Au revoir mon amour

DOMINIQUE ANE, LAETITIA BEGOU

Paroles Traduction

Ça fait bientôt une heure
Que tu es arrivée
Que je t'ai vue t'asseoir
À côté
Ça fait bientôt une heure
Sans oser te parler
Et soudain il arrive
Et vous vous en allez

Au revoir mon amour
Peut-être un autre jour
Peut-être une autre année
Au revoir mon amour
La vie n'est pas finie
La vie n'est pas passée

C'est une autre aujourd'hui
Qui s'avance vers moi
C'est une autre et c'est toi
Qui me passe à côté
C'est un nouveau visage
Dont les yeux sont fermés
Qui ne veut pas me connaître
Ni m'aimer

Au revoir mon amour
Peut-être un autre jour
Peut-être une autre année
Au revoir mon amour
La vie n'est pas finie
La vie n'est pas passée

Où peux-tu te trouver
Aujourd'hui ou es-tu
Prête à ne pas me voir
Où es-tu?
Te prépares-tu chez toi
À ne pas me rencontrer
Ou bien à m'ignorer
Où es-tu?

À plus tard mon amour
Peut-être un autre jour
Peut-être une autre année
À plus tard mon amour
La vie n'est pas finie
La vie n'est pas passée

À plus tard mon amour
Nous avons tout le temps
Je ne suis pas pressé
Peut-être mon amour
Mieux vaut ne pas s'aimer
Qu'un jour ne plus s'aimer.

