Aqueles olhos
Aqueles olhos
Aqueles olhos
Que refletem luz no meu coração
Amor verdade, brilho, saudade
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
No meu pensamento sei que vai ficar
A todo momento sei que vou lembrar
Do brilho dos teus olhos
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Tem alguém comigo mais não é você
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Aqueles olhos
Que refletem luz no meu coração
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Aqueles olhos
Que refletem luz no meu coração
Despertava, levantava, não te via
Voltava pra cama
Pra ver se sonhava
Com aquela fita que eu imaginava
Aquela que me motiva
Aquela que me faz seguir em frente
Aquela que quando eu fecho os olhos
Te enxergo na minha frente
Sua boca, seu olhar
Seu sorriso, seu cheiro doce
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Se aparecia, e eu num mol função
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Eu esquecia do mundo
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Esquecia dos mano e das mina
Com você só queria ir adiante
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Pergunta pra Deus o diretor
Quando vai ser nossa cena do beijo
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Posso ser um anjo ou um mágico
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Mais meu sonho se realizaria
Se você me desse uma chance
Aqueles olhos
Aqueles olhos
Aqueles olhos
Que refletem luz no meu coração
Aqueles olhos
Aqueles olhos
Aqueles olhos
Que refletem luz no meu coração
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Que refletem luz no meu coração
Qui reflètent la lumière dans mon cœur
Amor verdade, brilho, saudade
Amour vrai, éclat, nostalgie
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Je me trouvais là à penser, frère et sans malice
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Mon remède contre la peur, me laisse sans stress
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Ton regard, tout ce dont j'ai besoin, la lumière qui me réchauffe
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Entre les ruelles et les allées, entre la paix et le danger
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
Et toi là, souriant, main dans la main avec moi
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
On se serre dans les bras, je pose ma main sur tes cheveux
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
Mais devine quoi, je me suis réveillé et ce n'était qu'un rêve!
No meu pensamento sei que vai ficar
Dans mes pensées, je sais que tu resteras
A todo momento sei que vou lembrar
À chaque instant, je sais que je me souviendrai
Do brilho dos teus olhos
De l'éclat de tes yeux
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Je ferme les yeux, je n'arrive pas à t'oublier
Tem alguém comigo mais não é você
Il y a quelqu'un avec moi mais ce n'est pas toi
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
J'ai même peur de dormir pour ne pas me souvenir
Daqueles olhos (daqueles olhos)
De ces yeux (de ces yeux)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Ces yeux (ces yeux inoubliables)
Aqueles olhos
Ces yeux
Que refletem luz no meu coração
Qui reflètent la lumière dans mon cœur
Daqueles olhos (daqueles olhos)
De ces yeux (de ces yeux)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Ces yeux (ces yeux inoubliables)
Aqueles olhos
Ces yeux
Que refletem luz no meu coração
Qui reflètent la lumière dans mon cœur
Despertava, levantava, não te via
Je me réveillais, je me levais, je ne te voyais pas
Voltava pra cama
Je retournais au lit
Pra ver se sonhava
Pour voir si je rêvais
Com aquela fita que eu imaginava
Avec cette bande que j'imaginais
Aquela que me motiva
Celle qui me motive
Aquela que me faz seguir em frente
Celle qui me fait avancer
Aquela que quando eu fecho os olhos
Celle qui quand je ferme les yeux
Te enxergo na minha frente
Je te vois devant moi
Sua boca, seu olhar
Ta bouche, ton regard
Seu sorriso, seu cheiro doce
Ton sourire, ton odeur douce
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Aphrodite du quartier, elle est chic, comme si elle était
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Plusieurs choses se passent, et moi au milieu souffrant avec
Se aparecia, e eu num mol função
Si elle apparaissait, et moi dans une fonction humide
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Mais si elle réussissait à tout calmer
Eu esquecia do mundo
J'oubliais le monde
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Je restais figé, je voulais juste aller de l'avant
Esquecia dos mano e das mina
J'oubliais les gars et les filles
Com você só queria ir adiante
Avec toi, je voulais juste avancer
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Je te voyais de là-haut sur la colline, mon désir grandissait encore plus
Pergunta pra Deus o diretor
Demande à Dieu le directeur
Quando vai ser nossa cena do beijo
Quand sera notre scène de baiser
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Ton regard m'intimide, ton odeur
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Ton comportement sympathique, je ne sais plus quoi faire
Posso ser um anjo ou um mágico
Je peux être un ange ou un magicien
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Je te regardais, tu déguisais, puis tu me regardais en passant
