LazyBaby

Dove Olivia Cameron, Jonas Jeberg, Marcus Durand Lomax, Melanie Joy Fontana

Paroles Traduction

Oh, no
If you think for one second
That I would, please
I got way too many options
To be over here

Killing myself just to give you life
And you don't even care
Layin' there takin' it easy
But that's not fair
Don't need you to love me lazy
Looks to me like you might need replacing
Feeling yourself
Wavy from the substance in your head
Need a negative number of YOUs in my bed
On Perkies you drive me crazy
You turn me off
I'm all out of patience

Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Get gone
Uber lady's outside waiting (huh)
If you don't give a fuck
Then I don't give a fuck
Get gone
I don't even care, I don't give a fuck
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't give a what, I don't give a what
I don't give a what, I don't give a what
(Get gone)

Something going wrong in your dome
Pissing me off in my home
Autotune, fix up your tone
Talking to a queen on her throne
Don't know why you're waiting on me
If you don't work, you don't eat
Promised you would fuck up my life
Why my kitty still got nine?
You said you'd have me seeing stars
Boy, you got me sleepy eyed
Think I need some CPR
You played like a VCR
Said you'd have me seeing stars
Boy, you got me counting 'em down now
Like 4, 3, you too

Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Get gone
Uber lady's outside waiting (huh)
If you don't give a fuck
Then I don't give a fuck
Get gone
I don't even care, I don't give a fuck
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't give a what, I don't give a what
I don't give a what, I don't give a what
(Get gone)

Oh, not even one
Like, I cannot even stress how much I'm done
(Get gone)
What are you waiting for?

