir (oh, sim, sim, oh, sim)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
Eu só queria te amar, baby, me diga do que você precisa
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
Eu não me dou bem com canalhas por um motivo (por um motivo)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Eu anotei seu problema, sim, eu vejo isso (oh, sim, sim, oh, sim)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
Traga minha maldita amante antes que eu balance, como Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
E eu sei que você sente minha vibe, vou te amar até morrermos (morrermos)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
Patek no meu pulso, ok, deve ser o momento perfeito
She like, "Yeah, yeah, yeah
Ela gosta, "Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
Sim, sim, sim-sim-sim"
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Eu quero ver, baby, me deixe ver (whoa)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
Espero que você queira transar porque meu dinheiro é longo como uma limusine
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim-sim, sim
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
(Oh, sim, sim, oh, sim) sim
And I'm bilingual, talkin' money conversations
E eu sou bilíngue, falando conversas de dinheiro
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
E baby, nós não somos os mesmos, sem erros, sim (sem erros)
You gotta face it (you gotta face it)
Você tem que enfrentar isso (você tem que enfrentar isso)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Porque isso só continua somando e eles aumentam
And then add it up, and they run it, run it
E então somam, e eles correm, correm
All this money on me (me)
Todo esse dinheiro em mim (em mim)
It don't mean a thing (thing)
Não significa nada (nada)
See it in your dreams
Veja isso nos seus sonhos
I just spend it all on my team, and we go
Eu apenas gasto tudo na minha equipe, e nós vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
We're just gettin' by (by)
Estamos apenas nos virando (virando)
Savin' on the side (side)
Economizando do lado (lado)
I just can't believe
Eu simplesmente não posso acreditar
I got what I wanted all my life, now we go
Consegui o que queria a vida toda, agora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
All this money on me (me)
Todo esse dinheiro em mim (em mim)
It don't mean a thing (thing)
Não significa nada (nada)
See it in your dreams
Veja isso nos seus sonhos
I just spend it all on my team, and we go
Eu apenas gasto tudo na minha equipe, e nós vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
We're just gettin' by (by)
Estamos apenas nos virando (virando)
Savin' on the side (side)
Economizando do lado (lado)
I just can't believe
Eu simplesmente não posso acreditar
I got what I wanted all my life, now we go
Consegui o que queria a vida toda, agora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
We gettin' pay day, day yeah
Estamos recebendo o dia de pagamento, sim
All this money on me (me)
Todo este dinero sobre mí (mí)
It don't mean a thing (thing)
No significa nada (nada)
See it in your dreams
Lo ves en tus sueños
I just spend it all on my team, and we go
Me lo gasto todo en mi equipo, y vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
We're just gettin' by (by)
Solo estamos sobreviviendo (sobreviviendo)
Savin' on the side (side)
Ahorrando aparte (aparte)
I just can't believe
Simplemente no puedo creer
I got what I wanted all my life, now we go
Obtuve lo que quise toda mi vida, ahora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
Say everything that I want (yeah)
Digo todo lo que quiero (sí)
I don't need it, I got it already
No lo necesito, ya lo tengo
Tell me what you want, uh?
Dime lo que quieres, ¿eh?
