HAD ENOUGH

Caleb Zackary Toliver, Ebony Oshunrinde, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Keyate Marshall, Bryan Simmons, Leon Michels, Mike G. Dean

Paroles Traduction

I know
I know you had enough
I know you had enough of me
But stay a while
I know you had enough of me

Get on down if you bad enough (bad enough)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail

I know you had enough
I know you had enough of me
But stay a while
I know you had enough of me

Hey
Know you had enough (what?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
She asked to read my texts (texts)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
Take off your gown and your dress (take it off)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
She bird and she live in a nest (brrr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
Bumped my head, but I never regret shit
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
They want the dressing and the recipe (recipe)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)

And I can really tell that she love me (yup)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Know you had enough of the side piece (side)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
Spike Lee, do the right thing (right)
But she can't get enough of the piping (pipe)

I know you had enough
Of me
But stay a while, girl
I know you had enough
Of me

I know
Je sais
I know you had enough
Je sais que t'en as assez
I know you had enough of me
Je sais que t'en as assez de moi
But stay a while
Mais reste donc un peu
I know you had enough of me
Je sais que t'en as assez de moi
Get on down if you bad enough (bad enough)
Passe donc par ici si t'es assez folle (assez folle)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
Avec toutes tes copines, vous sortez de ce camion Bentley (ouais)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
Tu fais ton propre truc, chérie, vis bien ta vie (vis bien ta vie)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
Tu te pavanes et tu t'en fous complètement (ouais)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
C'est le rodéo, vas-y et touche tes orteils (touche tes orteils)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
J'vais peut-être te ken par en arrière, mais c'est tout (c'est tout)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
Je les fais tomber comme quelques dominos (dominos)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
Elle gagne du fric grâce à sa chatte, elle tourne autour du poteau (ouais)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
T'as deux choix, soit le paradis, soit l'enfer, hein (t'as deux choix)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
En attendant, place donc la came sur la balance (une brique ou une balle), ouais
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
En attendant, pute, je surveille le douze (ah, hah)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
Je prie à Dieu, espérant que je ne me fasse pas enfermer
I know you had enough
Je sais que t'en as assez
I know you had enough of me
Je sais que t'en as assez de moi
But stay a while
Mais reste donc un peu
I know you had enough of me
Je sais que t'en as assez de moi
Hey
Hey
Know you had enough (what?)
Je sais que t'en a assez (quoi?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
T'as l'air de dire "genre, quoi, putain?" (Qui?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
Tu ne peux pas me faire confiance, tu pense que mon amour ce n'est qu'un désir
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
Elle a l'air possédée, tu dois te confier (hey)
She asked to read my texts (texts)
Elle voulait lire mes textos (textos)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
En regardant ses yeux, c'est évident qu'elle est stressée (elle est stressée)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
La bonasse est mouillée, luisante comme des diamants baguette (baguette)
Take off your gown and your dress (take it off)
Enlève ton peignoir, enlève ta robe (enlève ça)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
Elle a des seins de taille bonnet C, D (bonnets D)
She bird and she live in a nest (brrr)
Elle est un oiseau et elle vit dans un nid (brrr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
Je vais virer de bord et débarquer à la prochaine sortie (virer)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
Le bijou qu'elle porte sur son doigt est dyslexique (stupide)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
J'ai mis les mains sur le fric, maintenant je dois le protéger (protéger)
Bumped my head, but I never regret shit
Je me suis cogné la tête, mais je regrette jamais rien
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
Toutes ces putes mentent, elles rêvent de me sexer (sexer)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
Elles dévorent ça en essayant de m'attraper (dévorent ça)
They want the dressing and the recipe (recipe)
Elles veulent la vinaigrette et la recette (recette)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
Moi je veux les brioches comme la sésame (sésame, ouais)
And I can really tell that she love me (yup)
Et c'est évident qu'elle m'aime bien (ouaip)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Overdose de Chanel, ça la fait pleurer (la fait pleurer)
Know you had enough of the side piece (side)
Je sais que tu en as eu assez de ta pute secondaire (secondaire)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