Oh, no
Oh, non
If you think for one second
Si tu penses pour une seconde
That I would, please
Que je le ferais, s'il te plaît
I got way too many options
J'ai bien trop d'options
To be over here
Pour être ici
Killing myself just to give you life
Me tuer juste pour te donner la vie
And you don't even care
Et tu t'en fiches même
Layin' there takin' it easy
Allongé là, prenant ça à la légère
But that's not fair
Mais ce n'est pas juste
Don't need you to love me lazy
Je n'ai pas besoin que tu m'aimes paresseusement
Looks to me like you might need replacing
Il me semble que tu pourrais avoir besoin d'être remplacé
Feeling yourself
Te sentant toi-même
Wavy from the substance in your head
Vague à cause de la substance dans ta tête
Need a negative number of YOUs in my bed
J'ai besoin d'un nombre négatif de TOI dans mon lit
On Perkies you drive me crazy
Avec des Perkies tu me rends folle
You turn me off
Tu me dégoûtes
I'm all out of patience
Je suis à bout de patience
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bébé paresseux, je ne joue pas (hein)
Time to get up, ain't measurin' up
Il est temps de se lever, tu ne fais pas le poids
Get gone
Va-t'en
Uber lady's outside waiting (huh)
La dame Uber est dehors en attente (hein)
If you don't give a fuck
Si tu t'en fiches
Then I don't give a fuck
Alors je m'en fiche
Get gone
Va-t'en
I don't even care, I don't give a fuck
Je m'en fiche même, je m'en fiche
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fiche, je m'en fiche
I don't give a what, I don't give a what
Je m'en fiche de quoi, je m'en fiche de quoi
I don't give a what, I don't give a what
Je m'en fiche de quoi, je m'en fiche de quoi
(Get gone)
(Va-t'en)
Something going wrong in your dome
Quelque chose ne va pas dans ta tête
Pissing me off in my home
Tu m'énerves chez moi
Autotune, fix up your tone
Autotune, corrige ton ton
Talking to a queen on her throne
Parler à une reine sur son trône
Don't know why you're waiting on me
Je ne sais pas pourquoi tu m'attends
If you don't work, you don't eat
Si tu ne travailles pas, tu ne manges pas
Promised you would fuck up my life
Tu as promis que tu bousillerais ma vie
Why my kitty still got nine?
Pourquoi mon minou a-t-il encore neuf vies ?
You said you'd have me seeing stars
Tu as dit que tu me ferais voir des étoiles
Boy, you got me sleepy eyed
Garçon, tu me fais avoir les yeux endormis
Think I need some CPR
Je pense que j'ai besoin de RCR
You played like a VCR
Tu as joué comme un magnétoscope
Said you'd have me seeing stars
Tu as dit que tu me ferais voir des étoiles
Boy, you got me counting 'em down now
Garçon, tu me fais les compter maintenant
Like 4, 3, you too
Comme 4, 3, toi aussi
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bébé paresseux, je ne joue pas (hein)
Time to get up, ain't measurin' up
Il est temps de se lever, tu ne fais pas le poids
Get gone
Va-t'en
Uber lady's outside waiting (huh)
La dame Uber est dehors en attente (hein)
If you don't give a fuck
Si tu t'en fiches
Then I don't give a fuck
Alors je m'en fiche
Get gone
Va-t'en
I don't even care, I don't give a fuck
Je m'en fiche même, je m'en fiche
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fiche, je m'en fiche
I don't give a what, I don't give a what
Je m'en fiche de quoi, je m'en fiche de quoi
I don't give a what, I don't give a what
Je m'en fiche de quoi, je m'en fiche de quoi
(Get gone)
(Va-t'en)
Oh, not even one
Oh, pas même un
Like, I cannot even stress how much I'm done
Genre, je ne peux même pas exprimer à quel point j'en ai fini
(Get gone)
(Va-t'en)
What are you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Oh, no
Oh, não
If you think for one second
Se você pensa por um segundo
That I would, please
Que eu faria, por favor
I got way too many options
Eu tenho muitas opções demais
To be over here
Para estar aqui
Killing myself just to give you life
Me matando apenas para te dar vida
And you don't even care
E você nem se importa
Layin' there takin' it easy
Deitado aí, levando a vida fácil
But that's not fair
Mas isso não é justo
Don't need you to love me lazy
Não preciso que você me ame de forma preguiçosa
Looks to me like you might need replacing
Parece para mim que você pode precisar ser substituído
Feeling yourself
Sentindo-se bem
Wavy from the substance in your head
Ondulado pela substância em sua cabeça
Need a negative number of YOUs in my bed
Preciso de um número negativo de VOCÊS na minha cama
On Perkies you drive me crazy
Com Perkies você me deixa louca
You turn me off
Você me desliga
I'm all out of patience
Estou sem paciência
