Carl Thompson, Chrystel Bagrou, Courtney Shanade Salter, Damon Coleman, Deante Van Hitchcock, Faith Renee Evans, Floyd James Ansoniae Howard, Jamil M. Pierre, Joi Olivia Coleman, Mirsad Dervic, Ozan Yildirim, Seandrea Sledge, Tate Farris, Tyrone William G
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
I'm obnoxious, I'm sorry
Touch it soft but I like it rough too
We done done enough talkin'
Take your time, let you do what you do (oh)
Call me when you're lonely
Call me when you need somebody (yeah)
You do it for your man and not just anybody
And I got you long as you got me (yeah)
I got you long as you got me
And I got you long as you got me
I got you long as you got me (yeah)
I got you long as you got me
And I got you long as you got me
As long as you got me
Who you wanna love you?
Who you know can come through and get it right like this?
Call me when you need me
But them other bitches, yeah, they cool
But they ain't quite like this
Who you wanna love ya?
Who you know can come through and get it right like this?
Call me when you need me
But them other bitches, yeah, they cool
But they ain't quite like this
I got you long as you got me (yeah, yeah)
And I got you long as you got me
I got you long as you got me (yeah)
I got you long as you got me
And I got you long as you got me
As long as you got me
Yeah, I'm double-dating destiny
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
Used to have the blues, but too prideful
To show you everything
I could be myself around you
Ain't gotta fake smile, you like it face down
Like you caught an eight count
TKO, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Get your back bent, silky black skin
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
In your presence
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Been some things I only shared with you and not my fellas
Called me to stop through
Get you off like cops do
You got me, I got you
I got you long as you got me
And I got you long as you got me
I got you long as you got me (yeah)
I got you long as you got me
And I got you long as you got me
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
I got you
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
Veux-tu savoir ce que je pense maintenant ?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
Déviant sur Pico, fille, j'arrive maintenant
I'm obnoxious, I'm sorry
Je suis odieux, je suis désolé
Touch it soft but I like it rough too
Touche doucement mais j'aime aussi quand c'est dur
We done done enough talkin'
On a assez parlé
Take your time, let you do what you do (oh)
Prends ton temps, laisse-toi faire ce que tu fais (oh)
Call me when you're lonely
Appelle-moi quand tu te sens seule
Call me when you need somebody (yeah)
Appelle-moi quand tu as besoin de quelqu'un (ouais)
You do it for your man and not just anybody
Tu le fais pour ton homme et pas pour n'importe qui
And I got you long as you got me (yeah)
Et je t'ai tant que tu m'as (ouais)
I got you long as you got me
Je t'ai tant que tu m'as
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
I got you long as you got me (yeah)
Je t'ai tant que tu m'as (ouais)
I got you long as you got me
Je t'ai tant que tu m'as
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
As long as you got me
Tant que tu m'as
Who you wanna love you?
Qui veux-tu qui t'aime ?
Who you know can come through and get it right like this?
Qui sais-tu qui peut venir et bien faire les choses comme ça ?
Call me when you need me
Appelle-moi quand tu as besoin de moi
But them other bitches, yeah, they cool
Mais ces autres salopes, ouais, elles sont cool
But they ain't quite like this
Mais elles ne sont pas tout à fait comme ça
Who you wanna love ya?
Qui veux-tu qui t'aime ?
Who you know can come through and get it right like this?
Qui sais-tu qui peut venir et bien faire les choses comme ça ?
