Abbas Hamad, Akeem Hayes, Destin Route, Jason Harris, Kedrick Cannady, Morris Ricks, Omar Pineiro, Simmie Sims, Stokeley Goulbourne, Thaddeus Williams
(Pyrex whipper, Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
They all ball cap, and this all facts
No, I don't relax and I don't lack
Demons, they follow me deep in the dark
Niggas got problems with being a boss
We ain't been home but we hear all the talkin'
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
Salt in the wound and my heart in the cooler
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Told him to make a new piece out of this
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
I got fans in Costa Rica (big fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Go against the grain like I'm battlin' the silo
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
Like I'm not a arsonist and shit
Not a nigga that you wanna argue with
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Boy, I'm like a barber with this shit
You get out the chair, you get in the chair
The things in the mirror, the way they appear
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
I got fans in Costa Rica (big fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Got a lot of bands in Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
You ain't talkin' money, it's nonsense
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
Jiddy, I'm like a Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Or shit, I be high, I forget
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
Really I flew to Costa Rica with an AP
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
Wow (it's a check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
I got fans in Costa Rica (big fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Suffering succotash
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Nigga, I'm a bag
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
We goin' in today (ay)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
I ain't got shit else to say
I got too much skills
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
And I am your father like you was Luke Skywalker
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
You look concerned, respect is earned, uh
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
You really be sickenin', I got the remedy, uh
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
I got fans in Costa Rica (big fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex, j'fouette le Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
J'ai de grands rêves donc la face de ma montre est grande
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
Les filles deviennent désordonnées come une putain d'mixtape
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
Je pue je fric et je suis le sexe en personne (gros faits)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
J'suis à l'extérieur pour de vrai, avec les sauvages et les potos
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Si ce négro surfe la vague, le négro se fera taxer
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Pantalons de neige par Fendi, ils sont rembourrés de millers
They all ball cap, and this all facts
Eux, c'n'est qu'une casquette et moi j'ai tous les faits
No, I don't relax and I don't lack
Nan, j'ne me détends jamais et j'suis jamais en manque
Demons, they follow me deep in the dark
Les démons me suivent jusqu'au profondeurs de la pénombre
Niggas got problems with being a boss
D'être le boss, ça dérange trop ces négros
We ain't been home but we hear all the talkin'
On n'est pas retournés chez nous mais on entend tout les ragots
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
On les éclate avec les balles creuses, et on nettoie ça au sel
Salt in the wound and my heart in the cooler
Du sel dans les blessures, j'ai mis mon cœur dans la glacière
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Tout gelé de diam' comme si j'avais envoyé mon cœur au bijoutier
Told him to make a new piece out of this
J'lui ai dit de m'en faire un nouveau joyau
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Et depuis ce temps là, j'm'en fous complètement de toutes ces putes (c'est un chèque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bébé (ouais) j'ai dû archi-diamanter l'Audemars Piguet (A.P) ouais
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bébé (ouais) toi tu n'as pas l'air trop riche ces temps-ci (riche) ouais
I got fans in Costa Rica (fans)
J'ai des fans à Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
J'ai des milliers à Costa Rica (milliers et milliers)
I got fans in Costa Rica (big fans)
J'ai des fans à Costa Rica (grands fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
J'ai des milliers à Costa Rica (ouais)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
J'ai le nez de Michael Jack' avant la chirurgie
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Avec le calibre j'suis Norman Bates, un vrai Psycho
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
C'est comme une machine à laver en colère, le cycle est vicieux
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
J'me sens comme Rihanna, les putes me suivent partout
Go against the grain like I'm battlin' the silo
J'ne suis pas comme les autres grains quand je livre combat au silo
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
J'm'en vais vers le putain d'ouest comme si j'étais la souris Fievel
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
Lebron en finale, j'en marque plus que cinquante
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Ce négro parie en d'ssous de cinq pieds quatre, ça n'me dit rien
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
Avec ces négros j'dois m'serrer plus fort que l'poing d'Arthur, putain
Like I'm not a arsonist and shit
Comme is j'n'étais pas un putain d'pyromane
Not a nigga that you wanna argue with
J'suis pas un négro avec lequel on veut se disputer
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Car là on risque son propre avenir comme si on était Larsa Pippen, merde
Boy, I'm like a barber with this shit
Mec, je suis comme un barbier quand je balance ça
You get out the chair, you get in the chair
Toi tu sors de cette chaise, et toi tu vas t'asseoir
The things in the mirror, the way they appear
Ce qu'il y a dans le miroir, c'est comme ça qu'on voit la vie
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
Tu regardes en arrière et mes négros s'approchent, ils sont révérés
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Tu te mêles à Mex, tu te mêles au crew Heirs, négro (c'est un chèque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bébé (ouais) j'ai dû archi-diamanter mon Audemars Piguet (A.P) ouais
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bébé (ouais) toi tu fais pas le riche ces temps-ci (riche) ouais
I got fans in Costa Rica (fans)
J'ai des fans à Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
J'ai des milliers à Costa Rica (milliers et milliers)
I got fans in Costa Rica (big fans)
J'ai des fans à Costa Rica (grands fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
J'ai des milliers à Costa Rica (ouais)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
J'ai les billets de cent enroulés dans ma poche (de cent)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Les diamants scintillent comme l'eau du robinet (ouais)
Got a lot of bands in Costa Rica
J'ai des milliers et des milliers à Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
Et puis plein de putes à Costa Rica, j'ai le passeport en poche (ooh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
J'ai le brolique avec moi dans l'avion, c'est une vraie fusée (ah)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
Le calibre .45 est bien chaud dans ma poche (doo doo)
You ain't talkin' money, it's nonsense
Tu ne parle pas de fric, c'est du n'importe quoi
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Au concert y a la mère de ton gosse qui se drogue en pleine fosse
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
Bien le bonjour à tous ceux qui pensaient que c'était dodo
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy, j'suis comme un Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
Mes techniques hypnotiques infiltrent ton cerveau, j'suis
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Comme un diable, yeux rouges, je vole jamais la nuit
Or shit, I be high, I forget
Oh, merde, j'suis défoncé, j'oublie
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
Ma chérie a dit que je suis fout et je trippe trop quand j'pique leurs trucs
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
J'ai un sou plus vingts autres, 21 comme Dominique Wilkins, putain
Really I flew to Costa Rica with an AP
Sérieux, j'ai pris l'avion pour Costa Rica avec l'Audemars Piguet
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
À l'aéroport, cette meuf m'a demandé "hé, es-tu Swae Lee?"