According to what'll get you ready, yeah, uh
De acuerdo con lo que te preparará, sí, eh
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
Sigo goteando como una puta sirena, sí
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
Y dejo caer un fajo para mantener la sonrisa en esa cara, sí
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Y soy bilingüe, hablando de conversaciones de dinero
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Y bebé no somos lo mismo, sin errores, sí (no hay errores)
You gotta face it (you gotta face it)
Tienes que enfrentarlo (tienes que enfrentarlo)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Porque sigue sumando y consiguen más
And then add it up, and they run it, run it
Y luego lo suman, y consiguen más, consiguen más
All this money on me (me)
Todo este dinero sobre mí (mí)
It don't mean a thing (thing)
No significa nada (nada)
See it in your dreams
Lo ves en tus sueños
I just spend it all on my team, and we go
Me lo gasto todo en mi equipo, y vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
We're just gettin' by (by)
Solo estamos sobreviviendo (sobreviviendo)
Savin' on the side (side)
Ahorrando aparte (aparte)
I just can't believe
Simplemente no puedo creer
I got what I wanted all my life, now we go
Obtuve lo que quise toda mi vida, ahora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
I be waitin' outside (yeah)
Estoy esperando afuera (sí)
I be waitin' outside (yeah)
Estoy esperando afuera (sí)
I don't care 'bout vibes
No me importan las vibras
Baby, set that shit aside (yeah)
Bebé, deja esa mierda a un lado (sí)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
Toda la física de tu mamá me dice que vas a florecer bien
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Y tu papá lo jodió y estoy listo para montar (oh, sí, sí, oh, sí)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
Solo quería amarte, bebé, dime lo que necesitas
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
No chingo con mocosos por una razón (por una razón)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Ya anoté tu problema, sí, lo veo (oh, sí, sí, oh, sí)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
Trae a mi pinche amante antes de que lo mueva, como Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
Y sé que sientes mi vibra, te amaré hasta que muramos (muramos)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
Patek en mi muñeca, está bien, debe ser el momento perfecto
She like, "Yeah, yeah, yeah
Ella dice, "Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
Sí, sí, sí-sí-sí"
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Quiero ver, bebé, déjame ver (uoh)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
Espero que quieras chingar porque mi dinero es largo como limusina
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
(Oh, sí, sí, oh, sí) sí
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Y soy bilingüe, hablando de conversaciones de dinero
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Y bebé no somos lo mismo, sin errores, sí (no hay errores)
You gotta face it (you gotta face it)
Tienes que enfrentarlo (tienes que enfrentarlo)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Porque sigue sumando y consiguen más
And then add it up, and they run it, run it
Y luego lo suman, y consiguen más, consiguen más
All this money on me (me)
Todo este dinero sobre mí (mí)
It don't mean a thing (thing)
No significa nada (nada)
See it in your dreams
Lo ves en tus sueños
I just spend it all on my team, and we go
Me lo gasto todo en mi equipo, y vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
We're just gettin' by (by)
Solo estamos sobreviviendo (sobreviviendo)
Savin' on the side (side)
Ahorrando aparte (aparte)
I just can't believe
Simplemente no puedo creer
I got what I wanted all my life, now we go
Obtuve lo que quise toda mi vida, ahora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
All this money on me (me)
Todo este dinero sobre mí (mí)
It don't mean a thing (thing)
No significa nada (nada)
See it in your dreams
Lo ves en tus sueños
I just spend it all on my team, and we go
Me lo gasto todo en mi equipo, y vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
We're just gettin' by (by)
Solo estamos sobreviviendo (sobreviviendo)
Savin' on the side (side)
Ahorrando aparte (aparte)
I just can't believe
Simplemente no puedo creer
I got what I wanted all my life, now we go
Obtuve lo que quise toda mi vida, ahora vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We gettin' pay day, day yeah
Obtenemos día de paga, día sí
All this money on me (me)
All dieses Geld bei mir (mir)
It don't mean a thing (thing)
Es bedeutet nichts (nichts)
See it in your dreams
Sieh es in deinen Träumen
I just spend it all on my team, and we go
Ich gebe einfach alles für mein Team aus, und wir gehen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
We're just gettin' by (by)
Wir kommen gerade so durch (durch)
Savin' on the side (side)
Sparen auf der Seite (Seite)
I just can't believe
Ich kann es einfach nicht glauben
I got what I wanted all my life, now we go
Ich habe bekommen, was ich mein ganzes Leben lang wollte, jetzt gehen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
Say everything that I want (yeah)
Sag alles, was ich will (ja)
I don't need it, I got it already
Ich brauche es nicht, ich habe es schon
Tell me what you want, uh?
Sag mir, was du willst, uh?