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bebê preguiçoso, eu não estou brincando (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Hora de levantar, não está à altura
Get gone
Vá embora
Uber lady's outside waiting (huh)
A senhora do Uber está lá fora esperando (huh)
If you don't give a fuck
Se você não se importa
Then I don't give a fuck
Então eu também não me importo
Get gone
Vá embora
I don't even care, I don't give a fuck
Eu nem me importo, eu não dou a mínima
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't give a what, I don't give a what
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't give a what, I don't give a what
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
(Get gone)
(Vá embora)
Something going wrong in your dome
Algo está errado na sua cabeça
Pissing me off in my home
Me irritando na minha casa
Autotune, fix up your tone
Autotune, ajuste seu tom
Talking to a queen on her throne
Falando com uma rainha em seu trono
Don't know why you're waiting on me
Não sei por que você está esperando por mim
If you don't work, you don't eat
Se você não trabalha, você não come
Promised you would fuck up my life
Prometeu que iria estragar minha vida
Why my kitty still got nine?
Por que minha gatinha ainda tem nove?
You said you'd have me seeing stars
Você disse que me faria ver estrelas
Boy, you got me sleepy eyed
Garoto, você me deixou com sono
Think I need some CPR
Acho que preciso de um pouco de RCP
You played like a VCR
Você brincou como um VCR
Said you'd have me seeing stars
Disse que me faria ver estrelas
Boy, you got me counting 'em down now
Garoto, você me fez contá-las agora
Like 4, 3, you too
Como 4, 3, você também
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bebê preguiçoso, eu não estou brincando (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Hora de levantar, não está à altura
Get gone
Vá embora
Uber lady's outside waiting (huh)
A senhora do Uber está lá fora esperando (huh)
If you don't give a fuck
Se você não se importa
Then I don't give a fuck
Então eu também não me importo
Get gone
Vá embora
I don't even care, I don't give a fuck
Eu nem me importo, eu não dou a mínima
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't give a what, I don't give a what
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't give a what, I don't give a what
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
(Get gone)
(Vá embora)
Oh, not even one
Oh, nem mesmo um
Like, I cannot even stress how much I'm done
Tipo, eu não posso nem expressar o quanto estou farta
(Get gone)
(Vá embora)
What are you waiting for?
O que você está esperando?
Oh, no
Oh, no
If you think for one second
Si piensas por un segundo
That I would, please
Que yo lo haría, por favor
I got way too many options
Tengo demasiadas opciones
To be over here
Para estar aquí
Killing myself just to give you life
Matándome solo para darte vida
And you don't even care
Y ni siquiera te importa
Layin' there takin' it easy
Tumbado allí, tomándotelo con calma
But that's not fair
Pero eso no es justo
Don't need you to love me lazy
No necesito que me ames perezosamente
Looks to me like you might need replacing
Parece que podrías necesitar un reemplazo
Feeling yourself
Sintiéndote a ti mismo
Wavy from the substance in your head
Ondulado por la sustancia en tu cabeza
Need a negative number of YOUs in my bed
Necesito un número negativo de TÚ en mi cama
On Perkies you drive me crazy
Con Perkies me vuelves loca
You turn me off
Me apagas
I'm all out of patience
Se me acabó la paciencia
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bebé perezoso, no estoy jugando (eh)
Time to get up, ain't measurin' up
Es hora de levantarse, no estás a la altura
Get gone
Vete
Uber lady's outside waiting (huh)
La señora del Uber está esperando fuera (eh)
If you don't give a fuck
Si a ti no te importa
Then I don't give a fuck
Entonces a mí tampoco me importa
Get gone
Vete
I don't even care, I don't give a fuck
Ni siquiera me importa, no me importa
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa, no me importa
I don't give a what, I don't give a what
No me importa qué, no me importa qué
I don't give a what, I don't give a what
No me importa qué, no me importa qué
(Get gone)
(Vete)
Something going wrong in your dome
Algo va mal en tu cabeza
Pissing me off in my home
Me estás enfadando en mi casa
Autotune, fix up your tone
Autotune, arregla tu tono
Talking to a queen on her throne
Hablando con una reina en su trono
Don't know why you're waiting on me
No sé por qué estás esperando por mí
If you don't work, you don't eat
