Children Of A Miracle

ANDREW JAMES BULLIMORE, MICHAEL HENRY KINTISH, EMANUELE LONGO, ALESSANDRO MARTELLO, DON SCHIPPER, MARTIJN H J VAN SONDEREN

Paroles Traduction

Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle

Sea of flames, taking hold
They're throwing oil on burning water
They raise the tides
We raise the boats
No, we won't be going under

We are the children of a miracle
Running with the wolves through the valley tonight
We are the children of a miracle, miracle
We're shadows in the moonlight
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
We are the children of a miracle, miracle

3, 2, 1

Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle
We are the children of a miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle

Bang the drums, I'll bring it out
And there's no one left to hear them
Take me home, yeah take me home
The only place that I believe in

We are the children of a miracle
Running with the wolves through the valley tonight
We are the children of a miracle, miracle
We're shadows in the moonlight
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
We are the children of a miracle, miracle

And we can fly with the cannonballs
We can fly between the lines
We are the children of a miracle, miracle

3, 2, 1

Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle
We are the children of a miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle

We are the children of a miracle
Running with the wolves through the valley tonight
We are the children of a miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle

Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Sea of flames, taking hold
Mer de flammes, prenant le dessus
They're throwing oil on burning water
Ils jettent de l'huile sur l'eau en feu
They raise the tides
Ils élèvent les marées
We raise the boats
Nous élevons les bateaux
No, we won't be going under
Non, nous ne sombrerons pas
We are the children of a miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle
Running with the wolves through the valley tonight
Courant avec les loups à travers la vallée ce soir
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
We're shadows in the moonlight
Nous sommes des ombres dans le clair de lune
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Les empires tomberont, tomberont, tomberont avant minuit
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle
We are the children of a miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Bang the drums, I'll bring it out
Frappez les tambours, je vais le sortir
And there's no one left to hear them
Et il n'y a plus personne pour les entendre
Take me home, yeah take me home
Ramène-moi à la maison, oui ramène-moi à la maison
The only place that I believe in
Le seul endroit en lequel je crois
We are the children of a miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle
Running with the wolves through the valley tonight
Courant avec les loups à travers la vallée ce soir
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
We're shadows in the moonlight
Nous sommes des ombres dans le clair de lune
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Les empires tomberont, tomberont, tomberont avant minuit
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
And we can fly with the cannonballs
Et nous pouvons voler avec les boulets de canon
We can fly between the lines
Nous pouvons voler entre les lignes
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle
We are the children of a miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
We are the children of a miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle
Running with the wolves through the valley tonight
Courant avec les loups à travers la vallée ce soir
We are the children of a miracle, miracle
Nous sommes les enfants d'un miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre, milagre
Sea of flames, taking hold
Mar de chamas, tomando conta
They're throwing oil on burning water
Eles estão jogando óleo na água em chamas
They raise the tides
Eles elevam as marés
We raise the boats
Nós elevamos os barcos
No, we won't be going under
Não, nós não iremos afundar
We are the children of a miracle
Nós somos os filhos de um milagre
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo com os lobos pelo vale esta noite
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
We're shadows in the moonlight
Somos sombras à luz do luar
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Impérios cairão, cairão, cairão antes da meia-noite
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle
Milagre, milagre
We are the children of a miracle
Nós somos os filhos de um milagre
Miracle, miracle
Milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Bang the drums, I'll bring it out
Bata os tambores, eu vou trazê-lo para fora
And there's no one left to hear them
E não há mais ninguém para ouvi-los
Take me home, yeah take me home
Leve-me para casa, sim, leve-me para casa
The only place that I believe in
O único lugar em que acredito
We are the children of a miracle
Nós somos os filhos de um milagre
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo com os lobos pelo vale esta noite
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
We're shadows in the moonlight
Somos sombras à luz do luar
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Impérios cairão, cairão, cairão antes da meia-noite
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
And we can fly with the cannonballs
E nós podemos voar com as balas de canhão
We can fly between the lines
Nós podemos voar entre as linhas
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle
Milagre, milagre
We are the children of a miracle
Nós somos os filhos de um milagre
Miracle, miracle
Milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre
We are the children of a miracle
Nós somos os filhos de um milagre
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo com os lobos pelo vale esta noite
We are the children of a miracle, miracle
Nós somos os filhos de um milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagre, milagre, milagre, milagre
Miracle, miracle
Milagre, milagre
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro, milagro
Sea of flames, taking hold
Mar de llamas, tomando control
They're throwing oil on burning water
Están echando aceite en agua ardiente
They raise the tides
Elevan las mareas
We raise the boats
Nosotros elevamos los barcos
No, we won't be going under
No, no nos hundiremos
We are the children of a miracle
Somos los hijos de un milagro
Running with the wolves through the valley tonight
Corriendo con los lobos por el valle esta noche
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
We're shadows in the moonlight
Somos sombras en la luz de la luna
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Los imperios caerán, caerán, caerán antes de la medianoche
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle
Milagro, milagro
We are the children of a miracle
Somos los hijos de un milagro
Miracle, miracle
Milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Bang the drums, I'll bring it out
Toca los tambores, lo sacaré
And there's no one left to hear them
Y ya no queda nadie para escucharlos
Take me home, yeah take me home
Llévame a casa, sí, llévame a casa
The only place that I believe in
El único lugar en el que creo
We are the children of a miracle
Somos los hijos de un milagro
Running with the wolves through the valley tonight
Corriendo con los lobos por el valle esta noche
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
We're shadows in the moonlight
Somos sombras en la luz de la luna
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Los imperios caerán, caerán, caerán antes de la medianoche
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
And we can fly with the cannonballs
Y podemos volar con las balas de cañón
We can fly between the lines
Podemos volar entre las líneas
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle
Milagro, milagro
We are the children of a miracle
Somos los hijos de un milagro
Miracle, miracle
Milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro
We are the children of a miracle
Somos los hijos de un milagro
Running with the wolves through the valley tonight
Corriendo con los lobos por el valle esta noche
We are the children of a miracle, miracle
Somos los hijos de un milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle, miracle
Milagro, milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle
Milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder, Wunder
Sea of flames, taking hold
Meer aus Flammen, nimmt überhand
They're throwing oil on burning water
Sie werfen Öl auf brennendes Wasser
They raise the tides
Sie erhöhen die Fluten
We raise the boats
Wir heben die Boote
No, we won't be going under
Nein, wir werden nicht untergehen
We are the children of a miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders
Running with the wolves through the valley tonight
Laufen mit den Wölfen durch das Tal heute Nacht
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
We're shadows in the moonlight
Wir sind Schatten im Mondlicht
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Reiche werden fallen, werden fallen, werden fallen vor Mitternacht
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle
Wunder, Wunder
We are the children of a miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders
Miracle, miracle
Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Bang the drums, I'll bring it out
Schlag die Trommeln, ich bringe es heraus
And there's no one left to hear them
Und es gibt niemanden mehr, der sie hört
Take me home, yeah take me home
Bring mich nach Hause, ja bring mich nach Hause
The only place that I believe in
Der einzige Ort, an den ich glaube
We are the children of a miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders
Running with the wolves through the valley tonight
Laufen mit den Wölfen durch das Tal heute Nacht
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
We're shadows in the moonlight
Wir sind Schatten im Mondlicht
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Reiche werden fallen, werden fallen, werden fallen vor Mitternacht
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
And we can fly with the cannonballs
Und wir können mit den Kanonenkugeln fliegen
We can fly between the lines
Wir können zwischen den Zeilen fliegen
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle
Wunder, Wunder
We are the children of a miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders
Miracle, miracle
Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder
We are the children of a miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders
Running with the wolves through the valley tonight
Laufen mit den Wölfen durch das Tal heute Nacht
We are the children of a miracle, miracle
Wir sind die Kinder eines Wunders, Wunders
Miracle, miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle, miracle
Wunder, Wunder, Wunder, Wunder
Miracle, miracle
Wunder, Wunder
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo, miracolo
Sea of flames, taking hold
Mare di fiamme, prendendo il sopravvento
They're throwing oil on burning water
Stanno gettando olio su acqua in fiamme
They raise the tides
Alzano le maree
We raise the boats
Noi alziamo le barche
No, we won't be going under
No, non affonderemo
We are the children of a miracle
Siamo i figli di un miracolo
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo con i lupi attraverso la valle stanotte
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
We're shadows in the moonlight
Siamo ombre al chiaro di luna
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Gli imperi cadranno, cadranno, cadranno prima di mezzanotte
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle
Miracolo, miracolo
We are the children of a miracle
Siamo i figli di un miracolo
Miracle, miracle
Miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Bang the drums, I'll bring it out
Batti i tamburi, li farò uscire
And there's no one left to hear them
E non c'è più nessuno per sentirli
Take me home, yeah take me home
Portami a casa, sì portami a casa
The only place that I believe in
L'unico posto in cui credo
We are the children of a miracle
Siamo i figli di un miracolo
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo con i lupi attraverso la valle stanotte
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
We're shadows in the moonlight
Siamo ombre al chiaro di luna
Empires will fall, will fall, will fall before midnight
Gli imperi cadranno, cadranno, cadranno prima di mezzanotte
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
And we can fly with the cannonballs
E possiamo volare con le palle di cannone
We can fly between the lines
Possiamo volare tra le righe
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
3, 2, 1
3, 2, 1
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle
Miracolo, miracolo
We are the children of a miracle
Siamo i figli di un miracolo
Miracle, miracle
Miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo
We are the children of a miracle
Siamo i figli di un miracolo
Running with the wolves through the valley tonight
Correndo con i lupi attraverso la valle stanotte
We are the children of a miracle, miracle
Siamo i figli di un miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle, miracle, miracle
Miracolo, miracolo, miracolo, miracolo
Miracle, miracle
Miracolo, miracolo

Curiosités sur la chanson Children Of A Miracle de Don Diablo

Quand la chanson “Children Of A Miracle” a-t-elle été lancée par Don Diablo?
La chanson Children Of A Miracle a été lancée en 2017, sur l’album “Children Of A Miracle”.
Qui a composé la chanson “Children Of A Miracle” de Don Diablo?
La chanson “Children Of A Miracle” de Don Diablo a été composée par ANDREW JAMES BULLIMORE, MICHAEL HENRY KINTISH, EMANUELE LONGO, ALESSANDRO MARTELLO, DON SCHIPPER, MARTIJN H J VAN SONDEREN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Don Diablo

Autres artistes de House music