According to what'll get you ready, yeah, uh
Je nachdem, was dich bereit macht, ja, äh
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
Ich triefe einfach weiter wie eine verdammte Meerjungfrau, ja
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
Und lass ein Band fallen, um das Lächeln auf dem Gesicht zu halten, ja
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Und ich bin zweisprachig, spreche über Geldgespräche
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Und Baby wir sind nicht gleich, kein Zweifel, ja (es gibt keinen Zweifel)
You gotta face it (you gotta face it)
Du musst dich dem stellen (du musst dich dem stellen)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Denn es summiert sich immer weiter auf, und sie rechnen es hoch
And then add it up, and they run it, run it
Und dann addiert es sich, und sie rechnen es ab, rechnen es ab
All this money on me (me)
All dieses Geld bei mir (mir)
It don't mean a thing (thing)
Es bedeutet nichts (nichts)
See it in your dreams
Sieh es in deinen Träumen
I just spend it all on my team, and we go
Ich gebe einfach alles für mein Team aus, und wir gehen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
We're just gettin' by (by)
Wir kommen gerade so durch (durch)
Savin' on the side (side)
Sparen auf der Seite (Seite)
I just can't believe
Ich kann es einfach nicht glauben
I got what I wanted all my life, now we go
Ich habe bekommen, was ich mein ganzes Leben lang wollte, jetzt gehen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
I be waitin' outside (yeah)
Ich warte draußen (ja)
I be waitin' outside (yeah)
Ich warte draußen (ja)
I don't care 'bout vibes
Ich kümmere mich nicht um Vibes
Baby, set that shit aside (yeah)
Baby, lass den Scheiß beiseite (ja)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
Die ganze Physik deiner Mama sagt mir, dass du richtig aufblühen wirst
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Und dein Daddy hat es versaut und ich bin bereit zu reiten (oh, ja, ja, oh, ja)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
Ich wollte dich nur lieben, Baby, sag mir was du brauchst
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
Ich ficke nicht mit Gaunern aus einem bestimmten Grund (aus einem bestimmten Grund)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Ich habe dein Problem aufgeschrieben, ja, ich sehe das (oh, ja, ja, oh, ja)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
Bring meine verdammte Geliebte mit, bevor ich sie ficke, wie Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
Und ich weiß, du fühlst meine Schwingungen, ich werde dich lieben, bis wir sterben (sterben)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
Patek an meinem Handgelenk, okay, es muss perfektes Timing sein
She like, "Yeah, yeah, yeah
Sie sagt: „Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
Ja, ja, ja, ja-ja-ja“
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Ich will sehen, Baby, lass mich sehen (whoa)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
Ich hoffe, du willst ficken, denn mein Geld ist lang wie eine Limousine
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja-ja-ja, ja
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
(Oh, ja, ja, ja, oh, ja) ja
And I'm bilingual, talkin' money conversations
Und ich bin zweisprachig, spreche über Geldgespräche
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
Und Baby wir sind nicht gleich, kein Zweifel, ja (es gibt keinen Zweifel)
You gotta face it (you gotta face it)
Du musst dich dem stellen (du musst dich dem stellen)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Denn es summiert sich immer weiter auf, und sie rechnen es hoch
And then add it up, and they run it, run it
Und dann addiert es sich, und sie rechnen es ab, rechnen es ab
All this money on me (me)
All dieses Geld bei mir (mir)
It don't mean a thing (thing)
Es bedeutet nichts (nichts)
See it in your dreams
Sieh es in deinen Träumen
I just spend it all on my team, and we go
Ich gebe einfach alles für mein Team aus, und wir gehen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
We're just gettin' by (by)
Wir kommen gerade so durch (durch)
Savin' on the side (side)
Sparen auf der Seite (Seite)
I just can't believe
Ich kann es einfach nicht glauben
I got what I wanted all my life, now we go
Ich habe bekommen, was ich mein ganzes Leben lang wollte, jetzt gehen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
All this money on me (me)
All dieses Geld bei mir (mir)
It don't mean a thing (thing)
Es bedeutet nichts (nichts)
See it in your dreams
Sieh es in deinen Träumen
I just spend it all on my team, and we go
Ich gebe einfach alles für mein Team aus, und wir gehen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
We're just gettin' by (by)
Wir kommen gerade so durch (durch)
Savin' on the side (side)
Sparen auf der Seite (Seite)
I just can't believe
Ich kann es einfach nicht glauben
I got what I wanted all my life, now we go
Ich habe bekommen, was ich mein ganzes Leben lang wollte, jetzt gehen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We gettin' pay day, day yeah
Wir kriegen jeden Tag Geld, jeden Tag, ja
All this money on me (me)
Tutti questi soldi su di me (me)
It don't mean a thing (thing)
Non significa nulla (nulla)
See it in your dreams
Lo vedi nei tuoi sogni
I just spend it all on my team, and we go
Li spendo tutti per il mio team e andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
We're just gettin' by (by)
Stiamo solo andando avanti (avanti)
Savin' on the side (side)
Mettendo da parte (da parte)
I just can't believe
Non riesco a credere
I got what I wanted all my life, now we go
Ho ottenuto ciò che ho voluto per tutta la mia vita, ora andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
Say everything that I want (yeah)
Dici tutto ciò che voglio (sì)
I don't need it, I got it already
Non ne ho bisogno, l'ho già ottenuto
Tell me what you want, uh?