Wow (it's a check)
Wow (c'est un chèque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bébé (ouais) j'ai dû archi-diamanter mon Audemars Piguet (A.P) ouais
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bébé (ouais) toi tu fais pas le riche ces temps-ci (riche) ouais
I got fans in Costa Rica (fans)
J'ai des fans à Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
J'ai des milliers à Costa Rica (milliers et milliers)
I got fans in Costa Rica (big fans)
J'ai des fans à Costa Rica (grands fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
J'ai des milliers à Costa Rica (ouais)
Suffering succotash
Mille millions de mille sabord!
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
Elle pense que je suis un vrai matou mais j'suis même pas fâché, merde
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
J'ai commencé à lui sucer les tétons, fourré mon pouce dans son boule
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Il était tout p'tit, vraiment rien à prendre en main, mais peu importe
Nigga, I'm a bag
Négro, j'ai tout ça dans le sac
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
Je roule sur Route 91, je file vraiment
We goin' in today (ay)
On rentre aujourd'hui (héé)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
Et j'écris sans cesse, appelle-moi Ernest Hemmingway (pute)
I ain't got shit else to say
Pas grand chose d'autre à dire
I got too much skills
J'ai bien trop de talents
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
Je ruisselle comme l'eau, ça me surprend que je n'aie pas de branchies
And I am your father like you was Luke Skywalker
Et moi j'suis ton père comme si t'étais Skywalker
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
Je suis un conquérant, je crame tout comme le scalp après un permanente
You look concerned, respect is earned, uh
Tu me semble bien inquiet, le respect ça se mérite, ah
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
T'es vraiment en plein milieu de tout ça B, tu t'fous d'ma gueule, ah
You really be sickenin', I got the remedy, uh
Tu me sembles pas mal malade mais moi j'ai le remède, ah
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
J'me sens come San Goku salope, je kiffe trop ton énergie, ah
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Ah, okay, han, je sors dîner avec mon AK-47, hah (ouaip)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Hé, okay, je sors dîner avec mon AK-47, hé (c'est un chèque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bébé (ouais) j'ai dû archi-diamanter mon Audemars Piguet (A.P) ouais
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bébé (ouais) toi tu fais pas le riche ces temps-ci (riche) ouais
I got fans in Costa Rica (fans)
J'ai des fans à Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
J'ai des milliers à Costa Rica (milliers et milliers)
I got fans in Costa Rica (big fans)
J'ai des fans à Costa Rica (grands fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
J'ai des milliers à Costa Rica (ouais)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex, Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
Eu tenho grandes sonhos, então meu relógio tem um visor grande
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
As garotas ficam bagunçadas como uma mixtape fodida
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
Cheirando a dinheiro e estou parecendo sexo (grandes fatos)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
Eu estou fora de verdade com os amigos e camaradas
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Nego passeia na onda, então o negão é taxado
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Calça de neve da Fendi e eu as encho as prateleiras
They all ball cap, and this all facts
Eles todos de boné, e isso são todos os fatos
No, I don't relax and I don't lack
Não, eu não relaxo e não me falta
Demons, they follow me deep in the dark
Demônios, eles me seguem profundamente no escuro
Niggas got problems with being a boss
Negos teve problemas em ser um chefe
We ain't been home but we hear all the talkin'
Nós não estamos em casa, mas ouvimos toda a conversa
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
Atiro neles com bala de ponta côncava e limpo eles com sal
Salt in the wound and my heart in the cooler
Sal na ferida e meu coração no refrigerador
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Congelado como eu dei meu coração ao meu joalheiro
Told him to make a new piece out of this
Disse-lhe para fazer uma nova peça desta
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Desde então, eu simplesmente não posso dar a minima para aquela cadela (é um cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (sim), teve que rebentar o relógio AP (AP), sim
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (sim), e não tem estilo rico em você ultimamente (rico), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (fãs)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (grana alta)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (grandes fãs)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (yeah)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
Eu tenho o nariz de Mike Jack, pouco antes do vitiligo
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Norman Bates com o oitos, eu vou ficar louco
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
Lavanderia com um temperamento, este um círculo vicioso
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Sinta-se como a Rihanna, cadelas vão onde quer que eu vá
Go against the grain like I'm battlin' the silo
Vá contra o cereal como se eu estivesse batalhando no silo
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
Eu estou indo para o oeste como se eu fosse filho da puta Fievel
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
Lebron nas finais, filho da puta cinco-oh
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Negos apostando abaixo de 5'4, que porra que eu sei
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
Negos me apertaram como o punho do Arthur e porra
Like I'm not a arsonist and shit
Como se eu não fosse um incendiário e merda
Not a nigga that you wanna argue with
Não é um mano com quem você quer discutir
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Porque então você fode com seu futuro como Larsa Pippen, merda
Boy, I'm like a barber with this shit
Rapaz, eu sou como um barbeiro com essa merda
You get out the chair, you get in the chair
Você levanta da cadeira, você senta na cadeira
The things in the mirror, the way they appear
As coisas no espelho, a maneira como elas aparecem
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
Você olha para trás, meus manos estão próximos, meus manos são reverenciados
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Você está fodendo com Mez, você está fodendo com herdeiros, mano (é um cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (sim), tive que quebrar o relógio AP (AP), sim
