Standing tough under stars and stripes
We can tell
This dream's in sight
You've got to admit it
At this point in time that it's clear
The future looks bright
On that train all graphite and glitter
Undersea by rail
Ninety minutes from New York to Paris
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
Get your ticket to that wheel in space
While there's time
The fix is in
You'll be a witness to that game of chance in the sky
You know we've got to win
Here at home we'll play in the city
Powered by the sun
Perfect weather for a streamlined world
There'll be spandex jackets one for everyone
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
On that train all graphite and glitter
Undersea by rail
Ninety minutes from New York to Paris
(More leisure time for artists everywhere)
A just machine to make big decisions
Programmed by fellows with compassion and vision
We'll be clean when their work is done
We'll be eternally free yes and eternally young
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
What a beautiful world this will be
What a glorious time to be free
Standing tough under stars and stripes
Debout, solide sous les étoiles et les rayures
We can tell
Nous pouvons dire
This dream's in sight
Que ce rêve est en vue
You've got to admit it
Tu dois l'admettre
At this point in time that it's clear
À ce stade, il est clair
The future looks bright
Que l'avenir semble radieux
On that train all graphite and glitter
Dans ce train tout en graphite et paillettes
Undersea by rail
Sous la mer, par le rail
Ninety minutes from New York to Paris
Quatre-vingt-dix minutes de New York à Paris
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
Eh bien, en soixante-seize, nous serons A.O.k.
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
Get your ticket to that wheel in space
Prenez votre billet pour cette roue dans l'espace
While there's time
Tant qu'il est encore temps
The fix is in
Le correctif est en place
You'll be a witness to that game of chance in the sky
Vous serez témoin de ce jeu de hasard dans le ciel
You know we've got to win
Vous savez que nous devons gagner
Here at home we'll play in the city
Ici, chez nous, nous jouerons dans la ville
Powered by the sun
Alimenté par le soleil
Perfect weather for a streamlined world
Un temps parfait pour un monde rationalisé
There'll be spandex jackets one for everyone
Il y aura des vestes en spandex pour tout le monde
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
On that train all graphite and glitter
Dans ce train tout en graphite et paillettes
Undersea by rail
Sous la mer par le rail
Ninety minutes from New York to Paris
Quatre-vingt-dix minutes de New York à Paris
(More leisure time for artists everywhere)
(Plus de temps libre pour les artistes partout)
A just machine to make big decisions
Une machine juste pour prendre de grandes décisions
Programmed by fellows with compassion and vision
Programmé par des camarades avec compassion et vision
We'll be clean when their work is done
Nous serons propres quand leur travail sera terminé
We'll be eternally free yes and eternally young
Nous serons éternellement libres, oui, et éternellement jeunes
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
What a beautiful world this will be
Quel beau monde ce sera
What a glorious time to be free
Quel temps glorieux pour être libre
Standing tough under stars and stripes
Me mantendo firme sob estrelas e listras
We can tell
Dá pra ver que
This dream's in sight
Este sonho está à vista
You've got to admit it
Você tem que admitir
At this point in time that it's clear
Neste momento está claro que
The future looks bright
O futuro parece brilhante
On that train all graphite and glitter
Naquele trem todo grafite e glitter
Undersea by rail
Um submarino por trilhos
Ninety minutes from New York to Paris
Noventa minutos de Nova York à Paris
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
Bem, até setenta e seis estaremos A.O.k.
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
Get your ticket to that wheel in space
Compre seu ingresso para aquela roda no espaço
While there's time
Enquanto há tempo
The fix is in
A solução está pronta
You'll be a witness to that game of chance in the sky
Você será uma testemunha desse jogo de sorte ou azar no céu
You know we've got to win
Você sabe que temos que vencer
Here at home we'll play in the city
Aqui em casa vamos jogar na cidade
Powered by the sun
Alimentado pelo sol
Perfect weather for a streamlined world
Clima perfeito para um mundo aerodinâmico
There'll be spandex jackets one for everyone
Haverá jaquetas de spandex, uma para todos
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
On that train all graphite and glitter
Naquele trem todo grafite e glitter
Undersea by rail
Um submarino por trilhos
Ninety minutes from New York to Paris
Noventa minutos de Nova York à Paris
(More leisure time for artists everywhere)
(Mais tempo de lazer para artistas em todos os lugares)
A just machine to make big decisions
Uma máquina justa para tomar grandes decisões
Programmed by fellows with compassion and vision
Programado por companheiros com compaixão e visão
We'll be clean when their work is done
Estaremos limpos quando o trabalho deles terminar
We'll be eternally free yes and eternally young
Seremos eternamente livres, sim, e eternamente jovens
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
What a beautiful world this will be
Que mundo lindo será esse
What a glorious time to be free
Que tempo glorioso para ser livre
Standing tough under stars and stripes
Parado firme bajo las estrellas y rayas
We can tell
Podemos decir
This dream's in sight
Este sueño está a la vista
You've got to admit it
Tienes que admitirlo
At this point in time that it's clear
En este momento que está claro
The future looks bright
El futuro se ve brillante
On that train all graphite and glitter
En ese tren todo grafito y brillo
Undersea by rail
Submarino por ferrocarril
Ninety minutes from New York to Paris