Dimmi cosa vuoi, uh?
According to what'll get you ready, yeah, uh
In base a ciò che ti preparerà, sì, uh
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah
Continuo a sgocciolare come una fottuta sirena, sì
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
E lascio cadere una banconota per tenere il sorriso su quel viso, sì
And I'm bilingual, talkin' money conversations
E sono bilingue, faccio conversazioni sui soldi
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
E tesoro non siamo uguali, senza errori, sì (non ci sono errori)
You gotta face it (you gotta face it)
Devi affrontarlo (devi affrontarlo)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Perché continua solo ad aumentare e loro continuano ad accumularli
And then add it up, and they run it, run it
E poi li sommano, e continuano, continuano
All this money on me (me)
Tutti questi soldi su di me (su di me)
It don't mean a thing (thing)
Non significa nulla (nulla)
See it in your dreams
Lo vedi nei tuoi sogni
I just spend it all on my team, and we go
Li spendo tutti per il mio team e andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
We're just gettin' by (by)
Stiamo solo andando avanti (avanti)
Savin' on the side (side)
Mettendo da parte (da parte)
I just can't believe
Non riesco a credere
I got what I wanted all my life, now we go
Ho ottenuto ciò che ho voluto per tutta la mia vita, ora andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
I be waitin' outside (yeah)
Io sto aspettando fuori (sì)
I be waitin' outside (yeah)
Io sto aspettando fuori (sì)
I don't care 'bout vibes
Non mi importa dell'atmosfera
Baby, set that shit aside (yeah)
Tesoro, metti da parte quella merda (sì)
All your mama physics tell me you gon' blossom right
Tutta la fisica di tua madre mi dice che sboccerai per bene
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
E tuo padre l'ha fatta grossa e sono pronto a correre (oh, sì, sì, oh, sì)
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'
Volevo solo amarti, tesoro, dimmi di cosa hai bisogno
I don't fuck with rascals for a reason (for a reason)
Non fotto con i mascalzoni per una ragione (per una ragione)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)
Ho preso nota del tuo problema, sì, lo vedo (oh, sì, sì, oh, sì)
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena
Porto la mia maledetta amante prima che la lanci, come Serena
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)
E so che senti la mia vibrazione, ti amerò finché moriamo (moriamo)
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing
Patek sul mio polso, ok, deve essere il momento perfetto
She like, "Yeah, yeah, yeah
Lei dice "Sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"
Sì, sì, sì-sì-sì"
I wanna see, baby, let me see (whoa)
Voglio vedere, tesoro, fammi vedere (uhoa)
Hope you wanna fuck 'cause my money long like limousine
Spero tu voglia scopare perché i miei soldi sono lunghi come una limousine
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì-sì, sì
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
(Oh, sì, sì, oh, sì) sì
And I'm bilingual, talkin' money conversations
E sono bilingue, faccio conversazioni sui soldi
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)
E tesoro non siamo uguali, senza errori, sì (non ci sono errori)
You gotta face it (you gotta face it)
Devi affrontarlo (devi affrontarlo)
'Cause it just keep addin' up and they run it up
Perché continua solo ad aumentare e loro continuano ad accumularli
And then add it up, and they run it, run it
E poi li sommano, e continuano, continuano