Mais meu sonho se realizaria
Mais mon rêve se réaliserait
Se você me desse uma chance
Si tu me donnais une chance
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Que refletem luz no meu coração
Qui reflètent la lumière dans mon cœur
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Aqueles olhos
Ces yeux
Que refletem luz no meu coração
Qui reflètent la lumière dans mon cœur
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Que refletem luz no meu coração
That reflect light in my heart
Amor verdade, brilho, saudade
True love, brightness, longing
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
I found myself there thinking, bro and without malice
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
My remedy against fear, leaves me stress-free
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Your look, all I need is the light that warms me
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Between alleys and lanes, between peace and danger
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
And you there smiling hand in hand with me
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
We hug, I put my hand in your hair
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
But guess what, I woke up and it was just a dream!
No meu pensamento sei que vai ficar
In my thoughts I know it will stay
A todo momento sei que vou lembrar
Every moment I know I will remember
Do brilho dos teus olhos
The sparkle of your eyes
Fecho os olhos não consigo te esquecer
I close my eyes I can't forget you
Tem alguém comigo mais não é você
There's someone with me but it's not you
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
I'm even afraid to sleep so I don't remember
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Those eyes (those eyes)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Those eyes (unmistakable eyes)
Aqueles olhos
Those eyes
Que refletem luz no meu coração
That reflect light in my heart
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Those eyes (those eyes)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Those eyes (unmistakable eyes)
Aqueles olhos
Those eyes
Que refletem luz no meu coração
That reflect light in my heart
Despertava, levantava, não te via
I woke up, got up, I didn't see you
Voltava pra cama
I went back to bed
Pra ver se sonhava
To see if I dreamed
Com aquela fita que eu imaginava
With that thing that I imagined
Aquela que me motiva
The one that motivates me
Aquela que me faz seguir em frente
The one that makes me move forward
Aquela que quando eu fecho os olhos
The one that when I close my eyes
Te enxergo na minha frente
I see you in front of me
Sua boca, seu olhar
Your mouth, your look
Seu sorriso, seu cheiro doce
Your smile, your sweet smell
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Aphrodite of the slums, she's chic, as if she were
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Various things happening, and I'm suffering in the middle
Se aparecia, e eu num mol função
If you showed up, and I was in a mess
Mais se conseguia tranquilizar tudo
But if I managed to calm everything down
Eu esquecia do mundo
I forgot about the world
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
It paralyzed me, I just wanted to go up and forward
Esquecia dos mano e das mina
I forgot about the guys and the girls
Com você só queria ir adiante
With you I just wanted to go ahead
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
I saw you from the top of the hill increased my desire
Pergunta pra Deus o diretor
Ask God the director
Quando vai ser nossa cena do beijo
When will be our kiss scene
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Your look intimidates me, your smell
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Your friendly way, I don't know what to do anymore
Posso ser um anjo ou um mágico
I can be an angel or a magician
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
I looked at you 'you disguised, then you looked at me sideways
Mais meu sonho se realizaria
But my dream would come true
Se você me desse uma chance
If you gave me a chance
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Que refletem luz no meu coração
That reflect light in my heart
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Aqueles olhos
Those eyes
Que refletem luz no meu coração
That reflect light in my heart
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Que refletem luz no meu coração
Que reflejan luz en mi corazón
Amor verdade, brilho, saudade
Amor verdadero, brillo, añoranza
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Me encontraba allí pensando, hermano y sin maldad
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Mi remedio contra el miedo, me deja sin estrés
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Tu mirada, todo lo que necesito, la luz que me calienta
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Entre callejones y callejuelas, entre la paz y el peligro
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
Y tú allí sonriendo, de la mano conmigo
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
Nos abrazamos, pongo mi mano en tu cabello
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
Pero adivina, me desperté y solo era un sueño!