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (sim), não tem estilo de rico em você ultimamente (rico), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (fãs)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (grana alta)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (grandes fãs)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (yeah)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
Eu tenho uma maço de dinheiro enrolado no meu bolso (cem)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Diamantes me molham como uma torneira (sim)
Got a lot of bands in Costa Rica
Tem um monte de dinheiro na Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
Muitas vadias na Costa Rica, tenho um passaporte no meu bolso (ooh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
E eu voei com o bastão, é um foguete (uh)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
Quarenta e cinco em mim, merda quente como um bolso (fazer)
You ain't talkin' money, it's nonsense
Você não está falando de dinheiro, é um absurdo
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Tem sua mamãe usando drogas na roda punk
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
No topo da manhã para quem pensou que era hora de ir dormir
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy, eu sou como um Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
Truques mentais vivem dentro de sua cabeça, eu
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Olhos vermelhos diabólicos, nunca foram em um olho vermelho
Or shit, I be high, I forget
Ou merda, eu 'to chapado, eu esqueço
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
Novinha disse que eu estou louco e viajando quando estou pegando as coisas dos outros
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
Pontuação de um centavo ou vinte, eu sou Dominique Wilkins e merda
Really I flew to Costa Rica with an AP
Realmente eu voei para a Costa Rica com meu relógio AP
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
No aeroporto, essa garota me pergunta: "Ei, você é Swae Lee?"
Wow (it's a check)
Uau (é um cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (sim), tive que quebrar o relógio AP (AP), sim
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (sim), e não tem estilo rico em você ultimamente (rico), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (fãs)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (grana alta)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (grandes fãs)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (yeah)
Suffering succotash
Oh céus
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
Ela acha que é tudo, mas eu não estou bravo
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
Eu comecei a chupar seu peito, coloquei meu dedão na bunda dela
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Ela tinha uma bunda pequena, realmente não tinha nada para pegar, mas fiz mesmo assim
Nigga, I'm a bag
Nego, eu tenho tudo guardado
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
Descendo o 91, voando, fazendo o traço
We goin' in today (ay)
Nós vamos hoje (ei)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
E eu estive escrevendo pra caramba, Ernest Hemingway (cadela)
I ain't got shit else to say
Eu não tenho mais nada a dizer
I got too much skills
Eu tenho muitas habilidades
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
Eu fluo como a água, tão surpreso que eu não nasci com brânquias
And I am your father like you was Luke Skywalker
E eu sou seu pai como você era Luke Skywalker
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
E eu conquisto e deixo queimar como a permanente do Usher e mato confirmado
You look concerned, respect is earned, uh
Você parece preocupado, respeito é ganho, uh
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
Você realmente está nisso, B, tem que estar brincando comigo, uh
You really be sickenin', I got the remedy, uh
Você realmente está enlouquecendo, eu tenho o remédio, uh
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
Estou me sentindo como Goku, vadia, eu cavo sua energia, uh
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Ok, huh, indo a um encontro com uma AK, huh (sim)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Ay, okay, indo a um encontro com uma AK, ai (é um cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (sim), tive que quebrar o relógio AP (AP), sim
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (sim), e não tem estilo rico em você ultimamente (rico), yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (fãs)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (grana alta)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Eu tenho fãs na Costa Rica (grandes fãs)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Eu tenho dinheiro na Costa Rica (yeah)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex whipper, Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
Tengo grandes sueños así que mi reloj tiene grande cara
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
Chicas se desarreglan como un hijueputa mixtape
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
Oliendo a dinero y estoy pareciéndome al sexo (grandes hechos)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
Estoy afuera de verdad con los slimes y los slatts
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Negro desliza ola, luego el negro es gravado
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Pantalones de nieve Fendi y los lleno con bonches
They all ball cap, and this all facts
Todos son ordinarios, y estos son hechos
No, I don't relax and I don't lack
No, no me relajo y no cadezco
Demons, they follow me deep in the dark
Demonios, me siguen en lo profundo de la oscuridad
Niggas got problems with being a boss
Negros tienen problemas con ser un jefe
We ain't been home but we hear all the talkin'
No hemos estado en casa pero escuchamos toda la habladera
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
Les damos con expansivas y los limpiamos con sal
Salt in the wound and my heart in the cooler
Sal en la herida y mi corazón en la hielera
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Congelado como si le diera mi corazón a mi joyero
Told him to make a new piece out of this
Le dije que hiciera una nueva pieza de esto
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Desde entonces, simplemente no me puede importar un carajo ninguna perra (es un cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bebé (sí), tuve enchular la AP (AP), sí
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bebé (sí), nada de estilos ricos en ti últimamente (ricos), sí
I got fans in Costa Rica (fans)
Tengo fans en Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Tengo fajos en Costa Rica (fajos grandes)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Tengo fans en Costa Rica (grandes fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Tengo fajos en Costa Rica (sí)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
Tengo la nariz Mike Jack', justo antes del vitiligo
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Norman Bates con los octavos, me volveré loco
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
Lavandería con genio, esto es un ciclo vicioso
