SOS

Domiziana Mongelluzzi, Bluemchen

Paroles Traduction

SOS

Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden

Und wenn du gehst
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Tut es weh
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)

Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-

Sind auf Mille wie ein NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Send ein SOS, ich bin da

Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier

Wenn du gehst
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Tut es weh
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Wenn du gehst
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Tut es weh
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)

Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-

Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Wenn du ge-

SOS
SOS
Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
La cabine est trop pleine et tout le monde veut encore un tour
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Des cristaux sur les dents, sur les lèvres et la langue
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Il me dit qu'il doit partir et me retrouvera dans une heure
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
Je lui mens et dis : "Je ne suis lié à personne"
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
La cabine est trop pleine et tout le monde veut le dernier tour
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Des cristaux sur les dents, sur les lèvres et la langue
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Tu suis le lapin blanc dans le tunnel jusqu'en bas
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
Où est ton SOS ? Ton cœur est lié à mon cœur
Und wenn du gehst
Et quand tu pars
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Une partie reste dans mon système (mh-mh-mh)
Tut es weh
Ça fait mal
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Avec les mains profondément dans la neige (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Sind auf Mille wie ein NASCAR
Nous sommes à mille comme un NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envoie un SOS, je suis là
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Si-si-si-sommes à mille comme un NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envoie un SOS, je suis là
Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Encore quelques instants et l'amour sera là
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Des cristaux sur les dents, sur les lèvres et la langue
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Les secondes deviennent des heures, tout s'arrête à une vitesse vertigineuse
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
Mon cœur envoie un code : "SOS, cœur en détresse"
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Tes yeux rencontrent les miens, nous savons immédiatement
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Des cristaux sur les dents, sur les lèvres et la langue
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
Combien de temps dure "pour toujours" ? Lapin blanc, dis-le moi
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
Parfois seulement une seconde, mais je suis ici pour toujours
Wenn du gehst
Quand tu pars
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Une partie reste dans mon système (mh-mh-mh)
Tut es weh
Ça fait mal
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Avec les mains profondément dans la neige (SOS)
Wenn du gehst
Quand tu pars
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Une partie reste dans mon système (mh-mh-mh)
Tut es weh
Ça fait mal
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Avec les mains profondément dans la neige (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quand tu pa-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-
Quand tu pa-
SOS
SOS
Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
A cabine está muito cheia e todos querem mais uma rodada
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Cristais nos dentes, nos lábios e na língua
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Ele me diz que tem que ir e me encontra novamente em uma hora
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
Eu minto para ele e digo: "Não estou ligada a ninguém"
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
A cabine está muito cheia e todos querem a última rodada
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristais nos dentes, nos lábios e na língua
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Você segue o coelho branco pelo túnel até embaixo
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
Onde está o seu SOS? Seu coração está ligado ao meu coração
Und wenn du gehst
E quando você vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Uma parte fica no meu sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Dói
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Com as mãos profundamente na neve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Sind auf Mille wie ein NASCAR
Estamos a mil como um NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envie um SOS, eu estou aqui
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Es-es-es-estamos a mil como um NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envie um SOS, eu estou aqui
Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Mais alguns momentos e então o amor estará aqui
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristais nos dentes, nos lábios e na língua
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Segundos se tornam horas, tudo para de repente
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
Meu coração envia um código: "SOS, coração em perigo"
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Seus olhos encontram os meus, imediatamente sabemos
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristais nos dentes, nos lábios e na língua
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
Quanto tempo dura "para sempre"? Coelho branco, me diga
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
Às vezes apenas um segundo, mas eu estarei aqui para sempre
Wenn du gehst
Quando você vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Uma parte fica no meu sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Dói
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Com as mãos profundamente na neve (SOS)
Wenn du gehst
Quando você vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Uma parte fica no meu sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Dói
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Com as mãos profundamente na neve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-ai-ai-ai-ai-ai-ai, -ai-ai-ai-ai-
Wenn du ge-
Quando você vai-
SOS
SOS
Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
The cabin is too full and everyone wants another round
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Crystals on the teeth, on the lips and the tongue
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
He tells me he has to go and will meet me again in an hour
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
I lie to him and say: "I am not tied to anyone"
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
The cabin is too full and everyone wants the last round
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Crystals on the teeth, on the lips and the tongue
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
You follow the white rabbit into the tunnel down below
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
Where is your SOS? Your heart is tied to my heart
Und wenn du gehst
And when you go
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
A part stays in my system (mh-mh-mh)
Tut es weh
