Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Y no hay cara que ponga que le siente bien
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Y cambien esa cara de perro al pasar
Me voy volando con su hija a otro lugar
Mi paraíso
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo
Perdone que le diga que no puedo estar
Sin besar a su hija ni un segundo más
La boca se me seca y todo me va mal
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Es algo tan absurdo que no sepa ver
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Pensaba que era fácil pararle los pies
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Mi paraíso
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo
Yo sé que usted es su papá
Que no pensamos igual
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Y cuéntale a tu mamá
Que ya se va acostumbrar
A verme más por aquí
Tocar la puerta al entrar
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo
Si usted no entiende mis formas
Sáltese un poco las normas
Ni a mí ni a nadie le importa
Este es el paraíso Andrés
Y si no encuentra manera
De respirar, no se muera
Su hija vuela en primera
Destino paraíso Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Ton père ne m'aime pas une minute par mois
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Ta mère t'interdit le mot Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Il n'y a pas de fleurs pour elle ou de vin pour lui
Y no hay cara que ponga que le siente bien
Et il n'y a pas de visage qu'il met qui lui fait du bien
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Il y a quelque chose qu'il ne sait pas, laissez-moi expliquer
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Plus il lui interdit, plus elle va l'aimer
Y cambien esa cara de perro al pasar
Et changez cette expression de chien en passant
Me voy volando con su hija a otro lugar
Je m'envole avec sa fille vers un autre endroit
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
Es el paraíso
C'est le paradis
Donde todo lo hago contigo
Où je fais tout avec toi
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
En el paraíso
Au paradis
No hay nada como estar contigo
Il n'y a rien de tel qu'être avec toi
Perdone que le diga que no puedo estar
Excusez-moi de vous dire que je ne peux pas être
Sin besar a su hija ni un segundo más
Sans embrasser votre fille une seconde de plus
La boca se me seca y todo me va mal
Ma bouche se dessèche et tout va mal pour moi
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Je me perds parmi les gens et je ne trouve pas le rythme
Es algo tan absurdo que no sepa ver
C'est tellement absurde qu'il ne voit pas
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Qu'elle n'est plus une petite fille, maintenant c'est une femme
Pensaba que era fácil pararle los pies
Je pensais qu'il était facile de lui arrêter les pieds
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Mais elle s'est envolée vers le paradis Andrés
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
Es el paraíso
C'est le paradis
Donde todo lo hago contigo
Où je fais tout avec toi
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
En el paraíso
Au paradis
No hay nada como estar contigo
Il n'y a rien de tel qu'être avec toi
Yo sé que usted es su papá
Je sais que tu es son papa
Que no pensamos igual
Que nous ne pensons pas de la même manière
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Mais votre fille est déjà entrée dans le paradis idéal
Y cuéntale a tu mamá
Et dis à ta maman
Que ya se va acostumbrar
Qu'elle va s'habituer
A verme más por aquí
À me voir plus souvent ici
Tocar la puerta al entrar
Frapper à la porte en entrant
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
En el paraíso
Au paradis
Mi paraíso
Mon paradis
Es tu paraíso
Est ton paradis
En el paraíso
Au paradis
No hay nada como estar contigo
Il n'y a rien de tel qu'être avec toi
Si usted no entiende mis formas
Si vous ne comprenez pas mes manières
Sáltese un poco las normas
Ignorez un peu les règles
Ni a mí ni a nadie le importa
Ni moi ni personne ne s'en soucie
Este es el paraíso Andrés
C'est le paradis Andrés
Y si no encuentra manera
Et si vous ne trouvez pas de moyen
De respirar, no se muera
De respirer, ne meurs pas
Su hija vuela en primera
Votre fille vole en première classe
Destino paraíso Andrés
Destination paradis Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Seu pai não me quer nem um minuto por mês
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Sua mãe te proíbe a palavra Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Não há flores para ela ou vinho para ele