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Me siento como Rihanna, perras van a donde yo voy
Go against the grain like I'm battlin' the silo
Ir contra el grano como si estuviera batallando el silo
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
Voy a ir al oeste como si fuera pinche Fievel
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
Lebron en la final, hijo de puta cinco-cero
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Negro apostando menos de 5'4, diablos quién sabe
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
Negros me tienen apretado como el puño de Arthur y mierda
Like I'm not a arsonist and shit
Como si no fuera un incendiario y mierda
Not a nigga that you wanna argue with
No soy un negro con el que quieras discutir
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Porque luego estas jodiendo con tu futuro como Larsa Pippen, mierda
Boy, I'm like a barber with this shit
Chico, soy como un peluquero con esta mierda
You get out the chair, you get in the chair
Sales de la silla, te sientas en la silla
The things in the mirror, the way they appear
Las cosas en el espejo, así como aparecen
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
Miras hacia atrás, mis negros están cerca, mis negros vernerados
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Estás jodiendo con Maz, estás jodiendo con Heirs, negro (es un cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bebé (sí), tuve enchular la AP (AP), sí
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bebé (sí), nada de estilos ricos en ti últimamente (ricos), sí
I got fans in Costa Rica (fans)
Tengo fans en Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Tengo fajos en Costa Rica (fajos grandes)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Tengo fans en Costa Rica (grandes fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Tengo fajos en Costa Rica (sí)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
Tengo billetes de cien hechos bola en mi bolsillo (cie')
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Diamantes en mi gotean como como una llave (sí)
Got a lot of bands in Costa Rica
Tengo muchos fajos en Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
Muchas zorras en Costa Rica, tengo un pasaporte en mi bolsillo (uh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
Y volé con la mecha, es un cohete (uh)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
Cuarenta y cinco en mí, mierda esta hot como un pocket (du du)
You ain't talkin' money, it's nonsense
No estás hablando de dinero, es una tontería
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Tengo a la mamá de tu bebé haciendo drogas en el mosh pit
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
Buenos días a cualquiera que pensó que era hora de dormir
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy, soy como un Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
Trucos mentales viven dentro de tu cabeza, yo
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Diabólico, ojos rojos, nunca he tomado un vuelo nocturno
Or shit, I be high, I forget
O mierda, ando pachecho, se me olvida
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
Shorty dijo que ando alocando y tripeando cuando ando tocado
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
Anoto un centavo o veinte, soy Dominique Wilkins y mierda
Really I flew to Costa Rica with an AP
Realmente volé a costa Rica con una AP
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
En el aeropuerto, esta chica me pregunta, "¿Oye, eres Swae Lee?"
Wow (it's a check)
Uau (es un cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bebé (sí), tuve enchular la AP (AP), sí
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bebé (sí), nada de estilos ricos en ti últimamente (ricos), sí
I got fans in Costa Rica (fans)
Tengo fans en Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Tengo fajos en Costa Rica (fajos grandes)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Tengo fans en Costa Rica (grandes fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Tengo fajos en Costa Rica (sí)
Suffering succotash
Suffering succotash
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
Ella piensa que es todo gatito pero, demonios, ni siquiera estoy enojado
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
Empecé a chuparle la tetita, le metí el dedo gordo al culo
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Tenía uno chiquito, no había de donde agarrar, lo hice de todos modos
Nigga, I'm a bag
Negro, soy una bolsa
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
Bajando por la 91, volando, haciendo la carrera
We goin' in today (ay)
Hoy vamos con todo (ey)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
Y he estado escribiendo como loco, Ernest Hemingway (perra)
I ain't got shit else to say
No tengo mierda más que decir
I got too much skills
Tengo demasiadas habilidades
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
Fluyo como el agua, tan sorprendido que no me crecieron agallas
And I am your father like you was Luke Skywalker
Y soy tu padre como si tú fueras Luke Skywalker
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
Y conquisto y dejo que arda como la permanente de Usher y mato confirmado
You look concerned, respect is earned, uh
Te ves preocupado, el respeto se gana, uh
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
Realmente estás en eso, B, tienes que estar bromeando, uh
You really be sickenin', I got the remedy, uh
Realmente te estas enfermando, tengo el remedio, uh
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
Me siento como Goku, perra, me late tu energía, uh
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Um, okay, huh, voy a una cita con un AK, huh, (sip)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Ey, okay, voy a una cita con un AK, ey (es un cheque)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Bebé (sí), tuve enchular la AP (AP), sí
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Bebé (sí), nada de estilos ricos en ti últimamente (ricos), sí
I got fans in Costa Rica (fans)
Tengo fans en Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Tengo fajos en Costa Rica (fajos grandes)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Tengo fans en Costa Rica (grandes fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Tengo fajos en Costa Rica (sí)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex haut rein, Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
Ich hab' große Träume also hat meine Uhr ein großes Ziffernblatt
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
Mädels sind chaotisch wie'n verficktes Mixtape
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
Rieche nach Geld und sehe nach Sex aus (stimmt)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
Bin da draußen mit den Homies und den Kumpels
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Wenn 'n Nigga nachmacht wird er bestraft
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Fendi Schneehose und ich füll sie mit Batzen
