As I look around the little house we were so happy in
I think of all the happy times we'll never see again
Then I break down and start to cry, the children ask what for
I can't find a way to tell them
That Daddy won't be home anymore
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
God give me courage to tell them
That Daddy won't be home anymore
But honey as for me there'll never be another man
And I'll bring our children up
The best way that I can
You died for what you thought was right
That much I know for sure
But the children just can't understand
Why Daddy won't be home anymore
No the children just don't understand
Why Daddy won't be home anymore
As I look around the little house we were so happy in
Alors que je regarde autour de la petite maison où nous étions si heureux
I think of all the happy times we'll never see again
Je pense à tous les moments heureux que nous ne verrons plus jamais
Then I break down and start to cry, the children ask what for
Puis je m'effondre et commence à pleurer, les enfants demandent pourquoi
I can't find a way to tell them
Je ne trouve pas de moyen de leur dire
That Daddy won't be home anymore
Que Papa ne rentrera plus à la maison
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
Chaque nuit avant de s'endormir, ils joignent leurs petites mains
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
Et disent une prière pour Papa qui se bat dans leur lointaine terre
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
Alors ce soir, je les aiderai à dire leurs prières comme je l'ai toujours fait auparavant
God give me courage to tell them
Dieu donne-moi le courage de leur dire
That Daddy won't be home anymore
Que Papa ne rentrera plus à la maison
But honey as for me there'll never be another man
Mais chéri, pour moi, il n'y aura jamais un autre homme
And I'll bring our children up
Et j'élèverai nos enfants
The best way that I can
De la meilleure façon que je peux
You died for what you thought was right
Tu es mort pour ce que tu pensais être juste
That much I know for sure
Cela, j'en suis sûre
But the children just can't understand
Mais les enfants ne peuvent tout simplement pas comprendre
Why Daddy won't be home anymore
Pourquoi Papa ne rentrera plus à la maison
No the children just don't understand
Non, les enfants ne comprennent tout simplement pas
Why Daddy won't be home anymore
Pourquoi Papa ne rentrera plus à la maison
As I look around the little house we were so happy in
Ao olhar ao redor da pequena casa em que fomos tão felizes
I think of all the happy times we'll never see again
Penso em todos os momentos felizes que nunca mais veremos
Then I break down and start to cry, the children ask what for
Então eu desabo e começo a chorar, as crianças perguntam por quê
I can't find a way to tell them
Não consigo encontrar uma maneira de dizer a eles
That Daddy won't be home anymore
Que o papai não voltará mais para casa
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
Todas as noites antes de dormirem, eles juntam suas mãozinhas
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
E fazem uma oração pelo papai lutando em sua terra distante
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
Então, esta noite, vou ajudá-los a fazer suas orações como sempre fiz antes
God give me courage to tell them
Deus, me dê coragem para dizer a eles
That Daddy won't be home anymore
Que o papai não voltará mais para casa
But honey as for me there'll never be another man
Mas querido, para mim, nunca haverá outro homem
And I'll bring our children up
E eu vou criar nossos filhos
The best way that I can
Da melhor maneira que eu puder
You died for what you thought was right
Você morreu pelo que acreditava ser certo
That much I know for sure
Isso eu sei com certeza
But the children just can't understand
Mas as crianças simplesmente não conseguem entender
Why Daddy won't be home anymore
Por que o papai não voltará mais para casa
No the children just don't understand
Não, as crianças simplesmente não entendem
Why Daddy won't be home anymore
Por que o papai não voltará mais para casa
As I look around the little house we were so happy in
Mientras miro alrededor de la pequeña casa en la que fuimos tan felices
I think of all the happy times we'll never see again
Pienso en todos los momentos felices que nunca volveremos a ver
Then I break down and start to cry, the children ask what for
Entonces me derrumbo y empiezo a llorar, los niños preguntan por qué
I can't find a way to tell them
No encuentro la manera de decirles
That Daddy won't be home anymore