Call me when you need me
Appelle-moi quand tu as besoin de moi
But them other bitches, yeah, they cool
Mais ces autres salopes, ouais, elles sont cool
But they ain't quite like this
Mais elles ne sont pas tout à fait comme ça
I got you long as you got me (yeah, yeah)
Je t'ai tant que tu m'as (ouais, ouais)
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
I got you long as you got me (yeah)
Je t'ai tant que tu m'as (ouais)
I got you long as you got me
Je t'ai tant que tu m'as
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
As long as you got me
Tant que tu m'as
Yeah, I'm double-dating destiny
Ouais, je double-date le destin
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Avec des anges et mes démons sur mon épaule comme Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
J'ai l'impression d'avoir gagné le gros lot quand je t'ai vue
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
Le bas de tes chaussures fait penser à un mec que tu es Piru
Used to have the blues, but too prideful
J'avais le blues, mais trop fier
To show you everything
Pour te montrer tout
I could be myself around you
Je peux être moi-même autour de toi
Ain't gotta fake smile, you like it face down
Pas besoin de faux sourire, tu aimes ça face cachée
Like you caught an eight count
Comme si tu avais pris un compte de huit
TKO, Teddy Pendergrass
KO, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
Un mec sympa, mais voyez, les gentils finissent derniers
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
Dans la chambre, volant la couverture, se battant pour de la place pour les jambes
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Tu es mon meilleur sbire, tu viens pour moi comme les classiques de Neptunes
Get your back bent, silky black skin
Fais-toi plier le dos, peau noire soyeuse
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
S'ils savaient à quel point tu es réelle, ils applaudiraient probablement
In your presence
En ta présence
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Les bonbons pour les yeux sont cool, mais avec du chocolat, j'ai un fétiche
Been some things I only shared with you and not my fellas
Il y a des choses que je n'ai partagées qu'avec toi et pas avec mes potes
Called me to stop through
Tu m'as appelé pour passer
Get you off like cops do
Te faire partir comme le font les flics
You got me, I got you
Tu m'as, je t'ai
I got you long as you got me
Je t'ai tant que tu m'as
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
I got you long as you got me (yeah)
Je t'ai tant que tu m'as (ouais)
I got you long as you got me
Je t'ai tant que tu m'as
And I got you long as you got me
Et je t'ai tant que tu m'as
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Je t'ai tant que tu m'as, ouais (ouais, regarde)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Serre-moi plus fort quand je délire (ouais)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
Allume le briquet, montons (allume-les)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
J'ai rencontré beaucoup de mauvais niggas avec de bonnes intentions (pour de vrai)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
C'est comme une thérapie parce que tu sais quand parler et quand écouter
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
J'aime quand ça ne change pas si je suis naturelle ou avec des extensions
I got you
Je t'ai
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
J'ai entendu des rumeurs, j'espère juste qu'elles ne sont pas vraies (je n'écoute pas)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
Je vis bien, mais ça va mieux quand je suis avec toi (j'aime ça)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
Tu devrais savoir que je déconne quand je dis que j'en ai fini (je mens)
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
Tu es le seul qui a mon attention, je suis la plus badass de ma bande (mauvaise salope)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
Il les aime brunes, indépendantes, motivées par l'argent, habillées en Gucci
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
Comment ça te dirait de monter dans ta Benz et de venir faire des tours à cette chatte ? (Regarde)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
J'aime les mecs qui me donnent toute leur attention, peu importe qui il est autour
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
C'est mignon quand il est jaloux, un mec me teste, il fait le bruit d'un Uzi
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
Maître des draps en satin, sexe qui te fait grincer des dents
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
Comment je me suis retrouvée chez toi ? Décisions prises sous l'effet de la marijuana (j'étais défoncée)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
Une salope pour toi, ATL, il a ma pêche qui coule
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
Mais tu sais que c'est un mensonge si quelqu'un dit qu'il m'a surprise en flagrant délit (mensonges)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Alors quand il a ce sentiment, il sait qu'il doit m'appeler (appelle-moi)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
L'amour, le sexe ou l'argent, merde, je veux les trois (je veux tout)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
Ces autres niggas ne sont pas à mon goût, je suis trop saucée (je le suis)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
Et si ces salopes demandent avec qui tu es, sache que c'est tout moi (Dreezy)
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
Agora você quer saber o que estou pensando agora?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
Desviando em Pico, garota, estou chegando agora
I'm obnoxious, I'm sorry
Eu sou obnóxio, me desculpe
Touch it soft but I like it rough too
Toque suave, mas eu também gosto de bruto
We done done enough talkin'
Já falamos o suficiente
Take your time, let you do what you do (oh)
Tome seu tempo, deixe você fazer o que faz (oh)
Call me when you're lonely
Me ligue quando estiver sozinha
Call me when you need somebody (yeah)
Me ligue quando precisar de alguém (sim)
You do it for your man and not just anybody
Você faz isso pelo seu homem e não por qualquer um
And I got you long as you got me (yeah)
E eu te tenho enquanto você me tem (sim)
I got you long as you got me
Eu te tenho enquanto você me tem
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
I got you long as you got me (yeah)
Eu te tenho enquanto você me tem (sim)
I got you long as you got me
Eu te tenho enquanto você me tem
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
As long as you got me
Enquanto você me tem
Who you wanna love you?