Noventa minutos de Nueva York a París
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
Bueno, a los setenta y seis estaremos bien
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
Get your ticket to that wheel in space
Obtén tu boleto para esa rueda en el espacio
While there's time
Mientras haya tiempo
The fix is in
La solución llegó
You'll be a witness to that game of chance in the sky
Serás testigo de ese juego de azar en el cielo
You know we've got to win
Sabes que tenemos que ganar
Here at home we'll play in the city
Aquí en casa jugaremos en la ciudad
Powered by the sun
Impulsado por el sol
Perfect weather for a streamlined world
Clima perfecto para un mundo aerodinámico
There'll be spandex jackets one for everyone
Habrá abrigos de spandex para todos
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
On that train all graphite and glitter
En ese tren todo grafito y brillo
Undersea by rail
Submarino por ferrocarril
Ninety minutes from New York to Paris
Noventa minutos de Nueva York a París
(More leisure time for artists everywhere)
(Más tiempo libre para artistas en todas partes)
A just machine to make big decisions
Una máquina justa para tomar grandes decisiones
Programmed by fellows with compassion and vision
Programado por becarios con compasión y visión
We'll be clean when their work is done
Estaremos limpios cuando su trabajo haya terminado
We'll be eternally free yes and eternally young
Seremos eternamente libres sí y eternamente jóvenes
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
What a beautiful world this will be
Que hermoso mundo será este
What a glorious time to be free
Que glorioso tiempo para ser libre
Standing tough under stars and stripes
Standhaft unter Sternen und Streifen
We can tell
Wir können sagen
This dream's in sight
Dieser Traum ist in Sicht
You've got to admit it
Du musst zugeben
At this point in time that it's clear
Zu diesem Zeitpunkt ist es klar
The future looks bright
Die Zukunft sieht hell aus
On that train all graphite and glitter
In diesem Zug, ganz aus Graphit und Glitzer
Undersea by rail
Unter dem Meer mit der Bahn
Ninety minutes from New York to Paris
Neunzig Minuten von New York nach Paris
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
Nun, bis 76 werden wir in Ordnung sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
Get your ticket to that wheel in space
Hol dir dein Ticket für das Rad im Weltraum
While there's time
Solange es noch Zeit gibt
The fix is in
Die Sache ist geritzt
You'll be a witness to that game of chance in the sky
Du wirst Zeuge dieses Glücksspiels am Himmel sein
You know we've got to win
Du weißt, wir müssen gewinnen
Here at home we'll play in the city
Hier zu Hause werden wir in der Stadt spielen
Powered by the sun
Angetrieben von der Sonne
Perfect weather for a streamlined world
Perfektes Wetter für eine gestraffte Welt
There'll be spandex jackets one for everyone
Es wird Spandex-Jacken für alle geben
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
On that train all graphite and glitter
In diesem Zug, ganz aus Graphit und Glitzer
Undersea by rail
Unter dem Meer mit der Bahn
Ninety minutes from New York to Paris
Neunzig Minuten von New York nach Paris
(More leisure time for artists everywhere)
(Mehr Freizeit für Künstler überall)
A just machine to make big decisions
Eine gerechte Maschine, um große Entscheidungen zu treffen
Programmed by fellows with compassion and vision
Programmiert von Menschen mit Mitgefühl und Visionen
We'll be clean when their work is done
Wir werden sauber sein, wenn ihre Arbeit getan ist
We'll be eternally free yes and eternally young
Wir werden ewig frei sein, ja und ewig jung
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
What a beautiful world this will be
Was für eine wunderschöne Welt wird das sein
What a glorious time to be free
Was für eine glorreiche Zeit, um frei zu sein
Standing tough under stars and stripes
In piedi forti sotto stelle e strisce
We can tell
Possiamo dire
This dream's in sight
Questo sogno è in vista
You've got to admit it
Devi ammetterlo
At this point in time that it's clear
A questo punto nel tempo è chiaro
The future looks bright
Il futuro sembra luminoso
On that train all graphite and glitter
Su quel treno tutto grafite e glitter
Undersea by rail
Sotto il mare in treno
Ninety minutes from New York to Paris
Novanta minuti da New York a Parigi
Well by seventy-six we'll be A.O.K.
Beh, entro il '76 saremo a posto
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
Get your ticket to that wheel in space
Prendi il tuo biglietto per quella ruota nello spazio
While there's time
Mentre c'è tempo
The fix is in
La correzione è in atto
You'll be a witness to that game of chance in the sky
Sarai testimone di quel gioco di fortuna nel cielo
You know we've got to win
Sai che dobbiamo vincere
Here at home we'll play in the city
Qui a casa giocheremo in città
Powered by the sun
Alimentato dal sole
Perfect weather for a streamlined world
Tempo perfetto per un mondo snello
There'll be spandex jackets one for everyone
Ci saranno giacche di spandex per tutti
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
On that train all graphite and glitter
Su quel treno tutto grafite e glitter
Undersea by rail
Sotto il mare in treno
Ninety minutes from New York to Paris
Novanta minuti da New York a Parigi
(More leisure time for artists everywhere)
(Più tempo libero per artisti ovunque)
A just machine to make big decisions
Una macchina giusta per prendere grandi decisioni
Programmed by fellows with compassion and vision
Programmata da compagni con compassione e visione
We'll be clean when their work is done
Saremo puliti quando il loro lavoro sarà finito
We'll be eternally free yes and eternally young
Saremo eternamente liberi sì e eternamente giovani
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi
What a beautiful world this will be
Che mondo bellissimo sarà questo
What a glorious time to be free
Che tempo glorioso per essere liberi