They all ball cap, and this all facts
Sie lügen alle, und das hier stimmt
No, I don't relax and I don't lack
Nein, ich entspanne mich nicht und mir fehlt nichts
Demons, they follow me deep in the dark
Dämonen, sie folgen mir bis tief in die Nacht
Niggas got problems with being a boss
Niggas haben Probleme mi'm Boss-Sein
We ain't been home but we hear all the talkin'
Wir sind nicht zu Hause, aber wir hören das ganze Gerede
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
Schießen auf sie mit hohlen Kugeln und reinigen sie mit Salz
Salt in the wound and my heart in the cooler
Salz in der Wunde und mein Herz in der Kühlbox
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Gefroren, als ob ich mein Herz einem Juwelier gegeben hätte
Told him to make a new piece out of this
Hab' ihm gesagt, er soll mir daraus ein neues Stück machen
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Seitdem kann ich auf die Bitch kein' Fick geben (is'n Scheck)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (ja), musste die AP bestücken (AP), ja
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (ja), in letzter Zeit hast du keine feinen Klamotten (feine), ja
I got fans in Costa Rica (fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (Fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (große Batzen)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (große Fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (ja)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
Hab' die Mike Jack' Nase, kurz vor der Vitiligo
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Norman Bates mit den Achtern, ich werd' zum Psycho
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
Waschsalon mit'm Temperament, das ist ein Teufelskreis
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Fühl' mich wie Rihanna, Bitches folgen mir, wohin ich auch gehe
Go against the grain like I'm battlin' the silo
Schwimme gegen den Strom, als ob ich mi'm Silo kämpfen werde
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
Ich gehe in den Westen, als ob ich der verfickte Fievel wäre
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
Lebron im Finale, verficktes fünf-null
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Niggas wetten unter 5'4", weiß ich nicht
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
Niggas halten mich fest wie Arthur's Faust
Like I'm not a arsonist and shit
Als ob ich kein Brandstifter wäre
Not a nigga that you wanna argue with
Kein Nigga, mit dem du dich streiten wollen wirst
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Denn dann spielst du mit deiner Zukunft wie Larsa Pippen, Scheiße
Boy, I'm like a barber with this shit
Alter, ich bin wie'n Frisör mit dieser Scheiße
You get out the chair, you get in the chair
Du steigst aus dem Stuhl raus, du steigst in den Stuhl raus
The things in the mirror, the way they appear
Die Sachen im Spiegel, so wie sie aussehen
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
Du schaust nach hinten, mein Nigga ist nah dran, meine Niggas werden bewundert
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Wenn du mit Mez rumspielst, dann spielst du mit Heirs, Nigga (is'n Scheck)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (ja), musste die AP bestücken (AP), ja
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (ja), in letzter Zeit hast du keine feinen Klamotten (feine), ja
I got fans in Costa Rica (fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (Fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (große Batzen)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (große Fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (ja)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
Ich hab' 'n Haufen Hunderter in der Tasche (Hunderter)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Diamanten auf mir drauf, Wasser wie aus'm Hahn (ja)
Got a lot of bands in Costa Rica
Hab' viele Batzen in Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
Viele Hoes in Costa Rica, hab'n Pass in der Tasche (ooh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
Und bin mit der Knarre geflogen, das ist 'ne Rakete (uh)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
Fünfundvierzig dabei, die Scheiße ist heiß wie 'ne Hot Pocket (do do)
You ain't talkin' money, it's nonsense
Du redest nicht über Geld, das ist Unfug
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Deine Baby Mama nimmt Drogen im Moshpit
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
Einen wunderschönen guten Morgen an alle, die dachten das wäre schon Gute Nacht
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy, bin wie'n Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
Mind Tricks leben in deinem Kopf, ich
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Teuflisch, rote Augen, hab' noch nie 'n Nachtflug genommen
Or shit, I be high, I forget
Oder Scheiße, ich bin high, ich hab's vergessen
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
Die Kleine sagt ich bin verrückt und raste aus, wenn ich was genommen hab'
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
Verdien' ein oder zwanzig Pennys, ich bin Dominique Wilkins oder so
Really I flew to Costa Rica with an AP
Bin wirklich nach Costa Rica mit 'ner AP geflogen
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
Am Flughafen hat mich so'n Mädel gefragt: „Bist du Swae Lee?“
Wow (it's a check)
Wow (is'n Scheck)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (ja), musste die AP bestücken (AP), ja
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (ja), in letzter Zeit hast du keine feinen Klamotten (feine), ja
I got fans in Costa Rica (fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (Fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (große Batzen)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (große Fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (ja)
Suffering succotash
Heiliger Handfeger
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
Sie meint es ist alles ganz friedlich, aber verdammt, ich bin noch nicht mal böse
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
Ich hab' angefangen an ihrer Titte zu saugen, hab' meinen Daumen in ihren Arsch gesteckt
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Sie hat 'nen kleinen, da war nicht viel zu grabschen, ich hab's trotzdem gemacht
Nigga, I'm a bag
Nigga, ich bin reich
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
Komme die 91 runter, rasen, fahren schnell
We goin' in today (ay)
Wir hauen heut' richtig drauf (ay)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
Und ich schreibe verdammt viel, Ernest Hemingway (bitch)
I ain't got shit else to say
Hab' nix mehr zu sagen
I got too much skills
Ich hab' zu viele Fähigkeiten
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
Ich fließe wie Wasser, bin überrascht, dass mir keine Kiemen gewachsen sind
And I am your father like you was Luke Skywalker
Und ich bin dein Vater, als ob du Luke Skywalker wärst
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
Und ich erobere und lass es brennen so wie Ushers Dauerwelle und der Mord ist bestätigt