Y no hay cara que ponga que le siente bien
E não há cara que eu faça que o faça se sentir bem
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Há algo que ele não sabe, deixe-me explicar
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Quanto mais ele proibir, mais ela vai gostar
Y cambien esa cara de perro al pasar
E mude essa cara de cachorro ao passar
Me voy volando con su hija a otro lugar
Estou voando com sua filha para outro lugar
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
Es el paraíso
É o paraíso
Donde todo lo hago contigo
Onde tudo faço com você
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
En el paraíso
No paraíso
No hay nada como estar contigo
Não há nada como estar com você
Perdone que le diga que no puedo estar
Desculpe-me por dizer que não posso estar
Sin besar a su hija ni un segundo más
Sem beijar sua filha nem um segundo mais
La boca se me seca y todo me va mal
A boca seca e tudo vai mal
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Eu me perco entre as pessoas e não encontro o ritmo
Es algo tan absurdo que no sepa ver
É algo tão absurdo que ele não consegue ver
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Que ela não é mais uma menina, agora é uma mulher
Pensaba que era fácil pararle los pies
Pensei que seria fácil pará-la
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Mas ela voou para o paraíso, Andrés
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
Es el paraíso
É o paraíso
Donde todo lo hago contigo
Onde tudo faço com você
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
En el paraíso
No paraíso
No hay nada como estar contigo
Não há nada como estar com você
Yo sé que usted es su papá
Eu sei que você é o pai dela
Que no pensamos igual
Que não pensamos igual
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Mas sua filha já entrou no paraíso ideal
Y cuéntale a tu mamá
E conte à sua mãe
Que ya se va acostumbrar
Que ela vai se acostumar
A verme más por aquí
A me ver mais por aqui
Tocar la puerta al entrar
Bater na porta ao entrar
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
En el paraíso
No paraíso
Mi paraíso
Meu paraíso
Es tu paraíso
É o seu paraíso
En el paraíso
No paraíso
No hay nada como estar contigo
Não há nada como estar com você
Si usted no entiende mis formas
Se você não entende minhas maneiras
Sáltese un poco las normas
Ignore um pouco as regras
Ni a mí ni a nadie le importa
Nem eu nem ninguém se importa
Este es el paraíso Andrés
Este é o paraíso, Andrés
Y si no encuentra manera
E se você não encontrar uma maneira
De respirar, no se muera
De respirar, não morra
Su hija vuela en primera
Sua filha voa em primeira classe
Destino paraíso Andrés
Destino paraíso, Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Your father doesn't want me even for a minute a month
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Your mother forbids you the word Andrés
No hay flores para ella o vino para él
There are no flowers for her or wine for him
Y no hay cara que ponga que le siente bien
And there's no face he can put on that feels right
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
There's something he doesn't know, let me explain
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
The more he forbids, the more she's going to like
Y cambien esa cara de perro al pasar
And change that dog face when passing by
Me voy volando con su hija a otro lugar
I'm flying away with his daughter to another place
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
Es el paraíso
It's the paradise
Donde todo lo hago contigo
Where I do everything with you
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Perdone que le diga que no puedo estar
Excuse me for saying that I can't be
Sin besar a su hija ni un segundo más
Without kissing your daughter for another second
La boca se me seca y todo me va mal
My mouth dries up and everything goes wrong for me
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
I get lost among the people and can't find the beat
Es algo tan absurdo que no sepa ver
It's so absurd that he can't see
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
That she's not a girl anymore, now she's a woman
Pensaba que era fácil pararle los pies
I thought it was easy to stop her
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
But she has flown away to paradise, Andrés
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
Es el paraíso
It's the paradise
Donde todo lo hago contigo
Where I do everything with you
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Yo sé que usted es su papá