Ça fait bientôt une heure
Faz quase uma hora
Que tu es arrivée
Que você chegou
Que je t'ai vue t'asseoir
Que eu te vi sentar
À côté
Ao lado
Ça fait bientôt une heure
Faz quase uma hora
Sans oser te parler
Sem ousar falar contigo
Et soudain il arrive
E de repente ele chega
Et vous vous en allez
E vocês vão embora
Au revoir mon amour
Adeus meu amor
Peut-être un autre jour
Talvez outro dia
Peut-être une autre année
Talvez outro ano
Au revoir mon amour
Adeus meu amor
La vie n'est pas finie
A vida não acabou
La vie n'est pas passée
A vida não passou
C'est une autre aujourd'hui
É outra hoje
Qui s'avance vers moi
Que se aproxima de mim
C'est une autre et c'est toi
É outra e é você
Qui me passe à côté
Que passa ao meu lado
C'est un nouveau visage
É um novo rosto
Dont les yeux sont fermés
Cujo os olhos estão fechados
Qui ne veut pas me connaître
Que não quer me conhecer
Ni m'aimer
Nem me amar
Au revoir mon amour
Adeus meu amor
Peut-être un autre jour
Talvez outro dia
Peut-être une autre année
Talvez outro ano
Au revoir mon amour
Adeus meu amor
La vie n'est pas finie
A vida não acabou
La vie n'est pas passée
A vida não passou
Où peux-tu te trouver
Onde você pode estar
Aujourd'hui ou es-tu
Hoje onde está
Prête à ne pas me voir
Pronta para não me ver
Où es-tu?
Onde está?
Te prépares-tu chez toi
Você se prepara em casa
À ne pas me rencontrer
Para não me encontrar
Ou bien à m'ignorer
Ou para me ignorar
Où es-tu?
Onde está?
À plus tard mon amour
Até mais meu amor
Peut-être un autre jour
Talvez outro dia
Peut-être une autre année
Talvez outro ano
À plus tard mon amour
Até mais meu amor
La vie n'est pas finie
A vida não acabou
La vie n'est pas passée
A vida não passou
À plus tard mon amour
Até mais meu amor
Nous avons tout le temps
Temos todo o tempo
Je ne suis pas pressé
Não estou com pressa
Peut-être mon amour
Talvez meu amor
Mieux vaut ne pas s'aimer
Melhor não se amar
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Do que um dia não mais se amar.
Ça fait bientôt une heure
It's been almost an hour
Que tu es arrivée
Since you arrived
Que je t'ai vue t'asseoir
Since I saw you sit down
À côté
Next to me
Ça fait bientôt une heure
It's been almost an hour
Sans oser te parler
Without daring to talk to you
Et soudain il arrive
And suddenly he arrives
Et vous vous en allez
And you both leave
Au revoir mon amour
Goodbye my love
Peut-être un autre jour
Maybe another day
Peut-être une autre année
Maybe another year
Au revoir mon amour
Goodbye my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
C'est une autre aujourd'hui
It's another one today
Qui s'avance vers moi
Who approaches me
C'est une autre et c'est toi
It's another and it's you
Qui me passe à côté
Who passes by me
C'est un nouveau visage
It's a new face
Dont les yeux sont fermés
Whose eyes are closed
Qui ne veut pas me connaître
Who doesn't want to know me
Ni m'aimer
Or love me
Au revoir mon amour
Goodbye my love
Peut-être un autre jour
Maybe another day
Peut-être une autre année
Maybe another year
Au revoir mon amour
Goodbye my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
Où peux-tu te trouver
Where can you be
Aujourd'hui ou es-tu
Today where are you
Prête à ne pas me voir
Ready not to see me
Où es-tu?
Where are you?
Te prépares-tu chez toi
Are you preparing at home
À ne pas me rencontrer
Not to meet me
Ou bien à m'ignorer
Or to ignore me
Où es-tu?
Where are you?
À plus tard mon amour
See you later my love
Peut-être un autre jour
Maybe another day
Peut-être une autre année
Maybe another year
À plus tard mon amour
See you later my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
À plus tard mon amour
See you later my love
Nous avons tout le temps
We have all the time
Je ne suis pas pressé
I'm not in a hurry
Peut-être mon amour
Maybe my love
Mieux vaut ne pas s'aimer
It's better not to love
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Than to stop loving one day.
Ça fait bientôt une heure
Hace casi una hora
Que tu es arrivée
Que llegaste
Que je t'ai vue t'asseoir
Que te vi sentarte
À côté
A un lado
Ça fait bientôt une heure