You look concerned, respect is earned, uh
Du siehst besorgt aus, Respekt muss man verdienen, uh
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
Du bist wirklich drin, Alter, du machst wohl Spaß, uh
You really be sickenin', I got the remedy, uh
Du bist übel, ich hab' das Gegengift, uh
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
Ich fühl' mich wie Goku, Bitch, mir gefällt deine Energie, uh
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Um, okay, huh, geh' auf 'n Date mit der AK, huh (jap)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Ay, okay, geh' auf 'n Date mit der AK, ay (is'n Scheck)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Baby (ja), musste die AP bestücken (AP), ja
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Baby (ja), in letzter Zeit hast du keine feinen Klamotten (feine), ja
I got fans in Costa Rica (fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (Fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (große Batzen)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ich hab' Fans in Costa Rica (große Fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ich hab' Batzen in Costa Rica (ja)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex whipper, Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
Ho dei sogni grandi, così anche il mio orologio ha una faccia grande
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
Le ragazze diventano disordinate come una fottuta mixtape
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
Odoro di soldi e sono in cerca di sesso (tutto vero)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
Sono davvero qua fuori, con slimes e slatts
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
Sono uno che cavalca l'onda e poi viene tassato
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Ho i pantaloni da neve di Fendi e li riempio di mazzette da mille
They all ball cap, and this all facts
Loro sono tutti anonimi, e questi sono fatti
No, I don't relax and I don't lack
No, non mi rilasso e non mi manca niente
Demons, they follow me deep in the dark
Demoni, mi seguono nel buio profondo
Niggas got problems with being a boss
Alcuni hanno problemi a fare il boss
We ain't been home but we hear all the talkin'
Non eravamo a casa ma abbiamo sentito tutte le chiacchiere
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
Li colpiamo con pallottole a espansione e li puliamo con il sale
Salt in the wound and my heart in the cooler
Sale sulle ferite e il mio cuore nel frigo
Frozen like I gave my heart to my jeweler
Congelato, come se avessi dato il cuore al mio gioielliere
Told him to make a new piece out of this
Gli ho detto di farci un altro gioiello
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
Da quel momento, non mi importa più di nessuna puttana (è un check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Piccola (sì), ho dovuto far tempestare l'AP (AP), sì
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Piccola (sì), non hai uno stile di lusso ultimamente (ricco), sì
I got fans in Costa Rica (fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ho mazzette da mille dollari in Costa Rica (grosse mazzette)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ho mazzette da mille dollari in Costa Rica (sì)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
Ho il naso di Mike Jackson, prima della vitiligine
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
Sono come Norman Bates con gli otto, impazzirò
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
Sono una lavanderia a gettoni che perde la calma, questo è un ciclo violento
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Mi sento come Rihanna, le troie mi seguono ovunque io vada
Go against the grain like I'm battlin' the silo
Vado controcorrente, come se stessi combattendo contro un silo
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
Sto andando verso ovest, come il fottuto Fievel
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
LeBron alle finali, ha fatto cinquanta
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
Scommetto questo tipo è sotto i 5 piedi e 4, che cavolo ne so
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
I fratelli mi tengono stretto come il pugno di Arthur, e roba così
Like I'm not a arsonist and shit
Come se non fossi un incendiario, e roba così
Not a nigga that you wanna argue with
Non sono un tipo con cui dovresti litigare
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
Perché metti in pericolo il tuo futuro come Larsa Pippen, merda
Boy, I'm like a barber with this shit
Ragazzo, sono come un barbiere con questa merda
You get out the chair, you get in the chair
Scendi dalla sedia, sali sulla sedia
The things in the mirror, the way they appear
Le cose sullo specchio, il modo in cui appaiono
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
Guardi indietro, il fratello è vicino, il fratello è rispettato
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
Se fai casino con Mez, fai casino con Heirs, fratello (è un check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Piccola (sì), ho dovuto far tempestare l'AP (AP), sì
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Piccola (sì), non hai uno stile di lusso ultimamente (ricco), sì
I got fans in Costa Rica (fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (grosse mazzette)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (sì)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
Ho banconote da cento appallottolate in tasca (da cento)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
Diamanti su di me, acqua come su un lavandino
Got a lot of bands in Costa Rica
Ho tante mazzette da mille in Costa Rica
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
Ho tante puttane in Costa Rica, ho il passaporto in tasca (uh)
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
E ho volato col fucile, è un razzo (uh)
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
Ho la .45 addosso, quella merda è calda come una tasca (uh)
You ain't talkin' money, it's nonsense
Non stai parlando di soldi, non ha senso
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
Ho fatto prendere droghe alla madre di tuo figlio mentre era nel pogo
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
Buongiorno a quelli che pensavano fosse ora di andare a letto
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy, sono come Jedi
Mind tricks live inside of your head, I
I giochetti mentali vivono dentro la tua testa, io
Devilish, red eyes, never been on a redeye
Diabolico, occhi rossi, non sono mai stato su un volo notturno
Or shit, I be high, I forget
O roba così, sono fatto, mi dimentico
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
La mia tipa mi dice che impazzisco quando faccio affari sporchi
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
Faccio un penny o venti, sono Dominique Wilkins e roba così
Really I flew to Costa Rica with an AP
Davvero, ho preso un volo verso il Costa Rica con un AP
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
All'aereoporto questa tipa mi dice, "Ehi, sei Swae Lee?"