No meu pensamento sei que vai ficar
En mi pensamiento sé que te quedarás
A todo momento sei que vou lembrar
En todo momento sé que te recordaré
Do brilho dos teus olhos
Del brillo de tus ojos
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Cierro los ojos y no puedo olvidarte
Tem alguém comigo mais não é você
Hay alguien conmigo pero no eres tú
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
Incluso tengo miedo de dormir para no recordar
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Esos ojos (esos ojos)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Esos ojos (inconfundibles ojos)
Aqueles olhos
Esos ojos
Que refletem luz no meu coração
Que reflejan luz en mi corazón
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Esos ojos (esos ojos)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Esos ojos (inconfundibles ojos)
Aqueles olhos
Esos ojos
Que refletem luz no meu coração
Que reflejan luz en mi corazón
Despertava, levantava, não te via
Me despertaba, me levantaba, no te veía
Voltava pra cama
Volvía a la cama
Pra ver se sonhava
Para ver si soñaba
Com aquela fita que eu imaginava
Con esa cinta que imaginaba
Aquela que me motiva
Esa que me motiva
Aquela que me faz seguir em frente
Esa que me hace seguir adelante
Aquela que quando eu fecho os olhos
Esa que cuando cierro los ojos
Te enxergo na minha frente
Te veo frente a mí
Sua boca, seu olhar
Tu boca, tu mirada
Seu sorriso, seu cheiro doce
Tu sonrisa, tu dulce olor
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Afrodita del barrio, ella elegante, como si fuera
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Varias cosas sucediendo, y yo en medio sufriendo junto
Se aparecia, e eu num mol função
Si aparecías, y yo en una función húmeda
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Pero si lograba tranquilizar todo
Eu esquecia do mundo
Olvidaba el mundo
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Me paralizaba, solo quería ir hacia arriba y adelante
Esquecia dos mano e das mina
Olvidaba a los chicos y a las chicas
Com você só queria ir adiante
Contigo solo quería ir adelante
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Te veía desde la cima de la colina aumentaba más mi deseo
Pergunta pra Deus o diretor
Pregunta a Dios el director
Quando vai ser nossa cena do beijo
Cuándo será nuestra escena de beso
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Tu mirada me intimida, tu olor
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Tu forma simpática, ya no sé qué hacer
Posso ser um anjo ou um mágico
Puedo ser un ángel o un mago
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Te miraba, tú disimulabas, luego me mirabas de reojo
Mais meu sonho se realizaria
Pero mi sueño se haría realidad
Se você me desse uma chance
Si me dieras una oportunidad
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Que refletem luz no meu coração
Que reflejan luz en mi corazón
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Aqueles olhos
Esos ojos
Que refletem luz no meu coração
Que reflejan luz en mi corazón
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Que refletem luz no meu coração
Die Licht in mein Herz reflektieren
Amor verdade, brilho, saudade
Echte Liebe, Glanz, Sehnsucht
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Ich war dort nachdenkend, Bruder und ohne Bosheit
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Mein Heilmittel gegen die Angst, lässt mich stressfrei
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Dein Blick, alles was ich brauche, das Licht, das mich wärmt
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Zwischen Gassen und Gängen, zwischen Frieden und Gefahr
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
Und du dort, lächelnd, Hand in Hand mit mir
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
Wir umarmen uns, meine Hand in deinem Haar
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
Aber rate mal, ich wachte auf und es war nur ein Traum!