Hace casi una hora
Sans oser te parler
Sin atreverme a hablarte
Et soudain il arrive
Y de repente él llega
Et vous vous en allez
Y os vais
Au revoir mon amour
Adiós mi amor
Peut-être un autre jour
Quizás otro día
Peut-être une autre année
Quizás otro año
Au revoir mon amour
Adiós mi amor
La vie n'est pas finie
La vida no ha terminado
La vie n'est pas passée
La vida no ha pasado
C'est une autre aujourd'hui
Es otra hoy
Qui s'avance vers moi
Quien se acerca a mí
C'est une autre et c'est toi
Es otra y eres tú
Qui me passe à côté
Quien pasa a mi lado
C'est un nouveau visage
Es un nuevo rostro
Dont les yeux sont fermés
Cuyos ojos están cerrados
Qui ne veut pas me connaître
Que no quiere conocerme
Ni m'aimer
Ni amarme
Au revoir mon amour
Adiós mi amor
Peut-être un autre jour
Quizás otro día
Peut-être une autre année
Quizás otro año
Au revoir mon amour
Adiós mi amor
La vie n'est pas finie
La vida no ha terminado
La vie n'est pas passée
La vida no ha pasado
Où peux-tu te trouver
¿Dónde puedes estar
Aujourd'hui ou es-tu
Hoy dónde estás
Prête à ne pas me voir
Preparada para no verme
Où es-tu?
¿Dónde estás?
Te prépares-tu chez toi
¿Te estás preparando en casa
À ne pas me rencontrer
Para no encontrarme
Ou bien à m'ignorer
O para ignorarme
Où es-tu?
¿Dónde estás?
À plus tard mon amour
Hasta luego mi amor
Peut-être un autre jour
Quizás otro día
Peut-être une autre année
Quizás otro año
À plus tard mon amour
Hasta luego mi amor
La vie n'est pas finie
La vida no ha terminado
La vie n'est pas passée
La vida no ha pasado
À plus tard mon amour
Hasta luego mi amor
Nous avons tout le temps
Tenemos todo el tiempo
Je ne suis pas pressé
No tengo prisa
Peut-être mon amour
Quizás mi amor
Mieux vaut ne pas s'aimer
Es mejor no amarse
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Que un día dejar de amarse.
Ça fait bientôt une heure
Es ist bald eine Stunde her,
Que tu es arrivée
Seit du angekommen bist,
Que je t'ai vue t'asseoir
Seit ich dich habe sitzen sehen,
À côté
Neben mir.
Ça fait bientôt une heure
Es ist bald eine Stunde her,
Sans oser te parler
Ohne den Mut zu haben, mit dir zu sprechen,
Et soudain il arrive
Und plötzlich kommt er,
Et vous vous en allez
Und ihr geht weg.
Au revoir mon amour
Auf Wiedersehen, meine Liebe,
Peut-être un autre jour
Vielleicht ein anderer Tag,
Peut-être une autre année
Vielleicht ein anderes Jahr,
Au revoir mon amour
Auf Wiedersehen, meine Liebe,
La vie n'est pas finie
Das Leben ist nicht vorbei,
La vie n'est pas passée
Das Leben ist nicht vergangen.
C'est une autre aujourd'hui
Heute ist es eine andere,
Qui s'avance vers moi
Die auf mich zukommt,
C'est une autre et c'est toi
Es ist eine andere und es bist du,
Qui me passe à côté
Die an mir vorbeigeht,
C'est un nouveau visage
Es ist ein neues Gesicht,
Dont les yeux sont fermés
Dessen Augen geschlossen sind,
Qui ne veut pas me connaître
Die mich nicht kennenlernen will,
Ni m'aimer
Noch mich lieben.
Au revoir mon amour
Auf Wiedersehen, meine Liebe,
Peut-être un autre jour
Vielleicht ein anderer Tag,
Peut-être une autre année
Vielleicht ein anderes Jahr,
Au revoir mon amour
Auf Wiedersehen, meine Liebe,
La vie n'est pas finie
Das Leben ist nicht vorbei,
La vie n'est pas passée
Das Leben ist nicht vergangen.
Où peux-tu te trouver
Wo kannst du sein,
Aujourd'hui ou es-tu
Wo bist du heute,
Prête à ne pas me voir
Bereit, mich nicht zu sehen,
Où es-tu?
Wo bist du?
Te prépares-tu chez toi
Bereitest du dich zu Hause darauf vor,
À ne pas me rencontrer
Mich nicht zu treffen,
Ou bien à m'ignorer
Oder mich zu ignorieren,
Où es-tu?
Wo bist du?
À plus tard mon amour
Bis später, meine Liebe,
Peut-être un autre jour
Vielleicht ein anderer Tag,
Peut-être une autre année
Vielleicht ein anderes Jahr,
À plus tard mon amour
Bis später, meine Liebe,
La vie n'est pas finie
Das Leben ist nicht vorbei,
La vie n'est pas passée
Das Leben ist nicht vergangen.
À plus tard mon amour
Bis später, meine Liebe,
Nous avons tout le temps
Wir haben alle Zeit der Welt,
Je ne suis pas pressé
Ich habe es nicht eilig,
Peut-être mon amour
Vielleicht, meine Liebe,