Je sais que tu en as eu assez, on boit comme des vikings (purple)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee, Do The Right Thing (correct)
But she can't get enough of the piping (pipe)
Mais elle raffole grave d'la tuyauterie
I know you had enough
Je sais que t'en as assez
Of me
De moi
But stay a while, girl
Mais reste donc un peu, chérie
I know you had enough
Je sais que t'en as assez
Of me
De moi
I know
Eu sei
I know you had enough
Eu sei que pra você já deu
I know you had enough of me
Eu sei que você já se cansou de mim
But stay a while
Mas fique um pouco
I know you had enough of me
Eu sei que você já se cansou de mim
Get on down if you bad enough (bad enough)
Desce se você é realmente mau (mau)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
Você e suas amigas desceram daquela camionete Bentley (é)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
Você está fazendo suas coisas, bebê, viva seu momento (viva seu momento)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
Você está se amostrando e está pouco se lixando (sim)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
É um rodeio, você vai tocar os pés (tocar os pés)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
Pode ser que eu te coma por trás e é o mais longe que vou chegar (chegar)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
Já estou cansado de tombar todos como um dominó (dominó)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
Ela tira dinheiro da buceta e ela sobe no pole dance (sim)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
Você tem duas opções, ou o Céu ou o Inferno, huh (você tem duas opções)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
Enquanto isso, coloca aquela droga na balança (dinheiro ou maconha), yeah
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
Enquanto isso, puta, estou olhando se a polícia está vindo (ah ha)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
Rezando ao meu Deus, eu não vou para a cadeia
I know you had enough
Eu sei que pra você já deu
I know you had enough of me
Eu sei que você já se cansou de mim
But stay a while
Mas fique um pouco
I know you had enough of me
Eu sei que você já se cansou de mim
Hey
Ei
Know you had enough (what?)
Sei que pra você já deu (que?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
tipo, que porra é essa (quem?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
Você não pode confiar, você acha que eu estou apaixonado por luxo
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
Parece que ela está possuída, vai tirar isso do peito (ei)
She asked to read my texts (texts)
Ela pediu pra ler minha mensagens (mensagens)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
Olhando nos olhos dela, ela está estressada (está estressada)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
A mina se molha como baguettes (baguettes)
Take off your gown and your dress (take it off)
Tira sua blusa e o vestido (tira)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
Ela tem os peitos de taça tamanho C, e taça tamanho D (taça tamanho D)
She bird and she live in a nest (brrr)
Ela é um pássaro e ela vive no ninho (brr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
Vou me mexer e descer na saída (mexer)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
A pedra no dedo dela é disléxica (estúpida)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
ainda tenho o dinheiro, eu tenho que protegê-lo (protegê-lo)
Bumped my head, but I never regret shit
bati com a cabeça, mas eu nunca me arrependo de merda alguma
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
Todas estas putas mentindo, querem sexo comigo (sexo)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
Me comem querendo me prender (come)
They want the dressing and the recipe (recipe)
Querem o molho e a receita (receita)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
Eu quero os pães como semente de sésamo (sésamo)
And I can really tell that she love me (yup)
E eu posso dizer que ela me ama (sim)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Montada na Chanel faço ela chorar (faço ela chorar)
Know you had enough of the side piece (side)
Sei que você se cansou das minhas amantes (outras)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
Sei que você se cansou, bebemos como vikings (violeta)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee, faz a coisa certa (certa)
But she can't get enough of the piping (pipe)
Mas ela não se cansa de muito sexo (sexo)
I know you had enough
Eu sei que você já se cansou
Of me
De mim
But stay a while, girl
Mas fique um pouco, menina
I know you had enough
Eu sei que você já se cansou
Of me
De mim

[Intro : Don Toliver]
Je sais (Je sais, je sais)
Je sais que t'en as marre
Je sais que t'en as marre (8), de moi
Mais reste un peu (Ouh, ouh)
Je sais que t'en as marre (Oh, oh) de moi (Ouais, ouais, ouais), de moi

[Couplet 1 : Don Toliver]
Monte (Monte), si t'es assez fatale (Assez fatale)
Toi et tes amis avez sauté de la Bentley (Bentley, ouais)
Tu fais ton truc, bébé, profite à fond (Profite à fond)
Tu te montres et tu t'en fous (Ouais)
C'est un rodéo, vas-y touche tes pieds (Touche tes pieds)
Je vais t'attraper par derrière et c'est comme ça que ça marche (Oh ouais)
Je les ai tous fait tomber comme des dominos (Dominos)
Elle fait de l'argent avec sa chatte et elle fait du pole (Ouais, ouais, ouais)
T'as deux choix, soit le paradis soit l'enfer (T'as deux choix)
Pendant ce temps, mets la drogue sur la balance (La thune ou une balle), ouais
En attendant, salope, j'fais gaffe aux 17 (Huh-huh)
Prie mon Dieu de ne pas finir en prison