No meu pensamento sei que vai ficar
In meinen Gedanken weiß ich, dass es bleiben wird
A todo momento sei que vou lembrar
Jeden Moment weiß ich, dass ich mich erinnern werde
Do brilho dos teus olhos
An den Glanz deiner Augen
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Ich schließe die Augen, ich kann dich nicht vergessen
Tem alguém comigo mais não é você
Es ist jemand bei mir, aber es ist nicht du
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
Ich habe sogar Angst zu schlafen, um mich nicht zu erinnern
Daqueles olhos (daqueles olhos)
An jene Augen (an jene Augen)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Jene Augen (unverwechselbare Augen)
Aqueles olhos
Jene Augen
Que refletem luz no meu coração
Die Licht in mein Herz reflektieren
Daqueles olhos (daqueles olhos)
An jene Augen (an jene Augen)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Jene Augen (unverwechselbare Augen)
Aqueles olhos
Jene Augen
Que refletem luz no meu coração
Die Licht in mein Herz reflektieren
Despertava, levantava, não te via
Ich wachte auf, stand auf, sah dich nicht
Voltava pra cama
Ging zurück ins Bett
Pra ver se sonhava
Um zu sehen, ob ich träumte
Com aquela fita que eu imaginava
Mit diesem Band, das ich mir vorstellte
Aquela que me motiva
Das, was mich motiviert
Aquela que me faz seguir em frente
Das, was mich vorantreibt
Aquela que quando eu fecho os olhos
Das, wenn ich die Augen schließe
Te enxergo na minha frente
Ich sehe dich vor mir
Sua boca, seu olhar
Dein Mund, dein Blick
Seu sorriso, seu cheiro doce
Dein Lächeln, dein süßer Duft
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Aphrodite der Vorstadt, sie ist schick, als ob sie es wäre
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Viele Dinge passieren, und ich leide in der Mitte
Se aparecia, e eu num mol função
Wenn sie auftauchte, und ich in einer feuchten Funktion
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Aber wenn sie es schaffte, alles zu beruhigen
Eu esquecia do mundo
Ich vergaß die Welt
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Ich war gelähmt, wollte nur hoch und vorwärts gehen
Esquecia dos mano e das mina
Vergaß die Jungs und die Mädchen
Com você só queria ir adiante
Mit dir wollte ich nur vorankommen
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Ich sah dich von oben auf dem Hügel, mein Verlangen wuchs
Pergunta pra Deus o diretor
Frage Gott, den Regisseur
Quando vai ser nossa cena do beijo
Wann wird unsere Kussszene sein
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Dein Blick schüchtert mich ein, dein Duft
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Deine freundliche Art, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Posso ser um anjo ou um mágico
Ich könnte ein Engel oder ein Zauberer sein
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Ich sah dich an, du täuschte vor, dann sahst du mich flüchtig an
Mais meu sonho se realizaria
Aber mein Traum würde wahr werden
Se você me desse uma chance
Wenn du mir eine Chance geben würdest
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Que refletem luz no meu coração
Die Licht in mein Herz reflektieren
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Aqueles olhos
Jene Augen
Que refletem luz no meu coração
Die Licht in mein Herz reflektieren
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Que refletem luz no meu coração
Che riflettono luce nel mio cuore
Amor verdade, brilho, saudade
Amore vero, brillantezza, nostalgia
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Mi trovavo lì a pensare, fratello e senza malizia
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Il mio rimedio contro la paura, mi lascia senza stress
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Il tuo sguardo, tutto ciò di cui ho bisogno è la luce che mi riscalda
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Tra vicoli e stradine, tra la pace e il pericolo
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
E tu lì a sorridere, mano nella mano con me
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
Ci abbracciamo, metto la mia mano nei tuoi capelli
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
Ma indovina, mi sono svegliato ed era solo un sogno!