Mieux vaut ne pas s'aimer
Ist es besser, sich nicht zu lieben,
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Als eines Tages nicht mehr zu lieben.
Ça fait bientôt une heure
È quasi un'ora
Que tu es arrivée
Che sei arrivata
Que je t'ai vue t'asseoir
Che ti ho vista sederti
À côté
Accanto
Ça fait bientôt une heure
È quasi un'ora
Sans oser te parler
Senza osare parlarti
Et soudain il arrive
E improvvisamente lui arriva
Et vous vous en allez
E voi ve ne andate
Au revoir mon amour
Arrivederci mio amore
Peut-être un autre jour
Forse un altro giorno
Peut-être une autre année
Forse un altro anno
Au revoir mon amour
Arrivederci mio amore
La vie n'est pas finie
La vita non è finita
La vie n'est pas passée
La vita non è passata
C'est une autre aujourd'hui
È un'altra oggi
Qui s'avance vers moi
Che si avvicina a me
C'est une autre et c'est toi
È un'altra ed è tu
Qui me passe à côté
Che mi passi accanto
C'est un nouveau visage
È un nuovo volto
Dont les yeux sont fermés
I cui occhi sono chiusi
Qui ne veut pas me connaître
Che non vuole conoscermi
Ni m'aimer
Né amarmi
Au revoir mon amour
Arrivederci mio amore
Peut-être un autre jour
Forse un altro giorno
Peut-être une autre année
Forse un altro anno
Au revoir mon amour
Arrivederci mio amore
La vie n'est pas finie
La vita non è finita
La vie n'est pas passée
La vita non è passata
Où peux-tu te trouver
Dove puoi trovarti
Aujourd'hui ou es-tu
Oggi dove sei
Prête à ne pas me voir
Pronta a non vedermi
Où es-tu?
Dove sei?
Te prépares-tu chez toi
Ti stai preparando a casa
À ne pas me rencontrer
Per non incontrarmi
Ou bien à m'ignorer
O forse per ignorarmi
Où es-tu?
Dove sei?
À plus tard mon amour
A più tardi mio amore
Peut-être un autre jour
Forse un altro giorno
Peut-être une autre année
Forse un altro anno
À plus tard mon amour
A più tardi mio amore
La vie n'est pas finie
La vita non è finita
La vie n'est pas passée
La vita non è passata
À plus tard mon amour
A più tardi mio amore
Nous avons tout le temps
Abbiamo tutto il tempo
Je ne suis pas pressé
Non ho fretta
Peut-être mon amour
Forse mio amore
Mieux vaut ne pas s'aimer
È meglio non amarsi
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Che un giorno non amarsi più.
Ça fait bientôt une heure
Sudah hampir satu jam
Que tu es arrivée
Sejak kamu tiba
Que je t'ai vue t'asseoir
Sejak aku melihatmu duduk
À côté
Di sebelah
Ça fait bientôt une heure
Sudah hampir satu jam
Sans oser te parler
Tanpa berani berbicara padamu
Et soudain il arrive
Dan tiba-tiba dia datang
Et vous vous en allez
Dan kalian pergi
Au revoir mon amour
Selamat tinggal cintaku
Peut-être un autre jour
Mungkin suatu hari nanti
Peut-être une autre année
Mungkin tahun depan
Au revoir mon amour
Selamat tinggal cintaku
La vie n'est pas finie
Hidup belum berakhir
La vie n'est pas passée
Hidup belum berlalu
C'est une autre aujourd'hui
Ini adalah hari lain
Qui s'avance vers moi
Yang mendekatiku
C'est une autre et c'est toi
Ini adalah orang lain dan itu kamu
Qui me passe à côté
Yang lewat di sampingku
C'est un nouveau visage
Ini adalah wajah baru
Dont les yeux sont fermés
Yang matanya tertutup
Qui ne veut pas me connaître
Yang tidak ingin mengenalku
Ni m'aimer
Atau mencintaiku
Au revoir mon amour
Selamat tinggal cintaku
Peut-être un autre jour
Mungkin suatu hari nanti
Peut-être une autre année
Mungkin tahun depan
Au revoir mon amour
Selamat tinggal cintaku
La vie n'est pas finie
Hidup belum berakhir
La vie n'est pas passée
Hidup belum berlalu
Où peux-tu te trouver
Dimana kamu bisa berada
Aujourd'hui ou es-tu
Hari ini dimana kamu
Prête à ne pas me voir
Siap untuk tidak melihatku
Où es-tu?
Dimana kamu?
Te prépares-tu chez toi
Apakah kamu sedang bersiap di rumah
À ne pas me rencontrer
Untuk tidak bertemu denganku
Ou bien à m'ignorer
Atau mungkin mengabaikanku
Où es-tu?
Dimana kamu?
À plus tard mon amour
Sampai jumpa lagi cintaku
Peut-être un autre jour
Mungkin suatu hari nanti
Peut-être une autre année
Mungkin tahun depan
À plus tard mon amour
Sampai jumpa lagi cintaku
La vie n'est pas finie
Hidup belum berakhir
La vie n'est pas passée
Hidup belum berlalu