[Refrain : Don Toliver & Offset]
Je sais que t'en as marre
Je sais que t'en as marre de moi (Ouh, ouh)
Mais reste un peu (Ouh, ouh)
Je sais que t'en as marre de moi
Hey (Ouais, ouais, ouais), de moi

[Couplet 2 : Offset & Quavo]
Je sais que t'en as marre (Quoi ?)
Ayant l'air sur les nerfs (Qui ?)
Tu ne peux pas faire confiance, tu penses que je suis amoureux de la luxure (Ouh)
Elle a l'air possédée, vas-y sors ce que t'as de ta poitrine (Hey)
Elle a demandé à lire mes textes (Textes)
En la regardant dans les yeux, elle a stressé (Stressed)
Ma belle se mouille comme des baguettes (Baguettes)
J't'enlève ta garde et ta robe (J't'enlève)
Elle avait un bonnet C, une poitrine bonnet D (Bonnet D)
C'est un petit oiseau, elle vit dans un nid (Brr)
J'vais m'tailler et m'diriger vers la sortie (Me tailler)
La bague à son doigt est dyslexique (Stupide)
J'fais quand même d'l'argent, j'dois le protéger (Protéger)
J'ai donné ma main, mais je ne regrette rien
Toutes ces salopes mentent, elles veulent me baiser (Mensonge, oh)
J'la leur bouffe, elles essayent de m'coffrer (Bouffer)
Elles veulent la garniture et la sauce (Sauce)
J'veux les petits pains comme du sésame (Sésame, ouais)

[Couplet 3 : Quavo]
Et je vois vraiment comme elle m'aime (Ouaip)
Inondée de Chanel et ça la faire chialer (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, la faire chialer)
Je sais que t'en as marre de ma maîtresse (Maîtresse)
Je sais que t'en as marre, on boit comme des Vikings (Ouais, ouais, ouais, ouais, la violette)
Spike Lee, j'fais ce qu'il faut (Bien)
Mais elle ne peut pas se passer de la pipe (Pipe)

[Outro : Don Toliver]
Je sais que t'en as marre
De moi (Ouh, ouh), reste un peu (Ouh, ouh, ouh)
Je sais que t'en as marre (Huh, ouais, ouais, ouais) de moi