Quem você quer que te ame?
Who you know can come through and get it right like this?
Quem você sabe que pode vir e acertar assim?
Call me when you need me
Me ligue quando precisar de mim
But them other bitches, yeah, they cool
Mas essas outras vadias, sim, elas são legais
But they ain't quite like this
Mas elas não são bem assim
Who you wanna love ya?
Quem você quer que te ame?
Who you know can come through and get it right like this?
Quem você sabe que pode vir e acertar assim?
Call me when you need me
Me ligue quando precisar de mim
But them other bitches, yeah, they cool
Mas essas outras vadias, sim, elas são legais
But they ain't quite like this
Mas elas não são bem assim
I got you long as you got me (yeah, yeah)
Eu te tenho enquanto você me tem (sim, sim)
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
I got you long as you got me (yeah)
Eu te tenho enquanto você me tem (sim)
I got you long as you got me
Eu te tenho enquanto você me tem
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
As long as you got me
Enquanto você me tem
Yeah, I'm double-dating destiny
Sim, estou namorando o destino
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Com anjos e meus demônios no meu ombro como Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
Sinto que ganhei na loteria quando te vi
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
A sola dos seus sapatos faz um cara pensar que você é Piru
Used to have the blues, but too prideful
Costumava ter a tristeza, mas muito orgulhoso
To show you everything
Para te mostrar tudo
I could be myself around you
Eu posso ser eu mesmo ao seu redor
Ain't gotta fake smile, you like it face down
Não preciso fingir um sorriso, você gosta de cara para baixo
Like you caught an eight count
Como se tivesse levado uma contagem de oito
TKO, Teddy Pendergrass
Nocaute, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
Um cara legal, mas veja, caras legais terminam por último
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
No quarto, roubando cobertor, lutando por espaço para as pernas
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Você é minha melhor parceira, aparece para mim como os clássicos do Neptunes
Get your back bent, silky black skin
Dobre suas costas, pele negra sedosa
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
Se eles soubessem o quão real você é, provavelmente bateriam palmas
In your presence
Na sua presença
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Olho doce é legal, mas com chocolate, tenho um fetiche
Been some things I only shared with you and not my fellas
Houve algumas coisas que só compartilhei com você e não com meus amigos
Called me to stop through
Me chamou para passar
Get you off like cops do
Te excito como os policiais fazem
You got me, I got you
Você me tem, eu te tenho
I got you long as you got me
Eu te tenho enquanto você me tem
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
I got you long as you got me (yeah)
Eu te tenho enquanto você me tem (sim)
I got you long as you got me
Eu te tenho enquanto você me tem
And I got you long as you got me
E eu te tenho enquanto você me tem
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Eu te tenho enquanto você me tem, sim (sim, olha)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Me segure mais forte quando eu estiver tropeçando (sim)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
Acenda o isqueiro, vamos ficar chapados (acenda)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
Eu já me deparei com muitos caras errados com boas intenções (de verdade)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
É como terapia porque você sabe como falar e quando ouvir
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
Tipo de amor que não muda se eu estou natural ou com extensões
I got you
Eu te tenho
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
Ouvi alguns boatos, só espero que não sejam verdadeiros (eu não ouvi)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
Tenho vivido bem, mas fica melhor quando estou com você (eu gosto disso)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
Você deveria saber que estou exagerando quando digo que acabou (estou mentindo)
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
Você é o único com meu foco, sou a mais poderosa do meu grupo (mulher poderosa)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
Ele gosta de morenas, independentes, motivadas pelo dinheiro, vestidas de Gucci
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
Que tal você entrar no seu Benz e vir dar umas voltas nessa xoxota? (Olha)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
Gosto de caras que me dão atenção total, não importa quem esteja por perto
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
É fofo quando ele fica com ciúmes, um cara tenta me provocar, ele faz aquele som de Uzi