À plus tard mon amour
Sampai jumpa lagi cintaku
Nous avons tout le temps
Kita masih punya banyak waktu
Je ne suis pas pressé
Aku tidak terburu-buru
Peut-être mon amour
Mungkin cintaku
Mieux vaut ne pas s'aimer
Lebih baik tidak saling mencintai
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Daripada suatu hari tidak lagi mencintai.
Ça fait bientôt une heure
เร็วๆนี้จะครบหนึ่งชั่วโมงแล้ว
Que tu es arrivée
ที่คุณมาถึง
Que je t'ai vue t'asseoir
ที่ฉันเห็นคุณนั่งลง
À côté
ข้างๆ
Ça fait bientôt une heure
เร็วๆนี้จะครบหนึ่งชั่วโมงแล้ว
Sans oser te parler
โดยไม่กล้าพูดกับคุณ
Et soudain il arrive
และอยู่ๆ คนนั้นก็มา
Et vous vous en allez
และคุณก็ไป
Au revoir mon amour
ลาก่อนรักของฉัน
Peut-être un autre jour
อาจจะวันอื่น
Peut-être une autre année
อาจจะปีอื่น
Au revoir mon amour
ลาก่อนรักของฉัน
La vie n'est pas finie
ชีวิตยังไม่จบ
La vie n'est pas passée
ชีวิตยังไม่ผ่านไป
C'est une autre aujourd'hui
วันนี้คือคนอื่น
Qui s'avance vers moi
ที่กำลังเดินมาที่ฉัน
C'est une autre et c'est toi
คือคนอื่นและคือคุณ
Qui me passe à côté
ที่ผ่านฉันไป
C'est un nouveau visage
มันเป็นหน้าใหม่
Dont les yeux sont fermés
ที่ตาปิดอยู่
Qui ne veut pas me connaître
ที่ไม่ต้องการรู้จักฉัน
Ni m'aimer
หรือรักฉัน
Au revoir mon amour
ลาก่อนรักของฉัน
Peut-être un autre jour
อาจจะวันอื่น
Peut-être une autre année
อาจจะปีอื่น
Au revoir mon amour
ลาก่อนรักของฉัน
La vie n'est pas finie
ชีวิตยังไม่จบ
La vie n'est pas passée
ชีวิตยังไม่ผ่านไป
Où peux-tu te trouver
คุณอยู่ที่ไหน
Aujourd'hui ou es-tu
วันนี้คุณอยู่ที่ไหน
Prête à ne pas me voir
พร้อมที่จะไม่เห็นฉัน
Où es-tu?
คุณอยู่ที่ไหน?
Te prépares-tu chez toi
คุณกำลังเตรียมตัวที่บ้าน
À ne pas me rencontrer
ไม่พบฉัน
Ou bien à m'ignorer
หรือเพียงแค่ไม่สนใจฉัน
Où es-tu?
คุณอยู่ที่ไหน?
À plus tard mon amour
เจอกันทีหลังรักของฉัน
Peut-être un autre jour
อาจจะวันอื่น
Peut-être une autre année
อาจจะปีอื่น
À plus tard mon amour
เจอกันทีหลังรักของฉัน
La vie n'est pas finie
ชีวิตยังไม่จบ
La vie n'est pas passée
ชีวิตยังไม่ผ่านไป
À plus tard mon amour
เจอกันทีหลังรักของฉัน
Nous avons tout le temps
เรามีเวลาทั้งหมด
Je ne suis pas pressé
ฉันไม่รีบ
Peut-être mon amour
อาจจะรักของฉัน
Mieux vaut ne pas s'aimer
ดีกว่าไม่รัก
Qu'un jour ne plus s'aimer.
กว่าวันหนึ่งไม่รักกัน.
Ça fait bientôt une heure
快一个小时了
Que tu es arrivée
你已经到了
Que je t'ai vue t'asseoir
我看见你坐下来
À côté
在旁边
Ça fait bientôt une heure
快一个小时了
Sans oser te parler
不敢和你说话
Et soudain il arrive
然后他突然出现
Et vous vous en allez
你们就走了
Au revoir mon amour
再见,我的爱
Peut-être un autre jour
也许另一天
Peut-être une autre année
也许另一年
Au revoir mon amour
再见,我的爱
La vie n'est pas finie
生活还没结束
La vie n'est pas passée
生活还没过去
C'est une autre aujourd'hui
今天是另一个人
Qui s'avance vers moi
向我走来
C'est une autre et c'est toi
是另一个人,是你
Qui me passe à côté
从我身边走过
C'est un nouveau visage
这是一个新的面孔
Dont les yeux sont fermés
眼睛闭着
Qui ne veut pas me connaître
不想认识我
Ni m'aimer
也不想爱我
Au revoir mon amour
再见,我的爱
Peut-être un autre jour
也许另一天
Peut-être une autre année
也许另一年
Au revoir mon amour
再见,我的爱
La vie n'est pas finie
生活还没结束
La vie n'est pas passée
生活还没过去
Où peux-tu te trouver
你在哪里
Aujourd'hui ou es-tu
今天你在哪里
Prête à ne pas me voir
准备不见我
Où es-tu?
你在哪里?
Te prépares-tu chez toi
你在家里准备
À ne pas me rencontrer
不见我
Ou bien à m'ignorer
或者忽视我
Où es-tu?
你在哪里?
À plus tard mon amour
再见,我的爱
Peut-être un autre jour
也许另一天
Peut-être une autre année
也许另一年
À plus tard mon amour
再见,我的爱
La vie n'est pas finie
生活还没结束
La vie n'est pas passée
生活还没过去
À plus tard mon amour
再见,我的爱
Nous avons tout le temps
我们有很多时间
Je ne suis pas pressé
我不着急
Peut-être mon amour
也许,我的爱
Mieux vaut ne pas s'aimer
不爱可能更好
Qu'un jour ne plus s'aimer.
比有一天不再爱。

Curiosités sur la chanson Au revoir mon amour de Dominique A

Quand la chanson “Au revoir mon amour” a-t-elle été lancée par Dominique A?
La chanson Au revoir mon amour a été lancée en 2015, sur l’album “Eléor”.
Qui a composé la chanson “Au revoir mon amour” de Dominique A?
La chanson “Au revoir mon amour” de Dominique A a été composée par DOMINIQUE ANE, LAETITIA BEGOU.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dominique A

Autres artistes de Disco