I know
Yo sé
I know you had enough
Yo sé que ya tuviste suficiente
I know you had enough of me
Yo sé que ya tuviste suficiente de mí
But stay a while
Pero quédate un rato
I know you had enough of me
Yo sé que ya tuviste suficiente de mí
Get on down if you bad enough (bad enough)
Bájate si eres mala (mala)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
Tú y tus amigas saltaron de esa camioneta Bentley (sí)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
Estás en lo tuyo, bebé, vívelo (vívelo)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
Te estás mostrando y no te importa una mierda (sí)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
Es un rodeo, te vas a tocar los pies (tocar los pies)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
Puede que te dé por detrás y eso es lo más lejos que va a llegar (llegar)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
Ya estoy cansado de tumbarlos a todos como dominós (dominós)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
Ella le saca dinero a su chocho y se sube al tubo (sí)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
Tienes dos opciones, cielo o infierno (tienes dos opciones)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
Mientras tanto pon la droga en la pesa (plata o plomo)
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
Mientras tanto, perra, estoy vigilando que no venga la policía (ajá)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
Rezándole a mi Dios, no voy a ir a la cárcel
I know you had enough
Yo sé que ya tuviste suficiente
I know you had enough of me
Yo sé que ya tuviste suficiente de mí
But stay a while
Pero quédate un rato
I know you had enough of me
Yo sé que ya tuviste suficiente de mí
Hey
Hey
Know you had enough (what?)
Yo sé que ya tuviste suficiente (¿Qué?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
Viéndote como "¿Qué carajo?" (¿Quién?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
No puedes confiar, crees que estoy enamorado de la lujuria
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
Parece que está poseída, te lo voy a sacar del pecho (hey)
She asked to read my texts (texts)
Ella me pidió leer mis textos (textos)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
Mirándola a los ojos, está estresada (está estresada)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
La nena se moja como baguettes (baguettes)
Take off your gown and your dress (take it off)
Quítate la blusa y el vestido (quítatelos)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
Ella tiene los pechos copa C, copa D (copa D)
She bird and she live in a nest (brrr)
Es un ave y vive en el nido (brr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
Me voy a mover e irme por la salida (mover)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
La piedra en su dedo es disléxica (estúpida)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
Aún tengo el dinero, tengo que protejerlo (protejerlo)
Bumped my head, but I never regret shit
Chichones en mi cabeza, pero nunca me arrepiento de una mierda
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
Todas estas putas mintiendo, quieren tener sexo conmigo (sexo)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
Me la comen tratando de atraparme (me la comen)
They want the dressing and the recipe (recipe)
Quieren la salsa y la receta (receta)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
Yo quiero los panes como sésamo (sésamo, sí)
And I can really tell that she love me (yup)
Y en serio puedo ver que ella me ama (sip)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Sobrecargado de Chanel la hago llorar (la hago llorar)
Know you had enough of the side piece (side)
Yo sé que tuviste suficiente de mis otras (otras)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
Yo sé que tuviste suficiente, bebemos como vikingos (violeta)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee, haz lo correcto (correcto)
But she can't get enough of the piping (pipe)
Pero ella no tiene suficiente sexo
I know you had enough
Yo sé que ya tuviste suficiente
Of me
De mí
But stay a while, girl
Pero quédate un rato
I know you had enough
Yo sé que ya tuviste suficiente
Of me
De mí
I know
Ich weiß
I know you had enough
Ich weiß, du hattest genug
I know you had enough of me
Ich weiß, du hattest genug von mir
But stay a while
Aber bleib 'n bisschen
I know you had enough of me
Ich weiß, du hattest genug von mir
Get on down if you bad enough (bad enough)
Mach mit, wenn du böse genug bist (böse genug)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
Du und all deine Freunde seid aus dem Bentley-Truck gehüpft (yeah)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
Du machst dein Ding, Baby, genieß es (genieß es)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
Du zeigst dich und gibst kein' Fick (yeah)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
Das ist ein Rodeo, wirst deine Zehen berühren (deine Zehen berühren)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
Vielleicht geb' ich's dir von hinten und weiter geht's nicht (geht's)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
Ich hab' sie alle umgeworfen wie Dominos (Dominos)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
Sie hat Geld mit der Pussy verdient und sie klettert auf die Stange (yeah)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
Du hast zwei Möglichkeiten, entweder Himmel oder Hölle, huh (du hast zwei Möglichkeiten)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