I know that you are her dad
Que no pensamos igual
That we don't think alike
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
But your daughter has already entered the ideal paradise
Y cuéntale a tu mamá
And tell your mom
Que ya se va acostumbrar
That she's going to get used to
A verme más por aquí
Seeing me more around here
Tocar la puerta al entrar
Knocking on the door when entering
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
Mi paraíso
My paradise
Es tu paraíso
Is your paradise
En el paraíso
In paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Si usted no entiende mis formas
If you don't understand my ways
Sáltese un poco las normas
Skip some of the rules
Ni a mí ni a nadie le importa
Neither I nor anyone else cares
Este es el paraíso Andrés
This is paradise, Andrés
Y si no encuentra manera
And if you can't find a way
De respirar, no se muera
To breathe, don't die
Su hija vuela en primera
Your daughter flies first class
Destino paraíso Andrés
Destination paradise, Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Dein Vater mag mich nicht mal eine Minute im Monat
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Deine Mutter verbietet dir das Wort Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Es gibt keine Blumen für sie oder Wein für ihn
Y no hay cara que ponga que le siente bien
Und es gibt kein Gesicht, das er gut findet
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Es gibt etwas, das er nicht weiß, lassen Sie mich erklären
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Je mehr er verbietet, desto mehr wird es ihm gefallen
Y cambien esa cara de perro al pasar
Und ändern Sie dieses Hundegesicht beim Vorbeigehen
Me voy volando con su hija a otro lugar
Ich fliege mit Ihrer Tochter an einen anderen Ort
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
Es el paraíso
Es ist das Paradies
Donde todo lo hago contigo
Wo ich alles mit dir mache
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
En el paraíso
Im Paradies
No hay nada como estar contigo
Es gibt nichts Schöneres als bei dir zu sein
Perdone que le diga que no puedo estar
Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen sage, dass ich nicht sein kann
Sin besar a su hija ni un segundo más
Ohne Ihre Tochter eine Sekunde länger zu küssen
La boca se me seca y todo me va mal
Mein Mund trocknet aus und alles geht schief
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Ich verliere mich in der Menge und finde den Takt nicht
Es algo tan absurdo que no sepa ver
Es ist so absurd, dass er nicht sieht
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Dass sie kein Mädchen mehr ist, jetzt ist sie eine Frau
Pensaba que era fácil pararle los pies
Ich dachte, es wäre einfach, sie aufzuhalten
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Aber sie ist ins Paradies geflogen, Andrés
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
Es el paraíso
Es ist das Paradies
Donde todo lo hago contigo
Wo ich alles mit dir mache
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
En el paraíso
Im Paradies
No hay nada como estar contigo
Es gibt nichts Schöneres als bei dir zu sein
Yo sé que usted es su papá
Ich weiß, dass du ihr Vater bist
Que no pensamos igual
Dass wir nicht gleich denken
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Aber Ihre Tochter ist bereits im idealen Paradies
Y cuéntale a tu mamá
Und erzähl es deiner Mutter
Que ya se va acostumbrar
Dass sie sich daran gewöhnen wird
A verme más por aquí
Mich hier öfter zu sehen
Tocar la puerta al entrar
Klopfen Sie an die Tür, wenn Sie eintreten
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
En el paraíso
Im Paradies
Mi paraíso
Mein Paradies
Es tu paraíso
Ist dein Paradies
En el paraíso
Im Paradies
No hay nada como estar contigo
Es gibt nichts Schöneres als bei dir zu sein
Si usted no entiende mis formas
Wenn Sie meine Wege nicht verstehen
Sáltese un poco las normas
Überspringen Sie ein paar Regeln
Ni a mí ni a nadie le importa
Weder ich noch jemand anderes kümmert sich darum
Este es el paraíso Andrés
Dies ist das Paradies, Andrés
Y si no encuentra manera
Und wenn Sie keine Möglichkeit finden
De respirar, no se muera
Zu atmen, sterben Sie nicht
Su hija vuela en primera
Ihre Tochter fliegt in der ersten Klasse
Destino paraíso Andrés
Ziel Paradies Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Tuo padre non mi vuole nemmeno un minuto al mese
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Tua madre ti proibisce la parola Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Non ci sono fiori per lei o vino per lui