Que Papá ya no volverá a casa
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
Cada noche antes de irse a dormir, juntan sus pequeñas manos
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
Y rezan una oración por Papá luchando en su lejana tierra
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
Así que esta noche les ayudaré a rezar sus oraciones como siempre lo he hecho antes
God give me courage to tell them
Dios dame valor para decirles
That Daddy won't be home anymore
Que Papá ya no volverá a casa
But honey as for me there'll never be another man
Pero cariño, para mí nunca habrá otro hombre
And I'll bring our children up
Y criaré a nuestros hijos
The best way that I can
De la mejor manera que pueda
You died for what you thought was right
Moriste por lo que creías que era correcto
That much I know for sure
Eso lo sé con seguridad
But the children just can't understand
Pero los niños simplemente no pueden entender
Why Daddy won't be home anymore
Por qué Papá ya no volverá a casa
No the children just don't understand
No, los niños simplemente no entienden
Why Daddy won't be home anymore
Por qué Papá ya no volverá a casa
As I look around the little house we were so happy in
Wenn ich mich in dem kleinen Haus umsehe, in dem wir so glücklich waren
I think of all the happy times we'll never see again
Denke ich an all die glücklichen Zeiten, die wir nie wieder sehen werden
Then I break down and start to cry, the children ask what for
Dann breche ich zusammen und fange an zu weinen, die Kinder fragen warum
I can't find a way to tell them
Ich kann keinen Weg finden, ihnen zu sagen
That Daddy won't be home anymore
Dass Papa nicht mehr nach Hause kommen wird
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
Jede Nacht bevor sie schlafen gehen, falten sie ihre kleinen Hände
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
Und beten für Papa, der in ihrem weit entfernten Land kämpft
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
Also werde ich ihnen heute Abend helfen, ihre Gebete zu sagen, wie ich es immer zuvor getan habe
God give me courage to tell them
Gott, gib mir den Mut, ihnen zu sagen
That Daddy won't be home anymore
Dass Papa nicht mehr nach Hause kommen wird
But honey as for me there'll never be another man
Aber Schatz, für mich wird es nie einen anderen Mann geben
And I'll bring our children up
Und ich werde unsere Kinder aufziehen
The best way that I can
Auf die bestmögliche Weise, die ich kann
You died for what you thought was right
Du bist gestorben für das, was du für richtig hieltest
That much I know for sure
Das weiß ich sicher
But the children just can't understand
Aber die Kinder können einfach nicht verstehen
Why Daddy won't be home anymore
Warum Papa nicht mehr nach Hause kommen wird
No the children just don't understand
Nein, die Kinder verstehen einfach nicht
Why Daddy won't be home anymore
Warum Papa nicht mehr nach Hause kommen wird
As I look around the little house we were so happy in
Mentre guardo intorno alla piccola casa in cui eravamo così felici
I think of all the happy times we'll never see again
Penso a tutti i momenti felici che non vedremo mai più
Then I break down and start to cry, the children ask what for
Poi crollo e inizio a piangere, i bambini chiedono perché
I can't find a way to tell them
Non riesco a trovare un modo per dirglielo
That Daddy won't be home anymore
Che papà non tornerà più a casa
Each night before they go to sleep, they fold their little hands
Ogni notte prima di andare a dormire, uniscono le loro piccole mani
And say a prayer for Daddy fighting in their far-off land
E dicono una preghiera per papà che combatte nella loro lontana terra
So tonight I'll help them say their prayers like I've always done before
Quindi stasera li aiuterò a dire le loro preghiere come ho sempre fatto prima
God give me courage to tell them
Dio dammi il coraggio di dirglielo
That Daddy won't be home anymore
Che papà non tornerà più a casa
But honey as for me there'll never be another man
Ma tesoro, per me non ci sarà mai un altro uomo
And I'll bring our children up
E crescerò i nostri figli
The best way that I can
Nel miglior modo possibile
You died for what you thought was right
Sei morto per quello che pensavi fosse giusto
That much I know for sure
Questo lo so per certo
But the children just can't understand
Ma i bambini non riescono a capire
Why Daddy won't be home anymore
Perché papà non tornerà più a casa
No the children just don't understand
No, i bambini non capiscono
Why Daddy won't be home anymore
Perché papà non tornerà più a casa