Leg das Gras währenddessen auf die Waage (Packet oder ein Batzen), ja
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
Währenddessen, Bitch, warte ich auf die Bullen (uh, huh)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
Bete zu Gott, dass ich nicht ins Gefängnis komme
I know you had enough
Ich weiß, du hattest genug
I know you had enough of me
Ich weiß, du hattest genug von mir
But stay a while
Aber bleib 'n bisschen
I know you had enough of me
Ich weiß, du hattest genug von mir
Hey
Hey
Know you had enough (what?)
Weiß, dass du genug hattest (was?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
Siehst so „Was zum Teufel?“ aus (wer?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
Du kannst nicht vertrauen, du glaubst, dass ich in die Lust verliebt bin
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
Sie sieht besessen aus, wirst es dir von der Seele reden (hey)
She asked to read my texts (texts)
Sie wollte meine SMSen lesen (SMSen)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
Schau' ihr in die Augen, sie ist gestresst (sie ist gestresst)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
Die kleine wird nass wie die Diamanten (Diamanten)
Take off your gown and your dress (take it off)
Zieh dein Kleid und deine Wäsche aus (zieh sie aus)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
Sie hat 'ne C-Körbchen, D-Körbchen Brust (D-Körbchen)
She bird and she live in a nest (brrr)
Sie ist ein Vogel und sie wohnt in 'nem Nest (brr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
Ich weiche aus und fahr' bei der Ausfahrt raus (weiche aus)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
Der Diamant auf ihrem Finger ist legasthenisch (behindert)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
Hol trotzdem das Geld, ich muss es beschützen (beschützen)
Bumped my head, but I never regret shit
Hab' mir den Kopf angehauen, aber ich bereue nichts
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
All diese Bitches lügen, wollen Sex mit mir haben (Sex)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
Iss es auf, versuchen mich zu schnappen (iss es auf)
They want the dressing and the recipe (recipe)
Sie wollen die Soße und das Rezept (Rezept)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
Ich will die Brötchen so wie Sesam (Sesam, ja)
And I can really tell that she love me (yup)
Und ich weiß, dass sie mich liebt (jap)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Kaufe zu viel Chanel und bringe sie zum Weinen (bringe sie zum Weinen)
Know you had enough of the side piece (side)
Weiß, dass du genug von dem Anderen hattest (Anderen)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
Weiß, dass du genug hattest, wir trinken wie Wikinger (lila)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee, mach's richtig (richtig)
But she can't get enough of the piping (pipe)
Aber sie kann nicht genug vom bumsen kriegen (bumsen)
I know you had enough
Ich weiß, du hattest genug
Of me
Von mir
But stay a while, girl
Aber bleib' 'n bisschen, Kleine
I know you had enough
Ich weiß, du hattest genug
Of me
Von mir
I know
Lo so
I know you had enough
Lo so che ne hai avuto abbastanza
I know you had enough of me
Lo so che ne hai avuto abbastanza di me
But stay a while
Ma rimani per un po'
I know you had enough of me
Lo so che ne hai avuto abbastanza di me
Get on down if you bad enough (bad enough)
Continua se sei abbastanza sexy (abbastanza sexy)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
Tu e tutti i tuoi amici siete scesi dal pick-up Bentley (sì)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
Fai le tue cose, cara, vivi al massimo (vivi al massimo)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
Ti metti in mostra e non te ne fotte un cazzo (sì)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
È un rodeo, devo toccarti le dita dei piedi (toccarti le dita dei piedi)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
Potrei scoparti da dietro, niente di più (niente di più)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
Le ho sbattute, le ho buttate giù come pezzi del domino (domino)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
Fa i soldi con la figa e si arrampica sul palo (sì)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
Hai due possibilità, o Paradiso o Inferno, huh (hai due possibilità)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
Nel frattempo metti quella roba sulla bilancia (coca o erba), sì
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
Nel frattempo, cazzo, sto attento al dodici, la polizia (uh, uh)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
Prego il mio Dio che non mi faccia andare in prigione
I know you had enough
Lo so che ne hai avuto abbastanza
I know you had enough of me
Lo so che ne hai avuto abbastanza di me
But stay a while
Ma rimani per un po'
I know you had enough of me
Lo so che ne hai avuto abbastanza di me
Hey
Ehi
Know you had enough (what?)
Sai che ne hai avuto abbastanza (cosa?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
Di vivere così, tipo "Che cazzo?" (Chi?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
Non riesci a fidarti, pensi che io sia innamorato della lussuria
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
Sembra posseduta, esci, vai a sfogarti (ehi)
She asked to read my texts (texts)
