Ribbon

Barom Yu, Kyeong Mo Kim

Paroles Traduction

I am tied to your throne
While our conversation is out the door
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
I was worried you'd be a surprise

She's wrapped in a
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this

Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
When you sing to me

When she sings to me
I fall way too deep
There's no way to see

Tell me while you're blushing
Are we onto something?
Or is it just a way to keep out?

She's wrapped in a
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this

I'm steady with my words
In case I wanna ride along this loop
I'm ready for the pain that runs
When you tell me she's the baddest news

Fuck what they think
You turn blood into caffeine
And you're draining all my powers
I'm addicted to your challenge

Tell me while you're blushing
Are we onto something?
Or is it just a way to keep out?

She's wrapped in a
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Contagious, contagious, contagious
Ribbon (oh, my)
Can't take this, can't take this, can't take this

Are we descending into nothing
Or is it just another reason
For us to be awake

For us to be awake

I am tied to your throne
Je suis lié à ton trône
While our conversation is out the door
Alors que notre conversation est dehors
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
Je suis paralysé par tes yeux (ooh)
I was worried you'd be a surprise
J'avais peur que tu sois une surprise
She's wrapped in a
Elle est enveloppée dans un
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça (rembobiner)
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça
Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
La perfection cachée dans le clair de lune, ouais (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
Pas d'impasse quand il s'agit de ta berceuse
When you sing to me
Quand tu me chantes
When she sings to me
Quand elle me chante
I fall way too deep
Je tombe beaucoup trop profondément
There's no way to see
Il n'y a aucun moyen de voir
Tell me while you're blushing
Dis-moi pendant que tu rougis
Are we onto something?
Sommes-nous sur quelque chose ?
Or is it just a way to keep out?
Ou est-ce juste une façon de rester dehors ?
She's wrapped in a
Elle est enveloppée dans un
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça (rembobiner)
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça
I'm steady with my words
Je suis stable avec mes mots
In case I wanna ride along this loop
Au cas où je voudrais faire un tour sur cette boucle
I'm ready for the pain that runs
Je suis prêt pour la douleur qui court
When you tell me she's the baddest news
Quand tu me dis qu'elle est la pire des nouvelles
Fuck what they think
Peu importe ce qu'ils pensent
You turn blood into caffeine
Tu transformes le sang en caféine
And you're draining all my powers
Et tu épuises tous mes pouvoirs
I'm addicted to your challenge
Je suis accro à ton défi
Tell me while you're blushing
Dis-moi pendant que tu rougis
Are we onto something?
Sommes-nous sur quelque chose ?
Or is it just a way to keep out?
Ou est-ce juste une façon de rester dehors ?
She's wrapped in a
Elle est enveloppée dans un
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça (rembobiner)
Contagious, contagious, contagious
Contagieux, contagieux, contagieux
Ribbon (oh, my)
Ruban (oh, mon)
Can't take this, can't take this, can't take this
Je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça, je ne peux pas supporter ça
Are we descending into nothing
Sommes-nous en train de descendre dans le néant
Or is it just another reason
Ou est-ce juste une autre raison
For us to be awake
Pour nous d'être éveillés
For us to be awake
Pour nous d'être éveillés
I am tied to your throne
Estou preso ao teu trono
While our conversation is out the door
Enquanto nossa conversa está fora da porta
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
Estou paralisado pelos teus olhos (ooh)
I was worried you'd be a surprise
Eu estava preocupado que você seria uma surpresa
She's wrapped in a
Ela está envolta em um
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso (retroceda)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso
Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
Perfeição escondida à luz do luar, sim (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
Não há becos sem saída quando se trata do teu acalanto
When you sing to me
Quando você canta para mim
When she sings to me
Quando ela canta para mim
I fall way too deep
Eu me apaixono profundamente
There's no way to see
Não há como ver
Tell me while you're blushing
Diga-me enquanto você está corando
Are we onto something?