No meu pensamento sei que vai ficar
Nel mio pensiero so che rimarrà
A todo momento sei que vou lembrar
In ogni momento so che mi ricorderò
Do brilho dos teus olhos
Del brillare dei tuoi occhi
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Chiudo gli occhi non riesco a dimenticarti
Tem alguém comigo mais não é você
C'è qualcuno con me ma non sei tu
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
Ho persino paura di dormire per non ricordare
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Di quegli occhi (di quegli occhi)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Quegli occhi (occhi inconfondibili)
Aqueles olhos
Quegli occhi
Que refletem luz no meu coração
Che riflettono luce nel mio cuore
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Di quegli occhi (di quegli occhi)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Quegli occhi (occhi inconfondibili)
Aqueles olhos
Quegli occhi
Que refletem luz no meu coração
Che riflettono luce nel mio cuore
Despertava, levantava, não te via
Mi svegliavo, mi alzavo, non ti vedevo
Voltava pra cama
Tornavo a letto
Pra ver se sonhava
Per vedere se sognavo
Com aquela fita que eu imaginava
Con quella cosa che immaginavo
Aquela que me motiva
Quella che mi motiva
Aquela que me faz seguir em frente
Quella che mi fa andare avanti
Aquela que quando eu fecho os olhos
Quella che quando chiudo gli occhi
Te enxergo na minha frente
Ti vedo davanti a me
Sua boca, seu olhar
La tua bocca, il tuo sguardo
Seu sorriso, seu cheiro doce
Il tuo sorriso, il tuo dolce odore
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Afrodite del quartiere, lei elegante, come se fosse
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Tante cose succedendo, e io in mezzo soffrendo insieme
Se aparecia, e eu num mol função
Se appariva, ed io in una funzione molle
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Ma se riusciva a tranquillizzare tutto
Eu esquecia do mundo
Dimenticavo il mondo
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Mi paralizzava, volevo solo andare in alto e avanti
Esquecia dos mano e das mina
Dimenticavo gli amici e le ragazze
Com você só queria ir adiante
Con te volevo solo andare avanti
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Ti vedevo lassù dalla collina aumentava il mio desiderio
Pergunta pra Deus o diretor
Chiedo a Dio il regista
Quando vai ser nossa cena do beijo
Quando sarà la nostra scena del bacio
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Il tuo sguardo mi intimorisce, il tuo odore
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Il tuo modo simpatico, non so più cosa fare
Posso ser um anjo ou um mágico
Posso essere un angelo o un mago
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Ti guardavo 'cê ti nascondevi, poi mi guardavi di sfuggita
Mais meu sonho se realizaria
Ma il mio sogno si sarebbe realizzato
Se você me desse uma chance
Se mi avessi dato una possibilità
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Que refletem luz no meu coração
Che riflettono luce nel mio cuore
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Aqueles olhos
Quegli occhi
Que refletem luz no meu coração
Che riflettono luce nel mio cuore
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Que refletem luz no meu coração
Yang memantulkan cahaya di hatiku
Amor verdade, brilho, saudade
Cinta sejati, kilauan, rindu
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
Aku berada di sana berpikir, saudara dan tanpa kejahatan
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
Obatku melawan ketakutan, membuatku tanpa stres
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
Pandanganmu, semua yang aku butuhkan adalah cahaya yang memanaskanku
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
Antara gang dan lorong, antara damai dan bahaya
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
Dan kamu di sana tersenyum, berjalan bersamaku
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
Kita berpelukan, tanganku di rambutmu
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
Tapi tebak apa, aku terbangun dan itu hanya mimpi!