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
Lençóis de cetim agarrando, sexo que vai fazer seus dentes rangerem
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
Como eu acabei na sua casa? Decisões de maconha (eu estava chapada)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
Uma safada para você, ATL, ele deixou minha pêssego escorrendo
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
Mas você sabe que é mentira se alguém disser que me pegou desprevenida (mentiras)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Então quando ele sentir aquilo, ele sabe que deve me ligar (ligue para mim)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
Amor, sexo ou dinheiro, merda, eu quero os três (eu quero tudo)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
Esses outros caras não são do meu gosto, sou muito temperada (eu sou)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
E se essas vadias perguntarem com quem você está, saiba que é tudo eu (Dreezy)
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
¿Ahora quieres saber lo que estoy pensando en este momento?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
Desviándome por Pico, chica, estoy llegando ahora mismo
I'm obnoxious, I'm sorry
Soy odioso, lo siento
Touch it soft but I like it rough too
Tócalo suave pero también me gusta brusco
We done done enough talkin'
Hemos hablado suficiente
Take your time, let you do what you do (oh)
Tómate tu tiempo, déjame hacer lo que hago (oh)
Call me when you're lonely
Llámame cuando te sientas sola
Call me when you need somebody (yeah)
Llámame cuando necesites a alguien (sí)
You do it for your man and not just anybody
Lo haces por tu hombre y no por cualquiera
And I got you long as you got me (yeah)
Y te tengo mientras tú me tengas (sí)
I got you long as you got me
Te tengo mientras tú me tengas
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
I got you long as you got me (yeah)
Te tengo mientras tú me tengas (sí)
I got you long as you got me
Te tengo mientras tú me tengas
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
As long as you got me
Mientras tú me tengas
Who you wanna love you?
¿Quién quieres que te ame?
Who you know can come through and get it right like this?
¿Quién sabes que puede venir y hacerlo bien como esto?
Call me when you need me
Llámame cuando me necesites
But them other bitches, yeah, they cool
Pero esas otras perras, sí, están bien
But they ain't quite like this
Pero no son como esta
Who you wanna love ya?
¿Quién quieres que te ame?
Who you know can come through and get it right like this?
¿Quién sabes que puede venir y hacerlo bien como esto?
Call me when you need me
Llámame cuando me necesites
But them other bitches, yeah, they cool
Pero esas otras perras, sí, están bien
But they ain't quite like this
Pero no son como esta
I got you long as you got me (yeah, yeah)
Te tengo mientras tú me tengas (sí, sí)
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
I got you long as you got me (yeah)
Te tengo mientras tú me tengas (sí)
I got you long as you got me
Te tengo mientras tú me tengas
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
As long as you got me
Mientras tú me tengas
Yeah, I'm double-dating destiny
Sí, estoy teniendo una cita doble con el destino
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Con ángeles y mis demonios en mi hombro como Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
Siento que he ganado la lotería cuando te vi
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
La parte inferior de tus zapatos hace pensar a un negro que eres Piru
Used to have the blues, but too prideful
Solía tener la tristeza, pero demasiado orgulloso
To show you everything
Para mostrarte todo
I could be myself around you
Puedo ser yo mismo contigo
Ain't gotta fake smile, you like it face down
No tengo que fingir una sonrisa, te gusta boca abajo
Like you caught an eight count
Como si hubieras recibido un conteo de ocho
TKO, Teddy Pendergrass
TKO, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
Un buen chico, pero ves, los buenos chicos terminan últimos
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
En el dormitorio, robando cobertura, luchando por espacio para las piernas
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Eres mi mejor matón, vienes por mí como los clásicos de Neptunes
Get your back bent, silky black skin
Dobla tu espalda, piel negra sedosa
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
Si supieran lo real que eres, probablemente aplaudirían
In your presence
En tu presencia
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Los caramelos para los ojos están bien, pero con el chocolate, tengo un fetiche
Been some things I only shared with you and not my fellas
Han habido algunas cosas que solo he compartido contigo y no con mis amigos
Called me to stop through