Estamos indo para algo?
Or is it just a way to keep out?
Ou é apenas uma maneira de manter afastado?
She's wrapped in a
Ela está envolta em um
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso (retroceda)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso
I'm steady with my words
Estou firme com minhas palavras
In case I wanna ride along this loop
Caso eu queira seguir junto neste loop
I'm ready for the pain that runs
Estou pronto para a dor que corre
When you tell me she's the baddest news
Quando você me diz que ela é a pior notícia
Fuck what they think
Foda-se o que eles pensam
You turn blood into caffeine
Você transforma sangue em cafeína
And you're draining all my powers
E você está drenando todos os meus poderes
I'm addicted to your challenge
Estou viciado no teu desafio
Tell me while you're blushing
Diga-me enquanto você está corando
Are we onto something?
Estamos indo para algo?
Or is it just a way to keep out?
Ou é apenas uma maneira de manter afastado?
She's wrapped in a
Ela está envolta em um
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso (retroceda)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Laço (oh, meu)
Can't take this, can't take this, can't take this
Não aguento isso, não aguento isso, não aguento isso
Are we descending into nothing
Estamos descendo para o nada
Or is it just another reason
Ou é apenas mais um motivo
For us to be awake
Para nós estarmos acordados
For us to be awake
Para nós estarmos acordados
I am tied to your throne
Estoy atado a tu trono
While our conversation is out the door
Mientras nuestra conversación está fuera de la puerta
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
Estoy paralizado por tus ojos (ooh)
I was worried you'd be a surprise
Estaba preocupado de que fueras una sorpresa
She's wrapped in a
Ella está envuelta en un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto (rebobinar)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto
Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
Perfección escondida en la luz de la luna, sí (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
No hay callejones sin salida cuando se trata de tu canción de cuna
When you sing to me
Cuando me cantas
When she sings to me
Cuando ella me canta
I fall way too deep
Caigo demasiado profundo
There's no way to see
No hay forma de ver
Tell me while you're blushing
Dime mientras te sonrojas
Are we onto something?
¿Estamos en algo?
Or is it just a way to keep out?
¿O es solo una forma de mantenernos fuera?
She's wrapped in a
Ella está envuelta en un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto (rebobinar)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto
I'm steady with my words
Estoy firme con mis palabras
In case I wanna ride along this loop
En caso de que quiera seguir este bucle
I'm ready for the pain that runs
Estoy listo para el dolor que corre
When you tell me she's the baddest news
Cuando me dices que ella es la peor noticia
Fuck what they think
A la mierda lo que piensen
You turn blood into caffeine
Conviertes la sangre en cafeína
And you're draining all my powers
Y estás drenando todos mis poderes
I'm addicted to your challenge
Estoy adicto a tu desafío
Tell me while you're blushing
Dime mientras te sonrojas
Are we onto something?
¿Estamos en algo?
Or is it just a way to keep out?
¿O es solo una forma de mantenernos fuera?
She's wrapped in a
Ella está envuelta en un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto (rebobinar)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Lazo (oh, mi)
Can't take this, can't take this, can't take this
No puedo soportar esto, no puedo soportar esto, no puedo soportar esto
Are we descending into nothing
¿Estamos descendiendo a la nada?
Or is it just another reason
¿O es solo otra razón?
For us to be awake
Para que estemos despiertos
For us to be awake
Para que estemos despiertos
I am tied to your throne
Ich bin an deinen Thron gebunden
While our conversation is out the door
Während unser Gespräch vor der Tür ist
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
Ich bin gelähmt von deinen Augen (ooh)
I was worried you'd be a surprise
Ich hatte Angst, du könntest eine Überraschung sein
She's wrapped in a
Sie ist eingewickelt in ein
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen (zurückspulen)
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen
Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
Perfektion verborgen im Mondlicht, ja (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
Keine Sackgassen, wenn es um dein Schlaflied geht
When you sing to me
Wenn du für mich singst
When she sings to me
Wenn sie für mich singt
I fall way too deep