No meu pensamento sei que vai ficar
Dalam pikiranku aku tahu itu akan tetap ada
A todo momento sei que vou lembrar
Setiap saat aku tahu aku akan mengingat
Do brilho dos teus olhos
Kilauan mata-matamu
Fecho os olhos não consigo te esquecer
Aku menutup mataku, aku tidak bisa melupakanmu
Tem alguém comigo mais não é você
Ada seseorang bersamaku tapi bukan kamu
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
Aku bahkan takut tidur untuk tidak mengingat
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Mata itu (mata itu)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Mata itu (mata yang tak tertukar)
Aqueles olhos
Mata itu
Que refletem luz no meu coração
Yang memantulkan cahaya di hatiku
Daqueles olhos (daqueles olhos)
Mata itu (mata itu)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
Mata itu (mata yang tak tertukar)
Aqueles olhos
Mata itu
Que refletem luz no meu coração
Yang memantulkan cahaya di hatiku
Despertava, levantava, não te via
Aku terbangun, bangun, tidak melihatmu
Voltava pra cama
Kembali ke tempat tidur
Pra ver se sonhava
Untuk melihat apakah aku bermimpi
Com aquela fita que eu imaginava
Dengan hal yang aku bayangkan
Aquela que me motiva
Yang memotivasiku
Aquela que me faz seguir em frente
Yang membuatku terus maju
Aquela que quando eu fecho os olhos
Yang ketika aku menutup mataku
Te enxergo na minha frente
Aku melihatmu di depanku
Sua boca, seu olhar
Mulutmu, pandanganmu
Seu sorriso, seu cheiro doce
Senyummu, aroma manismu
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
Afrodite dari daerah kumuh, dia elegan, seolah-olah
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
Banyak hal terjadi, dan aku menderita di tengah-tengahnya
Se aparecia, e eu num mol função
Jika muncul, dan aku dalam fungsi basah
Mais se conseguia tranquilizar tudo
Tapi jika bisa menenangkan semuanya
Eu esquecia do mundo
Aku lupa dunia
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
Aku membeku, hanya ingin maju dan naik
Esquecia dos mano e das mina
Lupa tentang teman-teman dan gadis-gadis
Com você só queria ir adiante
Denganmu aku hanya ingin maju
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
Aku melihatmu dari atas bukit meningkatkan keinginanku
Pergunta pra Deus o diretor
Tanya kepada Tuhan sutradara
Quando vai ser nossa cena do beijo
Kapan adegan ciuman kita
Seu olhar me intimida, seu cheiro
Pandanganmu mengintimidasi aku, aromamu
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
Sikapmu yang ramah, aku tidak tahu lagi apa yang harus aku lakukan
Posso ser um anjo ou um mágico
Aku bisa menjadi malaikat atau penyihir
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
Aku melihatmu 'kau menyamar, lalu melihatku sekilas
Mais meu sonho se realizaria
Tapi mimpiku akan terwujud
Se você me desse uma chance
Jika kamu memberiku kesempatan
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Que refletem luz no meu coração
Yang memantulkan cahaya di hatiku
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Aqueles olhos
Mata itu
Que refletem luz no meu coração
Yang memantulkan cahaya di hatiku
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Que refletem luz no meu coração
ที่สะท้อนแสงในหัวใจของฉัน
Amor verdade, brilho, saudade
ความรักที่แท้จริง, ความสดใส, ความคิดถึง
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
ฉันพบตัวเองที่นั่น คิดถึง, โดยไม่มีความชั่วร้าย
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
ยาของฉันต่อความกลัว, ทำให้ฉันไม่เครียด
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
สายตาของคุณ, ทุกอย่างที่ฉันต้องการ แสงที่ทำให้ฉันอบอุ่น
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
ระหว่างซอกแซกและซอย, ระหว่างความสงบและความอันตราย
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
และคุณยิ้มอยู่ที่นั่น มือของเราจับกัน
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
เรากอดกัน, ฉันวางมือของฉันบนผมของคุณ
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
แต่เดาสิ, ฉันตื่นขึ้นและมันเป็นแค่ฝัน!