Me llamaste para pasar
Get you off like cops do
Te excito como lo hacen los policías
You got me, I got you
Tú me tienes, yo te tengo
I got you long as you got me
Te tengo mientras tú me tengas
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
I got you long as you got me (yeah)
Te tengo mientras tú me tengas (sí)
I got you long as you got me
Te tengo mientras tú me tengas
And I got you long as you got me
Y te tengo mientras tú me tengas
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Te tengo mientras tú me tengas, sí (sí, mira)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Abrázame más fuerte cuando esté alucinando (sí)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
Enciende el encendedor, vamos a elevarnos (enciéndelos)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
He conocido a muchos hombres equivocados con buenas intenciones (de verdad)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
Es como terapia porque sabes cómo hablar y cuándo escuchar
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
Me encanta cuando no cambia si estoy natural o con extensiones
I got you
Te tengo
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
Escuché algunos rumores, solo espero que no sean ciertos (no escuché)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
He estado viviendo bien, pero mejora cuando estoy contigo (me gusta eso)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
Deberías saber que estoy exagerando cuando digo que he terminado (estoy mintiendo)
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
Eres el único en mi enfoque, soy la más mala de mi grupo (mala perra)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
Le gustan de piel morena, independientes, motivadas por el dinero, vestidas de Gucci
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
¿Qué tal si te subes a tu Benz y vienes a darle vueltas a este coochie? (Mira)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
Como los hombres que me dan toda su atención sin importar con quién esté
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
Es lindo cuando se pone celoso, un negro me prueba, hace ese sonido Uzi
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
Sábanas de satén agarrando, sexo que te hará rechinar los dientes
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
¿Cómo terminé en tu casa? Decisiones de marihuana (estaba drogada)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
Una perra para ti, ATL, tiene mi melocotón goteando
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
Pero sabes que es mentira si alguien dice que me pillaron desprevenida (mentiras)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Así que cuando tenga ese sentimiento, sabe que debe llamarme (marca mi línea)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
Amor, sexo o el dinero, mierda, quiero los tres (lo quiero todo)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
Esos otros negros no son de mi gusto, soy demasiado picante (soy)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
Y si esas perras preguntan con quién estás, solo saben que soy yo (Dreezy)
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
Willst du jetzt wissen, was ich gerade denke?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
Ich schwenke auf Pico, Mädchen, ich komme gerade jetzt
I'm obnoxious, I'm sorry
Ich bin aufdringlich, es tut mir leid
Touch it soft but I like it rough too
Berühre es sanft, aber ich mag es auch rau
We done done enough talkin'
Wir haben genug geredet
Take your time, let you do what you do (oh)
Nimm dir Zeit, lass dich tun, was du tust (oh)
Call me when you're lonely
Ruf mich an, wenn du einsam bist
Call me when you need somebody (yeah)
Ruf mich an, wenn du jemanden brauchst (ja)
You do it for your man and not just anybody
Du tust es für deinen Mann und nicht nur für irgendjemanden
And I got you long as you got me (yeah)
Und ich habe dich, solange du mich hast (ja)
I got you long as you got me
Ich habe dich, solange du mich hast
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
I got you long as you got me (yeah)
Ich habe dich, solange du mich hast (ja)
I got you long as you got me
Ich habe dich, solange du mich hast
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
As long as you got me
Solange du mich hast
Who you wanna love you?
Wer will dich lieben?
Who you know can come through and get it right like this?
Wer kann durchkommen und es so richtig machen wie ich?
Call me when you need me
Ruf mich an, wenn du mich brauchst
But them other bitches, yeah, they cool
Aber die anderen Schlampen, ja, sie sind cool
But they ain't quite like this
Aber sie sind nicht ganz so wie ich
Who you wanna love ya?
Wer will dich lieben?
Who you know can come through and get it right like this?
Wer kann durchkommen und es so richtig machen wie ich?