All this money on me (me)
Tutti questi soldi su di me (me)
It don't mean a thing (thing)
Non significa nulla (nulla)
See it in your dreams
Lo vedi nei tuoi sogni
I just spend it all on my team, and we go
Li spendo tutti per il mio team e andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
We're just gettin' by (by)
Stiamo solo andando avanti (avanti)
Savin' on the side (side)
Mettendo da parte (da parte)
I just can't believe
Non riesco a credere
I got what I wanted all my life, now we go
Ho ottenuto ciò che ho voluto per tutta la mia vita, ora andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
All this money on me (me)
Tutti questi soldi su di me (me)
It don't mean a thing (thing)
Non significa nulla (nulla)
See it in your dreams
Lo vedi nei tuoi sogni
I just spend it all on my team, and we go
Li spendo tutti per il mio team e andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
We're just gettin' by (by)
Stiamo solo andando avanti (avanti)
Savin' on the side (side)
Mettendo da parte (da parte)
I just can't believe
Non riesco a credere
I got what I wanted all my life, now we go
Ho ottenuto ciò che ho voluto per tutta la mia vita, ora andiamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
We gettin' pay day, day yeah
Riceviamo il nostro stipendio, sì
[Refren: Doja Cat]
Wszystkie te pieniądze na mnie (ja)
To nie znaczy nic (Rzecz)
Zobacz to w swoich snach, podczas gdy ja spędzam to wszystko w mojej drużynie, a my idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
Dostaliśmy się przez (By)
Savin' na boku (Side)
Po prostu nie mogę uwierzyć, że dostałem to, czego chciałem przez całe życie, teraz idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
[Zwrotka 1: Doja Cat]
Powiedziałem wszystko, co chcę (Tak)
Nie potrzebuję tego, już to mam
Powiedz mi, czego chcesz, uh
Wskaż na to, mam cię, kochanie, weź to, uh
Po prostu ociekam jak pieprzona syrena, tak
I upuść zespół, aby utrzymać uśmiech na tej twarzy, tak
[Pre-Chorus: Doja Cat]
A ja jestеm dwujęzyczny, rozmawiam o pieniądzach
I, kochanie, nie jеsteśmy tacy sami, nie popełniaj błędów, tak (nie popełniaj błędów)
Musisz się z tym zmierzyć (Musz się z tym zmierzyć)
Bo to po prostu dodawaj, a oni to uruchamiają
A potem dodaj to, a oni to uruchamiają, uruchamiają
[Refren: Doja Cat]
Wszystkie te pieniądze na mnie (ja)
To nie znaczy nic (Rzecz)
Zobacz to w swoich snach, podczas gdy ja spędzam to wszystko w mojej drużynie, a my idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
Dostaliśmy się przez (By)
Savin' na boku (Side)
Po prostu nie mogę uwierzyć, że dostałem to, czego chciałem przez całe życie, teraz idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
[Wers 2: Young Thug i Doja Cat]
Czekam na zewnątrz, czekam na zewnątrz
Nie obchodzi mnie wibracje, kochanie, odstaw to gówno na bok
Cała twoja mama fizyka, powiedz mi, że dobrze rozkwitniesz (Och, tak, tak, tak, tak)
A twój tatuś musi się pieprzyć, skakać, gotowy do jazdy (Skrrt)
Po prostu chciałem cię kochać, kochanie, powiedz mi, czego potrzebujesz
Nie pieprzę się z drańcami z jakiegoś powodu (z jakiegoś powodu)
Zrzuciłem twój problem, tak, widzę to (Och, tak, tak, tak, tak)
Przyprowadź moją pieprzoną kochankę, zanim będę huśtać się jak Serena
I wiem, że czujesz mój klimat, kocham cię, dopóki nie umrzemy
Patek na moim nadgarstku, okej, to musi być idealny czas
Ona lubi, "Tak, tak, tak
Tak, tak, tak-tak-tak"
Chcę zobaczyć, kochanie, pozwól mi zobaczyć (Woah)
Mam nadzieję, że chcesz się pieprzyć, bo moje pieniądze są długie jak limuzyna
Tak, tak, tak, tak-tak-tak-tak, tak (Och, tak, tak, tak, tak, tak)