No meu pensamento sei que vai ficar
ในความคิดของฉันฉันรู้ว่ามันจะอยู่
A todo momento sei que vou lembrar
ฉันรู้ว่าฉันจะรำลึกถึงมันตลอดเวลา
Do brilho dos teus olhos
จากความสดใสในตาของคุณ
Fecho os olhos não consigo te esquecer
ฉันปิดตาและไม่สามารถลืมคุณได้
Tem alguém comigo mais não é você
มีคนอยู่กับฉันแต่ไม่ใช่คุณ
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
ฉันกลัวที่จะนอนเพื่อไม่รำลึกถึง
Daqueles olhos (daqueles olhos)
ตานั้น (ตานั้น)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
ตานั้น (ตาที่ไม่สามารถสับสนได้)
Aqueles olhos
ตานั้น
Que refletem luz no meu coração
ที่สะท้อนแสงในหัวใจของฉัน
Daqueles olhos (daqueles olhos)
ตานั้น (ตานั้น)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
ตานั้น (ตาที่ไม่สามารถสับสนได้)
Aqueles olhos
ตานั้น
Que refletem luz no meu coração
ที่สะท้อนแสงในหัวใจของฉัน
Despertava, levantava, não te via
ฉันตื่นขึ้น, ยืนขึ้น, ไม่เห็นคุณ
Voltava pra cama
กลับไปนอน
Pra ver se sonhava
เพื่อดูว่าฉันจะฝัน
Com aquela fita que eu imaginava
เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันคิด
Aquela que me motiva
สิ่งที่ทำให้ฉันมีแรงจูงใจ
Aquela que me faz seguir em frente
สิ่งที่ทำให้ฉันสามารถทำต่อไป
Aquela que quando eu fecho os olhos
สิ่งที่เมื่อฉันปิดตา
Te enxergo na minha frente
ฉันเห็นคุณอยู่หน้าฉัน
Sua boca, seu olhar
ปากของคุณ, สายตาของคุณ
Seu sorriso, seu cheiro doce
รอยยิ้มของคุณ, กลิ่นหอมหวานของคุณ
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
อัฟโรดิเท่ของย่าน, เธอดูดี, เหมือนเธอจะ
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
เกิดเรื่องราวหลายอย่าง, และฉันก็ทนทุกข์ไปด้วย
Se aparecia, e eu num mol função
ถ้าเธอปรากฏ, และฉันอยู่ในภารกิจที่ยุ่งยาก
Mais se conseguia tranquilizar tudo
แต่ถ้าเธอสามารถทำให้ทุกอย่างสงบ
Eu esquecia do mundo
ฉันลืมโลก
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
ฉันติดขัด, ฉันแค่อยากไปสูงขึ้นและไปต่อ
Esquecia dos mano e das mina
ลืมเพื่อนๆและสาวๆ
Com você só queria ir adiante
กับคุณฉันแค่อยากไปต่อ
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
ฉันเห็นคุณจากบนภูเขาทำให้ความปรารถนาของฉันเพิ่มขึ้น
Pergunta pra Deus o diretor
ถามพระเจ้าผู้กำกับ
Quando vai ser nossa cena do beijo
เมื่อไหร่จะเป็นฉากจูบของเรา
Seu olhar me intimida, seu cheiro
สายตาของคุณทำให้ฉันรู้สึกอึดอัด, กลิ่นหอมของคุณ
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
วิธีการที่เป็นมิตร, ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Posso ser um anjo ou um mágico
ฉันอาจเป็นนางฟ้าหรือนักมายากล
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
ฉันมองคุณ 'เธอปฏิเสธ, แล้วมองฉันอย่างรวดเร็ว
Mais meu sonho se realizaria
แต่ฝันของฉันจะเป็นจริง
Se você me desse uma chance
ถ้าคุณให้ฉันโอกาส
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Que refletem luz no meu coração
ที่สะท้อนแสงในหัวใจของฉัน
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Aqueles olhos
ตานั้น
Que refletem luz no meu coração
ที่สะท้อนแสงในหัวใจของฉัน
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Que refletem luz no meu coração
在我心中反射出光芒
Amor verdade, brilho, saudade
真爱,光辉,思念
Me encontrava ali pensando, mano e sem maldade
我在那里思考,兄弟,没有恶意
Meu remédio contra o medo, me deixa sem estresse
我的恐惧解药,让我无压力
Seu olhar, tudo que eu preciso a luz que me aquece
你的眼神,我所需要的一切,给我温暖的光
Entre becos e vielas, entre a paz e o perigo
在巷子和小径之间,和平与危险之间
E você ali sorrindo de mãos dadas comigo
你在那里,手牵手地微笑着
A gente se abraça, minha mão no seu cabelo eu ponho
我们拥抱,我把手放在你的头发上
Mas adivinha, eu acordei e era só um sonho!