Wow (it's a check)
Wow (è un check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Piccola (sì), ho dovuto far tempestare l'AP (AP), sì
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Piccola (sì), non hai uno stile di lusso ultimamente (ricco), sì
I got fans in Costa Rica (fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (grosse mazzette)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (sì)
Suffering succotash
Sinfonia di sogliole siamesi
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
Lei pensa di aver visto un gatto ma, cazzo, non sono nemmeno arrabbiato
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
Ho cominciato a succhiare la sua tetta, messo il pollice nel suo culo
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
Ce l'ha piccolo, non c'era niente da afferrare, l'ho fatto lo stesso
Nigga, I'm a bag
Fratello, sono pieno di risorse
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
Scendo per la 91, volando
We goin' in today (ay)
Oggi andiamo (ey)
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
Mi sto facendo il culo scrivendo, Ernest Hemingway (cazzo)
I ain't got shit else to say
Non ho nient'altro da dire
I got too much skills
Ho troppe capacità
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
Il mio flow scorre come l'acqua, sono sorpreso di non aver sviluppato delle branchie
And I am your father like you was Luke Skywalker
E sono tuo padre, come se fossi Luke Skywalker
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
E conquisto e lascio bruciare, come la permanente di Usher e confermo il successo
You look concerned, respect is earned, uh
Sembri preoccupato, il rispetto è guadagnato, uh
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
Ci sei davvero, B, mi stai prendendo in giro, uh
You really be sickenin', I got the remedy, uh
Ti stai davvero ammalando, io ho la medicina, uh
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
Mi sento come Goku, puttana, mi prendo la tua energia, uh
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
Mm, OK, uh, vado ad un appuntamento con un AK, uh (sì)
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
Ehi, OK, vado ad un appuntamento con un AK, ehi (è un check)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
Piccola (sì), ho dovuto far tempestare l'AP (AP), sì
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
Piccola (sì), non hai uno stile di lusso ultimamente (ricco), sì
I got fans in Costa Rica (fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (big bands)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (grosse mazzette)
I got fans in Costa Rica (big fans)
Ho dei fan in Costa Rica (fans)
I got bands in Costa Rica (yeah)
Ho mazzette da mille in Costa Rica (sì)
(Pyrex whipper, Pyrex)
(Pyrex かき回すぜ、Pyrex)
I got big dreams so my watch got a big face
俺はデカい夢を手に入れた、だから俺の腕時計の文字盤もデカい
Girls get messy like a motherfuckin' mixtape
女たちはまるでイカれたミックステープみたいにめちゃくちゃになってる
Smellin' like money and I'm lookin' like sex (big facts)
金の匂いがするぜ、そんで俺はセックスみたいに見えるぜ (事実)
I'm outside for real with the slimes and the slatts
俺はストリートへの常なる愛とストリートの知恵と金が全て
Nigga ride wave, then the nigga get taxed
奴らは波に乗る、それで税金を取られるんだ
Fendi snowpants and I fill 'em up with racks
Fendiのスノーパンツを俺は金で膨らませる
They all ball cap, and this all facts
あいつらはみんな平凡、これは全部事実
No, I don't relax and I don't lack
いや、俺はリラックスしないし少しならいらないぜ
Demons, they follow me deep in the dark
悪魔、奴らは暗闇の奥までついてくる
Niggas got problems with being a boss
奴らはボスになるってことに関して問題を抱えてる
We ain't been home but we hear all the talkin'
俺らはしばらく家に帰ってないけど話してることは全部聞こえるんだ
Hit 'em with hollows and clean 'em with salt
奴らを欠けた弾丸で撃って塩で清めるんだ
Salt in the wound and my heart in the cooler
傷に塩をすりこんで俺の心はクーラーの中
Frozen like I gave my heart to my jeweler
俺の心をジュエラーにあげたくらい凍ってる
Told him to make a new piece out of this
彼にそれで新しい作品を作ってくれって言ったんだ
Ever since, I just can't give no fuck 'bout no bitch (it's a check)
それからというもの、ビッチたちのことはどうでもいいんだ (金だ)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
ベイビー (yeah) Audemars Piguetをデコらなきゃ (AP) yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
ベイビー (yeah) 最近お前はリッチなスタイルじゃないな yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (big bands)
俺にはコスタリカに金があるぜ (大金)
I got fans in Costa Rica (big fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (yeah)
俺にはコスタリカに金があるぜ (yeah)
I got the Mike Jack' nose, just before the vitiligo
俺の鼻はMichael Jacksonが白斑になる前の鼻
Norman Bates with the eights, I'ma go psycho
銃を持ったNorman Bates、俺はサイコになるぜ
Laundromat with a temper, this a vicious cycle
調子のよくないコインランドリー、悪循環だ
Feel like Rihanna, bitches go wherever I go
Rihannaのような気分、俺が行く所全部にビッチたち
Go against the grain like I'm battlin' the silo