[Pre-Chorus: Doja Cat]
A ja jestem dwujęzyczny, rozmawiam o pieniądzach
I, kochanie, nie jesteśmy tacy sami, nie popełniaj błędów, tak (nie popełniaj błędów)
Musisz się z tym zmierzyć (Musz się z tym zmierzyć)
Bo to po prostu dodawaj, a oni to uruchamiają
A potem dodaj to, a oni to uruchamiają, uruchamiają
[Refren: Doja Cat]
Wszystkie te pieniądze na mnie (ja)
To nie znaczy nic (Rzecz)
Zobacz to w swoich snach, podczas gdy ja spędzam to wszystko w mojej drużynie, a my idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
Dostaliśmy się przez (By)
Savin' na boku (Side)
Po prostu nie mogę uwierzyć, że dostałem to, czego chciałem przez całe życie, teraz idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
Wszystkie te pieniądze na mnie (ja)
To nie znaczy nic (Rzecz)
Zobacz to w swoich snach, podczas gdy ja spędzam to wszystko w mojej drużynie, a my idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
Dostaliśmy się przez (By)
Savin' na boku (Side)
Po prostu nie mogę uwierzyć, że dostałem to, czego chciałem przez całe życie, teraz idziemy
O tak, tak, tak
Zarabiam e'yday, tak
[Nakarat: Doja Cat]
Üstümde ki tüm para
Hiçbir şey ifade etmiyor
Sen anca rüyanda görürsün, ben ekibim için para harcıyorum
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet
Yolumuzu buluyoruz
Bir yandan da birikim yapıyoruz
İnanamıyorum; Hayatım boyunca istediğimi şeyi elde ettim
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet
[Verse 1: Doja Cat]
İstediğim her şeye sahibim
İhtiyacım yok, ben var zaten
Ne istediğini söyle bana
Ben ısmarlıyorum, al gitsin
Deniz kızı gibi gösteriş yapmaya devam ediyorum
Ayrıca yüzündeki gülümseme gitmesin diye para harcıyorum
[Ön Nakarat: Doja Cat]
İki dil biliyorum, para dilini konuşabiliyorum
Kızım, biz aynı değiliz, bu konuda anlaşalım
Bu gerçeği kabullenmelisin
Çünkü ben biriktiriyorum, sonra ekibim harcıyor
Sonra biriktiriyorum, sonra bir daha
[Nakarat: Doja Cat]
Üstümde ki tüm para
Hiçbir şey ifade etmiyor
Sen anca rüyanda görürsün, ben ekibim için para harcıyorum
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet
Yolumuzu buluyoruz
Bir yandan da birikim yapıyoruz
İnanamıyorum; Hayatım boyunca istediğimi şeyi elde ettim
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet
[Verse 2: Young Thug & Doja Cat]
Dışarıda bekliyor olacağım
Duygular umurumda değil, bırak bunları
Annenden aldığın ilaçlar bana sıkıntını gidereceğini söylüyor (Ah, evet, evet, evet, evet)
Ve baban susmalı ki yolumuza bakalım (Skrrt)
Sadece seni sevmek istiyorum, bebeğim, ne lazımsa söyle
Bir sebepten ötürü serserilerle muhatap olmuyorum (Nedenden ötürü)
Sorun başına kaldı, anlıyorum öfkeni (Ah, evet, evet, evet, evet)
Serena gibi sevişmeden önce metresimi getirdim
Artık havamı yakaladığını biliyorum, ölesiye dek seveceğim seni
Patek kolumda, zamanlaman mükemmel olmalı
Beni görünce tutuluyor
Seni istiyorum bebeğim, izin verde göreyim seni
Umarım sikişmek istersin çünkü param limuzin kadar uzun
Aynen öyle (Ah, evet, evet, evet, evet)
[Ön Nakarat: Doja Cat]
İki dil biliyorum, para dilini konuşabiliyorum
Kızım, biz aynı değiliz, bu konuda anlaşalım
Bu gerçeği kabullenmelisin
Çünkü ben biriktiriyorum, sonra ekibim harcıyor
Sonra biriktiriyorum, sonra bir daha
[Nakarat: Doja Cat]
Üstümde ki tüm para
Hiçbir şey ifade etmiyor
Sen anca rüyanda görürsün, ben ekibim için para harcıyorum
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet
Yolumuzu buluyoruz
Bir yandan da birikim yapıyoruz
İnanamıyorum; Hayatım boyunca istediğimi şeyi elde ettim
Ah, evet, evet
Her gün karşılığını alıyorum, evet