但猜猜看,我醒来了,那只是一个梦!
No meu pensamento sei que vai ficar
在我的思绪中,我知道你会留下
A todo momento sei que vou lembrar
每时每刻,我知道我会记住
Do brilho dos teus olhos
你眼中的光芒
Fecho os olhos não consigo te esquecer
我闭上眼睛,无法忘记你
Tem alguém comigo mais não é você
有人在我身边,但不是你
Tenho até medo de dormir pra não lembrar
我甚至害怕睡觉,以免回忆起
Daqueles olhos (daqueles olhos)
那双眼睛(那双眼睛)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
那双眼睛(无法混淆的眼睛)
Aqueles olhos
那双眼睛
Que refletem luz no meu coração
在我心中反射出光芒
Daqueles olhos (daqueles olhos)
那双眼睛(那双眼睛)
Aqueles olhos (inconfundíveis olhos)
那双眼睛(无法混淆的眼睛)
Aqueles olhos
那双眼睛
Que refletem luz no meu coração
在我心中反射出光芒
Despertava, levantava, não te via
我醒来,起床,看不到你
Voltava pra cama
回到床上
Pra ver se sonhava
看看是否能梦见
Com aquela fita que eu imaginava
我想象的那个场景
Aquela que me motiva
那个激励我
Aquela que me faz seguir em frente
让我继续前进的
Aquela que quando eu fecho os olhos
当我闭上眼睛
Te enxergo na minha frente
我看到你在我面前
Sua boca, seu olhar
你的嘴唇,你的眼神
Seu sorriso, seu cheiro doce
你的微笑,你的甜香
Afrodite da quebrada, ela chique, como se fosse
贫民区的阿芙洛狄蒂,她很时髦,就像是
Várias fita acontecendo, e eu no meio sofrendo junto
很多事情发生,我在中间一起受苦
Se aparecia, e eu num mol função
如果你出现,我就会陷入混乱
Mais se conseguia tranquilizar tudo
但如果你能让一切平静下来
Eu esquecia do mundo
我会忘记世界
Me paralisava, só queria ir pro alto e avante
我停滞不前,只想向前冲
Esquecia dos mano e das mina
忘记了兄弟和姐妹们
Com você só queria ir adiante
只想和你一起前进
Te via lá de cima do morro aumentava mais meu desejo
从山顶看到你,我的欲望更强烈
Pergunta pra Deus o diretor
问问上帝导演
Quando vai ser nossa cena do beijo
我们的接吻场景什么时候
Seu olhar me intimida, seu cheiro
你的眼神让我害怕,你的气味
Seu jeito simpático, não sei mais o que eu faço
你的友善态度,我不知道我还能做什么
Posso ser um anjo ou um mágico
我可以是一个天使或一个魔术师
Te olhava 'cê disfarçava, depois me olhava de relance
你看着我,你假装不在意,然后你偷偷看我
Mais meu sonho se realizaria
但我的梦想会实现
Se você me desse uma chance
如果你给我一个机会
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Que refletem luz no meu coração
在我心中反射出光芒
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Aqueles olhos
那双眼睛
Que refletem luz no meu coração
在我心中反射出光芒