Falle ich viel zu tief
There's no way to see
Es gibt keine Möglichkeit zu sehen
Tell me while you're blushing
Sag mir, während du errötest
Are we onto something?
Sind wir auf etwas gestoßen?
Or is it just a way to keep out?
Oder ist es nur eine Möglichkeit, draußen zu bleiben?
She's wrapped in a
Sie ist eingewickelt in ein
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen (zurückspulen)
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen
I'm steady with my words
Ich bin beständig mit meinen Worten
In case I wanna ride along this loop
Für den Fall, dass ich diese Schleife mitfahren möchte
I'm ready for the pain that runs
Ich bin bereit für den Schmerz, der läuft
When you tell me she's the baddest news
Wenn du mir sagst, sie ist die schlimmste Nachricht
Fuck what they think
Scheiß auf das, was sie denken
You turn blood into caffeine
Du verwandelst Blut in Koffein
And you're draining all my powers
Und du entziehst all meine Kräfte
I'm addicted to your challenge
Ich bin süchtig nach deiner Herausforderung
Tell me while you're blushing
Sag mir, während du errötest
Are we onto something?
Sind wir auf etwas gestoßen?
Or is it just a way to keep out?
Oder ist es nur eine Möglichkeit, draußen zu bleiben?
She's wrapped in a
Sie ist eingewickelt in ein
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen (zurückspulen)
Contagious, contagious, contagious
Ansteckendes, ansteckendes, ansteckendes
Ribbon (oh, my)
Band (oh, mein)
Can't take this, can't take this, can't take this
Kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen, kann das nicht ertragen
Are we descending into nothing
Sind wir im Begriff, ins Nichts abzusteigen
Or is it just another reason
Oder ist es nur ein weiterer Grund
For us to be awake
Für uns, wach zu sein
For us to be awake
Für uns, wach zu sein
I am tied to your throne
Sono legato al tuo trono
While our conversation is out the door
Mentre la nostra conversazione è fuori dalla porta
I'm paralyzed to your eyes (ooh)
Sono paralizzato dai tuoi occhi (ooh)
I was worried you'd be a surprise
Ero preoccupato che tu fossi una sorpresa
She's wrapped in a
Lei è avvolta in un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo (riavvolgi)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo
Perfection hidden in the moonlight, yeah (ooh)
Perfezione nascosta nella luce della luna, sì (ooh)
No dead ends when it comes to your lullaby
Non ci sono vicoli ciechi quando si tratta della tua ninna nanna
When you sing to me
Quando mi canti
When she sings to me
Quando lei mi canta
I fall way too deep
Cado troppo in profondità
There's no way to see
Non c'è modo di vedere
Tell me while you're blushing
Dimmi mentre arrossisci
Are we onto something?
Stiamo per scoprire qualcosa?
Or is it just a way to keep out?
O è solo un modo per tenere fuori?
She's wrapped in a
Lei è avvolta in un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo (riavvolgi)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo
I'm steady with my words
Sono stabile con le mie parole
In case I wanna ride along this loop
Nel caso in cui voglia cavalcare lungo questo loop
I'm ready for the pain that runs
Sono pronto per il dolore che corre
When you tell me she's the baddest news
Quando mi dici che lei è la peggiore notizia
Fuck what they think
Fanculo a quello che pensano
You turn blood into caffeine
Trasformi il sangue in caffeina
And you're draining all my powers
E stai prosciugando tutti i miei poteri
I'm addicted to your challenge
Sono dipendente dalla tua sfida
Tell me while you're blushing
Dimmi mentre arrossisci
Are we onto something?
Stiamo per scoprire qualcosa?
Or is it just a way to keep out?
O è solo un modo per tenere fuori?
She's wrapped in a
Lei è avvolta in un
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this (rewind)
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo (riavvolgi)
Contagious, contagious, contagious
Contagioso, contagioso, contagioso
Ribbon (oh, my)
Nastro (oh, mio)
Can't take this, can't take this, can't take this
Non posso sopportare questo, non posso sopportare questo, non posso sopportare questo
Are we descending into nothing
Stiamo scendendo nel nulla
Or is it just another reason
O è solo un altro motivo
For us to be awake
Per noi di essere svegli
For us to be awake
Per noi di essere svegli

Curiosités sur la chanson Ribbon de DPR IAN

Quand la chanson “Ribbon” a-t-elle été lancée par DPR IAN?
La chanson Ribbon a été lancée en 2022, sur l’album “Moodswings In To Order”.
Qui a composé la chanson “Ribbon” de DPR IAN?
La chanson “Ribbon” de DPR IAN a été composée par Barom Yu, Kyeong Mo Kim.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] DPR IAN

Autres artistes de Asiatic music