Si no trabajas, no comes
Promised you would fuck up my life
Prometiste que arruinarías mi vida
Why my kitty still got nine?
¿Por qué mi gatito todavía tiene nueve?
You said you'd have me seeing stars
Dijiste que me harías ver estrellas
Boy, you got me sleepy eyed
Chico, me tienes con sueño
Think I need some CPR
Creo que necesito un poco de RCP
You played like a VCR
Jugaste como un VCR
Said you'd have me seeing stars
Dijiste que me harías ver estrellas
Boy, you got me counting 'em down now
Chico, me tienes contándolas ahora
Like 4, 3, you too
Como 4, 3, tú también
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bebé perezoso, no estoy jugando (eh)
Time to get up, ain't measurin' up
Es hora de levantarse, no estás a la altura
Get gone
Vete
Uber lady's outside waiting (huh)
La señora del Uber está esperando fuera (eh)
If you don't give a fuck
Si a ti no te importa
Then I don't give a fuck
Entonces a mí tampoco me importa
Get gone
Vete
I don't even care, I don't give a fuck
Ni siquiera me importa, no me importa
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa, no me importa
I don't give a what, I don't give a what
No me importa qué, no me importa qué
I don't give a what, I don't give a what
No me importa qué, no me importa qué
(Get gone)
(Vete)
Oh, not even one
Oh, ni siquiera uno
Like, I cannot even stress how much I'm done
Como, no puedo ni enfatizar cuánto he terminado
(Get gone)
(Vete)
What are you waiting for?
¿Qué estás esperando?
Oh, no
Oh, nein
If you think for one second
Wenn du auch nur für eine Sekunde denkst
That I would, please
Dass ich das tun würde, bitte
I got way too many options
Ich habe viel zu viele Optionen
To be over here
Um hier zu sein
Killing myself just to give you life
Mich selbst umbringen, nur um dir Leben zu geben
And you don't even care
Und es ist dir sogar egal
Layin' there takin' it easy
Da liegen und es dir leicht machen
But that's not fair
Aber das ist nicht fair
Don't need you to love me lazy
Brauche dich nicht, um mich faul zu lieben
Looks to me like you might need replacing
Sieht für mich so aus, als bräuchtest du einen Ersatz
Feeling yourself
Fühlst dich selbst
Wavy from the substance in your head
Wackelig von der Substanz in deinem Kopf
Need a negative number of YOUs in my bed
Brauche eine negative Anzahl von DIR in meinem Bett
On Perkies you drive me crazy
Auf Perkies machst du mich verrückt
You turn me off
Du schaltest mich ab
I'm all out of patience
Ich habe keine Geduld mehr
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Fauler Schatz, ich spiele nicht (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Zeit aufzustehen, misst nicht auf
Get gone
Verschwinde
Uber lady's outside waiting (huh)
Uber-Dame wartet draußen (huh)
If you don't give a fuck
Wenn es dir egal ist
Then I don't give a fuck
Dann ist es mir auch egal
Get gone
Verschwinde
I don't even care, I don't give a fuck
Es ist mir sogar egal, es ist mir egal
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Es ist mir egal, es ist mir egal
I don't give a what, I don't give a what
Es ist mir egal, es ist mir egal
I don't give a what, I don't give a what
Es ist mir egal, es ist mir egal
(Get gone)
(Verschwinde)
Something going wrong in your dome
Etwas läuft schief in deinem Kopf
Pissing me off in my home
Du nervst mich in meinem Zuhause
Autotune, fix up your tone
Autotune, korrigiere deinen Ton
Talking to a queen on her throne
Sprichst mit einer Königin auf ihrem Thron
Don't know why you're waiting on me
Weiß nicht, warum du auf mich wartest
If you don't work, you don't eat
Wenn du nicht arbeitest, isst du nicht
Promised you would fuck up my life
Versprochen, du würdest mein Leben ruinieren
Why my kitty still got nine?
Warum hat meine Katze immer noch neun Leben?
You said you'd have me seeing stars
Du sagtest, du würdest mich Sterne sehen lassen
Boy, you got me sleepy eyed
Junge, du machst mich schläfrig
Think I need some CPR
Ich glaube, ich brauche etwas Wiederbelebung
You played like a VCR
Du hast gespielt wie ein Videorekorder
Said you'd have me seeing stars
Sagtest, du würdest mich Sterne sehen lassen
Boy, you got me counting 'em down now
Junge, du lässt mich sie jetzt zählen
Like 4, 3, you too
Wie 4, 3, du auch
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Fauler Schatz, ich spiele nicht (huh)
Time to get up, ain't measurin' up
Zeit aufzustehen, misst nicht auf
Get gone
Verschwinde
Uber lady's outside waiting (huh)
Uber-Dame wartet draußen (huh)
If you don't give a fuck
Wenn es dir egal ist
Then I don't give a fuck
Dann ist es mir auch egal
Get gone