Call me when you need me
Ruf mich an, wenn du mich brauchst
But them other bitches, yeah, they cool
Aber die anderen Schlampen, ja, sie sind cool
But they ain't quite like this
Aber sie sind nicht ganz so wie ich
I got you long as you got me (yeah, yeah)
Ich habe dich, solange du mich hast (ja, ja)
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
I got you long as you got me (yeah)
Ich habe dich, solange du mich hast (ja)
I got you long as you got me
Ich habe dich, solange du mich hast
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
As long as you got me
Solange du mich hast
Yeah, I'm double-dating destiny
Ja, ich habe ein Doppeldate mit dem Schicksal
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Mit Engeln und meinen Dämonen auf meiner Schulter wie Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
Fühle mich, als hätte ich im Lotto gewonnen, als ich dich sah
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
Die Unterseite deiner Schuhe lässt einen Nigga denken, du seist Piru
Used to have the blues, but too prideful
Hatte früher den Blues, aber zu stolz
To show you everything
Um dir alles zu zeigen
I could be myself around you
Ich kann ich selbst sein um dich herum
Ain't gotta fake smile, you like it face down
Muss nicht lächeln, du magst es mit dem Gesicht nach unten
Like you caught an eight count
Als hättest du einen Achtzähler erwischt
TKO, Teddy Pendergrass
TKO, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
Ein netter Kerl, aber siehst du, nette Kerle kommen zuletzt
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
Im Schlafzimmer, Decke stehlen, um Beinfreiheit kämpfen
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Du bist mein bester Schläger, komm durch für mich wie Neptunes' Klassiker
Get your back bent, silky black skin
Lass deinen Rücken beugen, seidige schwarze Haut
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
Wenn sie wüssten, wie echt du bist, würden sie wahrscheinlich klatschen
In your presence
In deiner Gegenwart
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Augenschmaus ist cool, aber mit Schokolade habe ich einen Fetisch
Been some things I only shared with you and not my fellas
Es gab einige Dinge, die ich nur mit dir und nicht mit meinen Jungs geteilt habe
Called me to stop through
Ruf mich an, um durchzukommen
Get you off like cops do
Bring dich runter wie die Polizei
You got me, I got you
Du hast mich, ich habe dich
I got you long as you got me
Ich habe dich, solange du mich hast
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
I got you long as you got me (yeah)
Ich habe dich, solange du mich hast (ja)
I got you long as you got me
Ich habe dich, solange du mich hast
And I got you long as you got me
Und ich habe dich, solange du mich hast
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Ich habe dich, solange du mich hast, ja (ja, schau)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Halte mich fester, wenn ich ausraste (ja)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
Zünde das Feuerzeug an, lass uns high werden (zünde sie an)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
Ich bin auf viele falsche Niggas mit den richtigen Absichten gestoßen (echt)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
Es ist wie Therapie, weil du weißt, wie man redet und wann man zuhört
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
Art von Liebe, die sich nicht ändert, ob ich natürlich bin oder mit Extensions
I got you
Ich habe dich
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
Ich habe einige Gerüchte gehört, ich hoffe nur, sie sind nicht wahr (ich habe nicht zugehört)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
Ich lebe gut, aber es wird besser, wenn ich bei dir bin (das gefällt mir)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
Du solltest wissen, dass ich übertreibe, wenn ich sage, ich bin durch (ich lüge)
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
Du bist der einzige, auf den ich mich konzentriere, ich bin die Schärfste aus meiner Crew (schlechte Schlampe)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
Er mag sie braunhäutig, unabhängig, geldgetrieben, in Gucci gekleidet
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
Wie wäre es, wenn du in deinen Benz steigst und dieser Muschi Runden gibst? (Schau)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
Ich mag Niggas, die mir volle Aufmerksamkeit schenken, egal wer er ist
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
Es ist süß, wenn er eifersüchtig wird, ein Nigga versucht mich, er macht diesen Uzi-Sound
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
Meister Satinlaken greifen, Sex, der deine Zähne knirschen lässt
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
Wie bin ich bei dir gelandet? Marihuana-Entscheidungen (ich war high)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
Ein Freak für dich, ATL, er hat meinen Pfirsich tropfen lassen
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
Aber du weißt, es ist eine Lüge, wenn jemand sagt, dass er mich erwischt hat (Lügen)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Also wenn er dieses Gefühl bekommt, weiß er, dass er mich anrufen soll (ruf meine Leitung an)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
Liebe, Sex oder das Geld, Scheiße, ich will alle drei (ich will alles)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
Die anderen Niggas sind nicht mein Geschmack, ich bin zu würzig (ich bin es)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
Und wenn die Schlampen fragen, mit wem du zusammen bist, dann weißt du, es ist alles ich (Dreezy)
Now do you wanna know what I'm thinking right now?