仲間たちをケンカしてるみたいに普通から逸脱するんだ
I'm going out west like I'm motherfuckin' Fievel
俺はFievelのように西を目指す
Lebron in the finals, motherfuckin' five-oh
決勝戦のLeBron、50ポイントだ
Nigga bettin' under 5'4", hell if I know
奴らは5フィート4インチ以下に賭けてるんだぜ、もし俺が知ってるなら
Niggas got me tight like Arthur's fist and shit
奴らは俺にArthurの拳とクソをきつく握らせたんだ
Like I'm not a arsonist and shit
まるで俺が放火犯やクソじゃないみたいに
Not a nigga that you wanna argue with
お前が話したい相手じゃないぜ
'Cause then you fucking with your future like Larsa Pippen, shit
なぜならお前はLarsa Pippenのようにお前の将来をダメにしてんだからな
Boy, I'm like a barber with this shit
よぉ、俺は床屋のようなもんだ
You get out the chair, you get in the chair
お前は椅子から下りて、椅子に座るんだ
The things in the mirror, the way they appear
鏡に映るものは、そうやって見えてるってこと
You look to the rear, my niggas is near, my niggas revered
お前は後ろを見ようとするけど、俺の仲間は近く、俺の仲間は崇拝されてる
You fuckin' with Mez, you fuckin' with Heirs, nigga (it's a check)
お前はMezとやり合って、Heirsともやり合ってるんだぜ (金だ)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
ベイビー (yeah) Audemars Piguetをデコらなきゃ (AP) yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
ベイビー (yeah) 最近お前はリッチなスタイルじゃないな yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (big bands)
俺にはコスタリカに金があるぜ (大金)
I got fans in Costa Rica (big fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (yeah)
俺にはコスタリカに金があるぜ (yeah)
I got balled up hundreds in my pocket (hunnid)
俺のポケットには100ドル札丸まってる (100ドル札)
Diamonds on me water like a faucet (yeah)
蛇口から水が流れるように俺はダイヤモンドを身に着けてる (yeah)
Got a lot of bands in Costa Rica
コスタリカに大金があるぜ
Lot of hoes in Costa Rica, got a passport in my pocket (ooh)
コスタリカにたくさん女もいる、ポケットにはパスポート
And I flew with the stick, it's a rocket (uh)
俺は飛んでった、ロケットだ
Forty-five on me, shit hot like a pocket (do do)
銃を持って、ポケットみたいに熱いぜ
You ain't talkin' money, it's nonsense
お前は金のことを話してるんじゃない、ナンセンスだ
Got your baby mama doing drugs in the mosh pit
お前の女がモッシュピットでドラッグをやってるぜ
Top of the morning to anybody who thought it was beddy-bye
眠りについた誰にだって朝の挨拶だ
Jiddy, I'm like a Jedi
Jiddy、俺はジェダイのようだぜ
Mind tricks live inside of your head, I
心をごまかすものは自分の頭の中にある
Devilish, red eyes, never been on a redeye
悪魔のような、赤い目、夜間フライトに乗ったことはない
Or shit, I be high, I forget
それか俺はハイだったのかもな、忘れたぜ
Shawty said I be wildin' and trippin' when I'm on a lick
俺が盗んだ金を使ってる時、女は俺のことをワイルドでイカれてるって言うんだ
Score a penny or twenty, I'm Dominique Wilkins and shit
1か20をスコアに入れる、俺はDominique Wilkinsだ
Really I flew to Costa Rica with an AP
マジでAudemars Piguetを着けてコスタリカに飛んだんだ
At the airport, this girl ask me, "Hey, are you Swae Lee?"
空港であの子は俺に聞いた、「ねぇ、あなたってSwae Lee?」
Wow (it's a check)
ワォ (金だ)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
ベイビー (yeah) Audemars Piguetをデコらなきゃ (AP) yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
ベイビー (yeah) 最近お前はリッチなスタイルじゃないな yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (big bands)
俺にはコスタリカに金があるぜ (大金)
I got fans in Costa Rica (big fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (yeah)
俺にはコスタリカに金があるぜ (yeah)
Suffering succotash
うざいな
She think it's all puddycat but, hell, I ain't even mad
彼女はイケてると思ってるみたいだけど、俺は怒ってさえいないぜ
I started sucking on her titty, put my thumb in her ass
俺は彼女の胸を吸い始めて、親指を彼女のケツに入れた
She had a little one, it really wasn't nothin' to grab, I did it anyway
彼女のは小さい、掴むものなんてマジでなかった、それでも俺はやったけどな
Nigga, I'm a bag
なぁ、俺は金があるんだ
Comin' down the 91, flyin', doin' the dash
ルート91からやって来た、ヤバイぜ、超速いんだ
We goin' in today (ay)
俺たちは今日向かうんだ
And I been writing my ass off, Ernest Hemingway (bitch)
俺はずっとこれを書いてるErnest Hemingwayのようだ
I ain't got shit else to say
俺には他に言う事なんかない
I got too much skills
俺にはスキルがあり過ぎる
I flow like the water, so surprised I did not grow gills
水のように流れるんだ、俺にはエラなんてついてないのに驚きだぜ
And I am your father like you was Luke Skywalker
俺はお前の父親、お前がLuke Skywalkerのように
And I conquer and let it burn like Usher's perm and kill confirmed
俺は打ち勝ってそれを燃やしたんだ、Usherのパーマのように
You look concerned, respect is earned, uh
お前は不安そうに見えるぜ、尊敬は得られた
You really be in it, B, gotta be kiddin' me, uh
お前はマジでその中にいるんだ、俺をおちょくるなよ
You really be sickenin', I got the remedy, uh
お前はマジで気分が悪いんだ、俺が治療薬を持ってる
I'm feelin' like Goku, bitch, I dig your energy, uh
俺は悟空のような気分だ、お前のエネルギーを吸い集める
Um, okay, huh, goin' on a date with an AK, huh (yup)
オーケー、AK-47とデートに行くぜ
Ay, okay, goin' on a date with an AK, ay (it's a check)
オーケー、AK-47とデートに行くぜ (金だ)
Baby (yeah), had to bust down on the AP (AP), yeah
ベイビー (yeah) Audemars Piguetをデコらなきゃ (AP) yeah
Baby (yeah), ain't no rich styles on you lately (rich), yeah
ベイビー (yeah) 最近お前はリッチなスタイルじゃないな yeah
I got fans in Costa Rica (fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (big bands)
俺にはコスタリカに金があるぜ (大金)
I got fans in Costa Rica (big fans)
俺にはコスタリカにファンがいるぜ (ファン)
I got bands in Costa Rica (yeah)
俺にはコスタリカに金があるぜ (yeah)