Verschwinde
I don't even care, I don't give a fuck
Es ist mir sogar egal, es ist mir egal
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Es ist mir egal, es ist mir egal
I don't give a what, I don't give a what
Es ist mir egal, es ist mir egal
I don't give a what, I don't give a what
Es ist mir egal, es ist mir egal
(Get gone)
(Verschwinde)
Oh, not even one
Oh, nicht mal einer
Like, I cannot even stress how much I'm done
Wie, ich kann gar nicht betonen, wie sehr ich fertig bin
(Get gone)
(Verschwinde)
What are you waiting for?
Worauf wartest du?
Oh, no
Oh, no
If you think for one second
Se pensi per un secondo
That I would, please
Che lo farei, per favore
I got way too many options
Ho troppe opzioni
To be over here
Per essere qui
Killing myself just to give you life
Uccidendo me stessa solo per darti vita
And you don't even care
E a te non importa nemmeno
Layin' there takin' it easy
Stai lì a prendertela comoda
But that's not fair
Ma non è giusto
Don't need you to love me lazy
Non ho bisogno che tu mi ami con pigrizia
Looks to me like you might need replacing
Mi sembra che tu possa aver bisogno di essere sostituito
Feeling yourself
Sentendoti bene
Wavy from the substance in your head
Ondeggiante dalla sostanza nella tua testa
Need a negative number of YOUs in my bed
Ho bisogno di un numero negativo di TE nel mio letto
On Perkies you drive me crazy
Con le Perkies mi fai impazzire
You turn me off
Mi spegni
I'm all out of patience
Sono completamente senza pazienza
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bambino pigro, non sto scherzando (eh)
Time to get up, ain't measurin' up
È ora di alzarsi, non stai misurando
Get gone
Vattene
Uber lady's outside waiting (huh)
La signora dell'Uber è fuori ad aspettare (eh)
If you don't give a fuck
Se a te non importa un cazzo
Then I don't give a fuck
Allora a me non importa un cazzo
Get gone
Vattene
I don't even care, I don't give a fuck
Non mi importa nemmeno, non me ne frega un cazzo
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't give a what, I don't give a what
Non me ne frega un che, non me ne frega un che
I don't give a what, I don't give a what
Non me ne frega un che, non me ne frega un che
(Get gone)
(Vattene)
Something going wrong in your dome
Qualcosa sta andando storto nella tua testa
Pissing me off in my home
Mi stai facendo arrabbiare a casa mia
Autotune, fix up your tone
Autotune, correggi il tuo tono
Talking to a queen on her throne
Stai parlando a una regina sul suo trono
Don't know why you're waiting on me
Non so perché stai aspettando me
If you don't work, you don't eat
Se non lavori, non mangi
Promised you would fuck up my life
Hai promesso che avresti rovinato la mia vita
Why my kitty still got nine?
Perché la mia gattina ha ancora nove vite?
You said you'd have me seeing stars
Hai detto che mi avresti fatto vedere le stelle
Boy, you got me sleepy eyed
Ragazzo, mi hai fatto venire sonno
Think I need some CPR
Penso di aver bisogno di un po' di CPR
You played like a VCR
Hai giocato come un VCR
Said you'd have me seeing stars
Hai detto che mi avresti fatto vedere le stelle
Boy, you got me counting 'em down now
Ragazzo, ora mi fai contarle
Like 4, 3, you too
Come 4, 3, anche tu
Lazy baby, I ain't playin' (huh)
Bambino pigro, non sto scherzando (eh)
Time to get up, ain't measurin' up
È ora di alzarsi, non stai misurando
Get gone
Vattene
Uber lady's outside waiting (huh)
La signora dell'Uber è fuori ad aspettare (eh)
If you don't give a fuck
Se a te non importa un cazzo
Then I don't give a fuck
Allora a me non importa un cazzo
Get gone
Vattene
I don't even care, I don't give a fuck
Non mi importa nemmeno, non me ne frega un cazzo
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't give a what, I don't give a what
Non me ne frega un che, non me ne frega un che
I don't give a what, I don't give a what
Non me ne frega un che, non me ne frega un che
(Get gone)
(Vattene)
Oh, not even one
Oh, nemmeno uno
Like, I cannot even stress how much I'm done
Cioè, non posso nemmeno sottolineare quanto sono finita
(Get gone)
(Vattene)
What are you waiting for?
Cosa stai aspettando?

Curiosités sur la chanson LazyBaby de Dove Cameron

Quand la chanson “LazyBaby” a-t-elle été lancée par Dove Cameron?
La chanson LazyBaby a été lancée en 2021, sur l’album “LazyBaby”.
Qui a composé la chanson “LazyBaby” de Dove Cameron?
La chanson “LazyBaby” de Dove Cameron a été composée par Dove Olivia Cameron, Jonas Jeberg, Marcus Durand Lomax, Melanie Joy Fontana.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dove Cameron

Autres artistes de Pop