Ha chiesto di leggere i miei messaggi (messaggi)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
Guardandola negli occhi vedo che è stressata (è stressata)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
La piccola si bagna, tipo baguette (baguette)
Take off your gown and your dress (take it off)
Togliti la vestaglia e il vestito (toglili)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
Ha le tette coppa C, coppa D (coppa D)
She bird and she live in a nest (brrr)
È un uccello e vive in un nido (brr)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
Io sbando e esco all'uscita (sbando)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
La pietra sul suo dito è dislessica (stupida)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
Prendi ancora i soldi, devo proteggerli (proteggerli)
Bumped my head, but I never regret shit
Ho battuto la testa, non mi pento mai di niente
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
Tutte queste troie mentono, vogliono fare sesso con me (sesso)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
Mi mangiano cercando di prendermi (mi mangiano)
They want the dressing and the recipe (recipe)
Vogliono il condimento e la ricetta (ricetta)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
Voglio i panini come il sesamo (sesamo)
And I can really tell that she love me (yup)
E vedo che mi ama (sì)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
La sovraccarico di Chanel e si mette a piangere (si mette a piangere)
Know you had enough of the side piece (side)
So che ne hai abbastanza delle mie amanti (amanti)
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
So che ne hai abbastanza, beviamo come dei vichinghi (lean)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee, fai la cosa giusta (giusta)
But she can't get enough of the piping (pipe)
Ma lei non è mai stanca di fare pompini (pompini)
I know you had enough
Lo so che ne hai avuto abbastanza
Of me
Di me
But stay a while, girl
Ma rimani per un po', cara
I know you had enough
Lo so che ne hai avuto abbastanza
Of me
Di me
I know
わかってる
I know you had enough
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる
I know you had enough of me
俺に嫌気がさしてるってわかってる
But stay a while
だけどもう少し居てくれよ
I know you had enough of me
俺に嫌気がさしてるってわかってる
Get on down if you bad enough (bad enough)
もしお前が相当なワルなら降りてこい (相当なワルなら)
You and all your friends hopped out that Bentley truck (yeah)
お前と友達みんなはBentleyのトラックから飛び出してきた (yeah)
You doing your thing, baby live it up (live it up)
お前は自分のことをやってる、なぁ、楽しめよ (楽しめよ)
You showin' out and you don't give a fuck (yeah)
お前は見せびらかして気にもしない (yeah)
It's the rodeo, gon' and touch your toes (touch your toes)
これはそのロデオだ、お前のつま先に触るぜ (お前のつま先に触るぜ)
I might hit you from the back and that's as far as it goes (goes)
俺は後ろから攻めるかもな、今のところはな (ところは)
I done knocked 'em all down like some dominoes (dominoes)
俺はドミノみたいに奴らをみんなノックダウンしたんだ (ドミノ)
She get money off that pussy and she climb the pole (yeah)
彼女はアソコで金を手に入れて、ポールに登ってるぜ (yeah)
You got two choices, either Heaven or Hell, huh (you got two choices)
お前には2つの選択肢がある、どちらも天国か地獄だ huh (お前には2つの選択肢がある)
Meanwhile put that dope on the scale (brick or a bale), yeah
それと同時に、量りにそのヤバイのを乗せろよ (コカインかマリワナ) yeah
Meanwhile, bitch, I'm watching for twelve (uh, huh)
それと当時に、ビッチ、俺は警察を見張ってるんだ (uh, huh)
Prayin' to my God, I ain't goin' to jail
俺の神に祈ってる、俺は刑務所には行かないぜ
I know you had enough
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる
I know you had enough of me
俺に嫌気がさしてるってわかってる
But stay a while
だけどもう少し居てくれよ
I know you had enough of me
俺に嫌気がさしてるってわかってる
Hey
ヘイ
Know you had enough (what?)
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる (何だって?)
Lookin' like, "What the fuck?" (Who?)
「一体なんなんだ」って感じで生きてる (誰が?)
You can't trust, you think I'm in love with lust
お前は信じられない、お前は俺が欲望のために恋に落ちてると思ってる
She look possessed, gon' get it off your chest (hey)
彼女は取りつかれてるみたいだ、胸からそれを下ろせよ (ヘイ)
She asked to read my texts (texts)
彼女は俺のメッセージを読むように言ってきた (メッセージ)
Lookin' in her eyes, she stressed (she stressed)
彼女の目を見つめて、彼女はストレスを感じてる (彼女はストレスを感じてる)
Shawty get wet like baguettes (baguettes)
女はバゲットのように濡れてる (バゲット)
Take off your gown and your dress (take it off)
ガウンとドレスを脱げよ (脱げよ)
She got C-cup, D-cup breast (D-cup)
彼女はCカップ、Dカップのバスト (Dカップ)
She bird and she live in a nest (brrr)
彼女は鳥で巣の中に住んでる (ブルル)
I'ma swerve and get off at the exit (swerve)
俺は避けてる、出口から出てくんだ (避けてる)
The rock on her finger dyslexic (stupid)
彼女の指の石はうまく見えないぜ (バカらしい)
Still get the money, I gotta protect it (protect it)
まだ金を手にしろ、俺が守ってやるぜ (守ってやる)
Bumped my head, but I never regret shit
頭を打った、だけど俺は後悔なんかしたことはない
All these bitches lying, wanna sex me (sex)
ビッチたちがみんな横たわってる、俺とヤりたいんだ (ヤりたい)
Eat it up tryna catch me (eat it up)
俺を捕まえて食ってみろよ (食ってみろ)
They want the dressing and the recipe (recipe)
彼女たちはドレッシングとレシピが欲しいんだ (レシピ)
I want the buns like the sesame (sesame, yeah)
俺はセサミのようなバンズが欲しい (セサミ yeah)
And I can really tell that she love me (yup)
俺はマジで言えるぜ、彼女は俺を愛してる (そうだ)
Overload on Chanel and make her weep (make her weep)
Chanelでゴテゴテに着飾って、彼女を泣かせるんだ (彼女を泣かせる)
Know you had enough of the side piece (side)
お前はもう2番目でいることに嫌気がさしてるってわかってる
Know you had enough, we drink like Vikings (purple)
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる、俺達はまるでVikingsの様に飲む (紫)
Spike Lee, do the right thing (right)
Spike Lee 正しいことをやれ (正しい)
But she can't get enough of the piping (pipe)
だけど彼女はどれだけヤっても飽き足らないんだ (パイプ)
I know you had enough
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる
Of me
俺に
But stay a while, girl
だけどもう少し居てくれよ、なぁ
I know you had enough
お前はもう嫌気がさしてるってわかってる
Of me
俺に