Vuoi sapere cosa sto pensando adesso?
Swerving down Pico, girl, I'm coming right now
Svicolando giù per Pico, ragazza, sto arrivando adesso
I'm obnoxious, I'm sorry
Sono odioso, mi dispiace
Touch it soft but I like it rough too
Toccalo dolcemente ma mi piace anche ruvido
We done done enough talkin'
Abbiamo parlato abbastanza
Take your time, let you do what you do (oh)
Prenditi il tuo tempo, lascia che tu faccia quello che fai (oh)
Call me when you're lonely
Chiamami quando sei sola
Call me when you need somebody (yeah)
Chiamami quando hai bisogno di qualcuno (sì)
You do it for your man and not just anybody
Lo fai per il tuo uomo e non per chiunque
And I got you long as you got me (yeah)
E io ti ho finché tu mi hai (sì)
I got you long as you got me
Ti ho finché tu mi hai
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
I got you long as you got me (yeah)
Ti ho finché tu mi hai (sì)
I got you long as you got me
Ti ho finché tu mi hai
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
As long as you got me
Finché tu mi hai
Who you wanna love you?
Chi vuoi che ti ami?
Who you know can come through and get it right like this?
Chi sai che può venire e farlo bene così?
Call me when you need me
Chiamami quando hai bisogno di me
But them other bitches, yeah, they cool
Ma quelle altre ragazze, sì, sono ok
But they ain't quite like this
Ma non sono proprio così
Who you wanna love ya?
Chi vuoi che ti ami?
Who you know can come through and get it right like this?
Chi sai che può venire e farlo bene così?
Call me when you need me
Chiamami quando hai bisogno di me
But them other bitches, yeah, they cool
Ma quelle altre ragazze, sì, sono ok
But they ain't quite like this
Ma non sono proprio così
I got you long as you got me (yeah, yeah)
Ti ho finché tu mi hai (sì, sì)
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
I got you long as you got me (yeah)
Ti ho finché tu mi hai (sì)
I got you long as you got me
Ti ho finché tu mi hai
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
As long as you got me
Finché tu mi hai
Yeah, I'm double-dating destiny
Sì, sto uscendo con il destino
With angels and my demons on my shoulder like Chicago
Con angeli e demoni sulla mia spalla come Chicago
Feel like I done struck the lotto when I saw you
Sento di aver vinto la lotteria quando ti ho vista
Bottom of your shoes make a nigga think you Piru
Il fondo delle tue scarpe fa pensare a un ragazzo che sei Piru
Used to have the blues, but too prideful
Avevo l'abitudine di avere il blues, ma troppo orgoglioso
To show you everything
Per mostrarti tutto
I could be myself around you
Potrei essere me stesso con te
Ain't gotta fake smile, you like it face down
Non devo fingere un sorriso, ti piace a faccia in giù
Like you caught an eight count
Come se avessi preso un conteggio di otto
TKO, Teddy Pendergrass
TKO, Teddy Pendergrass
A nice guy, but see, nice guys finish last
Un bravo ragazzo, ma vedi, i bravi ragazzi finiscono per ultimi
In the bedroom, stealing cover, fight for leg room
Nella camera da letto, rubando la coperta, lottando per lo spazio per le gambe
You my best goon, come through for me like Neptunes' classics
Sei il mio migliore scagnozzo, vieni per me come i classici dei Neptunes
Get your back bent, silky black skin
Fai piegare la schiena, pelle nera setosa
If they knew how real you are, they'd probably clap hands
Se sapessero quanto sei reale, probabilmente applaudirebbero
In your presence
Nella tua presenza
Eye candy cool, but with chocolate, got a fetish
Gli occhi dolci sono belli, ma con il cioccolato, ho un feticcio