Does it hurt
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
With hands deep in the snow (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Sind auf Mille wie ein NASCAR
We're on a thousand like a NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Send an SOS, I'm here
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
We-we-we're on a thousand like a NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Send an SOS, I'm here
Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Just a few moments and then love is there
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Crystals on the teeth, on the lips and the tongue
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Seconds become hours, everything stands still incredibly fast
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
My heart sends a code: "SOS, heart in distress"
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Your eyes meet mine, we immediately know
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Crystals on the teeth, on the lips and the tongue
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
How long is "forever"? White rabbit, tell me
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
Sometimes only a second, but I'm here forever
Wenn du gehst
When you go
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
A part stays in my system (mh-mh-mh)
Tut es weh
Does it hurt
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
With hands deep in the snow (SOS)
Wenn du gehst
When you go
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
A part stays in my system (mh-mh-mh)
Tut es weh
Does it hurt
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
With hands deep in the snow (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
When you go-o-o-o-o-o-o-o, -o-o-o-o-o-
Wenn du ge-
When you go-
SOS
SOS
Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
La cabina está demasiado llena y todos quieren otra ronda
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Cristales en los dientes, en los labios y la lengua
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Me dice que tiene que irse y me verá en una hora
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
Le miento y digo: "No estoy atado a nadie"
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
La cabina está demasiado llena y todos quieren la última ronda
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristales en los dientes, en los labios y la lengua
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Sigues al conejo blanco en el túnel hasta abajo
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
¿Dónde está tu SOS? Tu corazón está atado al mío
Und wenn du gehst
Y cuando te vas
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte se queda en mi sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Duele
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con las manos profundamente en la nieve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Sind auf Mille wie ein NASCAR
Estamos a mil como un NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envía un SOS, estoy aquí
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Es-es-es-estamos a mil como un NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Envía un SOS, estoy aquí
Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Solo unos momentos más y luego llega el amor
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristales en los dientes, en los labios y la lengua
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Los segundos se convierten en horas, todo se detiene rápidamente
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
Mi corazón envía un código: "SOS, corazón en apuros"
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Tus ojos encuentran los míos, de inmediato lo sabemos
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristales en los dientes, en los labios y la lengua
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
¿Cuánto dura "para siempre"? Conejo blanco, dime
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
A veces solo un segundo, pero estoy aquí para siempre
Wenn du gehst
Cuando te vas
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte se queda en mi sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Duele
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con las manos profundamente en la nieve (SOS)
Wenn du gehst
Cuando te vas
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte se queda en mi sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Duele
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con las manos profundamente en la nieve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Cuando te va-a-a-a-a-a-a-a, -a-a-a-a-a-
Wenn du ge-
Cuando te va-
SOS
SOS
Kabine ist zu voll und jeder will noch eine Runde
La cabina è troppo piena e tutti vogliono fare un altro giro
Kristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Cristalli sui denti, sulle labbra e sulla lingua
Er sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Mi dice che deve andare e mi incontrerà di nuovo tra un'ora
Ich lüg' ihn an und sag': „Ich bin an niemanden gebunden“
Lo inganno e dico: "Non sono legata a nessuno"
Kabine ist zu voll und jeder will die letzte Runde
La cabina è troppo piena e tutti vogliono l'ultimo giro
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristalli sui denti, sulle labbra e sulla lingua
Du folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Segui il coniglio bianco nel tunnel fino in fondo
Wo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
Dove è il tuo SOS? Il tuo cuore è legato al mio cuore
Und wenn du gehst
E quando te ne vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte rimane nel mio sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Fa male
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con le mani nel profondo della neve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Sind auf Mille wie ein NASCAR
Siamo a mille come una NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Manda un SOS, sono qui
Si-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Si-si-si-siamo a mille come una NASCAR
Send ein SOS, ich bin da
Manda un SOS, sono qui
Noch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Ancora qualche istante e poi l'amore sarà qui
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristalli sui denti, sulle labbra e sulla lingua
Sekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
I secondi diventano ore, tutto si ferma velocemente
Mein Herz funkt einen Code: „SOS, Herz in Not“
Il mio cuore invia un codice: "SOS, cuore in pericolo"
Deine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
I tuoi occhi incontrano i miei, sappiamo subito tutto
Kristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Cristalli sui denti, sulle labbra e sulla lingua
Wie lange ist „für immer“? Weißer Hase, sag es mir
Quanto dura "per sempre"? Coniglio bianco, dimmelo
Manchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
A volte solo un secondo, ma io sono qui per sempre
Wenn du gehst
Quando te ne vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte rimane nel mio sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Fa male
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con le mani nel profondo della neve (SOS)
Wenn du gehst
Quando te ne vai
Bleibt ein Teil in mei'm System (mh-mh-mh)
Una parte rimane nel mio sistema (mh-mh-mh)
Tut es weh
Fa male
Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Con le mani nel profondo della neve (SOS)
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando te ne vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Wenn du ge-
Quando te ne vai

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Domiziana

Autres artistes de Electro pop