[Перевод песни Don Toliver – «Had Enough» ft. Offset & Quavo]

[Интро: Don Toliver]
Я знаю (Я знаю, я знаю)
Я знаю, что ты устала
Я знаю, что ты устала (8), от меня
Но останься со мной (Ууу, ууу)
Я знаю, что ты устала (Ууу, ууу) от меня (Да, да, да), от меня

[Куплет 1: Don Toliver]
Спускайся (Спустись), если тебе плохо (Плохо)
Ты и все твои друзья выпрыгнули из Bentley (Bentley, да)
Ты делаешь свое дело, детка, живи дальше (Живи дальше)
Ты выебываешься и тебе похуй (Да)
Это родео, иди и коснись пальцев ног
Я ударю тебя со спины, и все (Оу да)
Я сбил их всех, как какое-то домино (Домино)
Она получает деньги за эту киску и взбирается на шест (Да, да, да)
У тебя есть два варианта: Рай или Ад, ах (У тебя два варианта)
Тем временем, выведи эту дурь на весы (Кокаин или трава), да
Тем временем, я слежу за легавыми (Ах-ха)
Молюсь Богу, я не пойду в тюрьму

[Припев: Don Toliver & Offset]
Я знаю, что ты устала
Я знаю, что ты устала от меня (Ууу, ууу)
Но останься со мной (Ууу, ууу)
Я знаю, что ты устала (Уу, уу), от меня
Хей (Да, да, да), от меня

[Куплет 2: Offset & Quavo]
Знаю, что ты устала (Что?)
Смотрю типа: "Что за хуйня" (Кто?)
Ты не можешь поверить, ты думаешь, что я люблю похоть (Ууу)
Она выглядит одержимой, иди и сними это со своей груди (Хей)
Она попросила прочитать мои текста (Текста)
Смотрю ей в глаза, она нервничала (Стресс)
Шлюшка становится мокрой, как багет (Багет)
Сними свою одежду (Сними)
У нее есть C-cup, D-cup (D-cup)
Она птица и она живет в гнезде (Брр)
Я скручу и сойду на выходе (Скручу)
Камень на ее пальце - дислексия (Тупая)
Все еще получаю деньги, я должен защитить их (Защитить)
Взял руку, но ни о чем не жалею
Все сучки врут, хотят секса со мной (Врут, у)
Съешь это, попробуй поймать меня (Съешь)
Они хотят заправку и рецепт (Рецепт)
Я хочу булочки, как кунжут (Кунжут, да)

[Куплет 3: Quavo]
И я могу сказать, что она любит меня (Да)
Перегрузка на Chanel это заставляет ее плакать (Да, да, да, да, заставит ее плакать)
Я знаю, что тебе надоело
Знаю, тебе надоело, мы пьем, как викинги (Да, да, да, да, фиолетовый)
Spike Lee, поступил правильно (Правильно)
Но она никак не может насытиться

[Аутро: Don Toliver]
Я знаю, что ты устала
От меня (Ууу, ууу), останься ненадолго, детка (Ууу, ууу, ууу)
Я знаю, что ты устала (Ах, да, да, да) от меня