Been some things I only shared with you and not my fellas
Ci sono state cose che ho condiviso solo con te e non con i miei amici
Called me to stop through
Mi hai chiamato per fermarmi
Get you off like cops do
Ti eccito come fanno i poliziotti
You got me, I got you
Tu mi hai, io ti ho
I got you long as you got me
Ti ho finché tu mi hai
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
I got you long as you got me (yeah)
Ti ho finché tu mi hai (sì)
I got you long as you got me
Ti ho finché tu mi hai
And I got you long as you got me
E ti ho finché tu mi hai
I got you long as you got me, yeah (yeah, look)
Ti ho finché tu mi hai, sì (sì, guarda)
Hold me tighter when I'm trippin' (yeah)
Tienimi più stretto quando sto sbagliando (sì)
Fire the lighter, let's get lifted (light 'em up)
Accendi l'accendino, facciamoci sollevare (accendili)
I done ran into a lot of wrong niggas with right intentions (for real)
Ho incontrato un sacco di ragazzi sbagliati con buone intenzioni (davvero)
Shit like therapy 'cause you know how to talk and when to listen
È come una terapia perché sai come parlare e quando ascoltare
Kind of love when it don't change if I'm natural or with extensions
Amo quando non cambia se sono naturale o con estensioni
I got you
Ti ho
I heard some rumors, I'm just hoping they ain't true (I ain't listen)
Ho sentito delle voci, spero solo che non siano vere (non ho ascoltato)
Been living good, but it get better when I'm with you (I like that)
Sto vivendo bene, ma va meglio quando sono con te (mi piace)
You should know I'm tweaking when I say I'm through (I'm lyin')
Dovresti sapere che sto esagerando quando dico che ho finito (sto mentendo)
You the only one with my focus, I'm the baddest up out my crew (bad bitch)
Sei l'unico con la mia attenzione, sono la più cattiva del mio gruppo (cattiva ragazza)
He like 'em brown skinned, independent, money-driven, Gucci'd down
A lui piacciono le ragazze dalla pelle scura, indipendenti, guidate dal denaro, vestite di Gucci
How 'bout you get in your Benz and come and give this coochie rounds? (Look)
Che ne dici di salire sulla tua Benz e venire a fare un giro con questa figa? (Guarda)
Like niggas who give me full attention no matter who he 'round
Mi piacciono i ragazzi che mi danno tutta la loro attenzione, non importa con chi è
It's cute when he get jealous, a nigga try me, he make that Uzi sound
È carino quando si ingelosisce, un ragazzo prova con me, fa quel suono Uzi
Master satin sheets grippin', sex that'll have your teeth grittin'
Lenzuola di raso da maestro, sesso che ti farà digrignare i denti
How I end up at your crib? Marijuana decisions (I was high)
Come sono finita a casa tua? Decisioni sulla marijuana (ero alta)
A freak for you, ATL, he got my peach drippin'
Una pazza per te, ATL, ha fatto gocciolare la mia pesca
But you know it's a lie if somebody say that they caught me slippin' (lies)
Ma sai che è una bugia se qualcuno dice che mi hanno preso in fallo (bugie)
So when he get that feeling, he know to call me (hit my line)
Quindi quando ha quella sensazione, sa di chiamarmi (colpisci la mia linea)
Love, sex, or the money, shit, I want all three (I want it all)
Amore, sesso o soldi, merda, ne voglio tutti e tre (lo voglio tutto)
Them other niggas ain't my taste, I'm too saucy (I am)
Quegli altri ragazzi non sono di mio gusto, sono troppo saporiti (lo sono)
And if them bitches asking who you with, just know it's all me (Dreezy)
E se quelle ragazze chiedono con chi sei, sappi che sono tutte io (Dreezy)