[Intro: Don Toliver]
Biliyorum (biliyorum, biliyorum)
Yeterli olduğunu biliyorum
Bana yeterli olduğunu biliyorum (8)
Ama bir süre daha kal
Yeterli olduğunu biliyorum (Oh, oh), bana (Yeah, yeah, yeah), bana

[Verse 1: Don Toliver]
Aşağı in (bin), yeteri kadar kötü (yeteri kadar kötü)
Sen ve arkadaşların Bentley komyonetinden atladınız (Bentley, evet)
İşini yapıyorsun, bebeğim, hızlı yaşıyorsun (gününü gün ediyorsun)
Kapıyı gösterip siklemiyorsun
Bu bir rodeo, git ve ayak parmaklarına dokun (parmak uçlarına)
Sana arkadan vuracağım ve bu kadarıyla gidecek
Domino taşları gibi onları yere serdim
O parasını amcığıyla ve direğe tırmanarak kazanır
İki seçeneğin var, Cennet'de ya da Cehennem'de olmak (iki şansın var)
Bu arada uyuşturucuyu teraziye koyun (Tuğla veya balya) koyun, yeah
Bu arada, sürtük, 12 yıldır izliyorum (Uh-huh)
Hapse girmemek için tanrıma dua ediyorum

[Chorus: Don Toliver & Offset]
Biliyorum (biliyorum, biliyorum)
Yeterli olduğunu biliyorum
Bana yeterli olduğunu biliyorum (8)
Ama bir süre daha kal
Yeterli olduğunu biliyorum (Oh, oh), bana (Yeah, yeah, yeah), bana

[Verse 2: Offset & Quavo]
Yeterli olduğunu biliyor muydun? (Ne?)
Noluyor amına koyayım diye bakıyorsun (Kim?)
Güvenebilirsin, arzuyla sana aşık olduğumu düşünüyorsun
Kötülüklerin esiri olmuş gibi görünüyor, git ve göğüsünden çıkar
Yazışmalarımı okumayı istedi (Yazışmaları)
Onun gözlerine bakıyor, çok stresli (stresli)
Bücür elmas gibi ıslanıyor (Elmas)
Geceliğini ve elbiseni çıkar (Çıkar)
C-cup, D-cup göğüsleri var (D-cup)
O kuş ve bir yuvada yaşıyor (Brr)
Direksiyonu kırıp çıkıştan gideceğim
Parmağındaki kaya disleksik (Aptal)
Parayı al, onu korumam gerek (onu korumam)
Elimden tuttu ama asla bu boktan pişman değilim
Tüm bu uzanan sürtükler benimle seks yapmak istiyor (uzanan, oh)
Ye bitir, beni yakalamaya çalış (ye bitir)
Giyinmeyi istiyorlar ve tarifi (Tarif)
Susam gibi çörekler istiyorum (Susam, yeah)

[Verse 3: Quavo]
Ve ben gerçekten beni sevdiğini söyleyebilirim (Yup)
Chanel'e yüklen ve onu ağlat (Yeah, yeah, yeah, yeah ağlat)
Bi kenarında yeterli oldu
Yeterince yedek sevgiliye sahip olduğunu biliyorum
Yeterli olduğunu biliyorum, Vikingler gibi içiyoruz (Yeah, yeah, yeah, yeah, Mor)
Spike Lee, doğru olanı yap (Doğru)
Ama sex ona yeterli gelmiyor (sex)

[Outro: Don Toliver]
Yeterli olduğunu biliyorum
Bana (Ooh, ooh), bir süre daha kal (Ooh, ooh, ooh)
Yeterli olduğunu biliyorum (Uh, yeah, yeah, yeah) bana

Curiosités sur la chanson HAD ENOUGH de Don Toliver

Quand la chanson “HAD ENOUGH” a-t-elle été lancée par Don Toliver?
La chanson HAD ENOUGH a été lancée en 2020, sur l’album “Heaven or Hell”.
Qui a composé la chanson “HAD ENOUGH” de Don Toliver?
La chanson “HAD ENOUGH” de Don Toliver a été composée par Caleb Zackary Toliver, Ebony Oshunrinde, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Keyate Marshall, Bryan Simmons, Leon Michels, Mike G. Dean.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Don Toliver

Autres artistes de Contemporary R&B