Y no hay cara que ponga que le siente bien
E non c'è un'espressione che gli faccia sentire bene
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
C'è qualcosa che non sa, lasciatemi spiegare
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Più glielo proibisci, più gli piacerà
Y cambien esa cara de perro al pasar
E cambiate quella faccia da cane quando passate
Me voy volando con su hija a otro lugar
Me ne vado volando con sua figlia in un altro posto
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
Es el paraíso
È il paradiso
Donde todo lo hago contigo
Dove faccio tutto con te
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
En el paraíso
Nel paradiso
No hay nada como estar contigo
Non c'è niente come stare con te
Perdone que le diga que no puedo estar
Scusami se ti dico che non posso stare
Sin besar a su hija ni un segundo más
Senza baciare tua figlia nemmeno un secondo in più
La boca se me seca y todo me va mal
La bocca mi si secca e tutto mi va male
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Mi perdo tra la gente e non trovo il ritmo
Es algo tan absurdo que no sepa ver
È così assurdo che non riesca a vedere
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Che non è più una bambina, ora è una donna
Pensaba que era fácil pararle los pies
Pensavo fosse facile fermarla
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Ma è volata via nel paradiso di Andrés
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
Es el paraíso
È il paradiso
Donde todo lo hago contigo
Dove faccio tutto con te
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
En el paraíso
Nel paradiso
No hay nada como estar contigo
Non c'è niente come stare con te
Yo sé que usted es su papá
So che tu sei suo padre
Que no pensamos igual
Che non pensiamo allo stesso modo
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Ma tua figlia è già entrata nel paradiso ideale
Y cuéntale a tu mamá
E racconta a tua madre
Que ya se va acostumbrar
Che si abituerà
A verme más por aquí
A vedermi di più qui
Tocar la puerta al entrar
Bussare alla porta quando entro
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
En el paraíso
Nel paradiso
Mi paraíso
Il mio paradiso
Es tu paraíso
È il tuo paradiso
En el paraíso
Nel paradiso
No hay nada como estar contigo
Non c'è niente come stare con te
Si usted no entiende mis formas
Se non capisci i miei modi
Sáltese un poco las normas
Salta un po' le regole
Ni a mí ni a nadie le importa
Né a me né a nessuno importa
Este es el paraíso Andrés
Questo è il paradiso di Andrés
Y si no encuentra manera
E se non trovi un modo
De respirar, no se muera
Di respirare, non morire
Su hija vuela en primera
Tua figlia vola in prima classe
Destino paraíso Andrés
Destinazione paradiso Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Ayahmu tidak menyukai saya sedetik pun dalam sebulan
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Ibumu melarangmu menyebut nama Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Tidak ada bunga untuknya atau anggur untuknya
Y no hay cara que ponga que le siente bien
Dan tidak ada wajah yang dia tunjukkan yang terasa baik
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Ada sesuatu yang dia tidak tahu, biarkan saya jelaskan
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
Semakin dia melarang, semakin dia akan menyukainya
Y cambien esa cara de perro al pasar
Dan ubahlah ekspresi muram itu saat lewat
Me voy volando con su hija a otro lugar
Saya akan terbang dengan putrinya ke tempat lain
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
Es el paraíso
Itu adalah surga
Donde todo lo hago contigo
Di mana saya melakukan segalanya dengan Anda
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
En el paraíso
Di surga
No hay nada como estar contigo
Tidak ada yang seperti bersama Anda
Perdone que le diga que no puedo estar
Maaf saya katakan bahwa saya tidak bisa
Sin besar a su hija ni un segundo más
Tanpa mencium putri Anda sedetik lagi
La boca se me seca y todo me va mal
Mulut saya kering dan semuanya menjadi buruk
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
Saya tersesat di antara orang banyak dan tidak menemukan irama
Es algo tan absurdo que no sepa ver
Ini sangat absurd bahwa dia tidak bisa melihat
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
Bahwa dia bukan lagi seorang gadis, sekarang dia seorang wanita
Pensaba que era fácil pararle los pies
Saya pikir itu mudah untuk menghentikannya
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
Tapi dia telah terbang ke surga Andrés
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
Es el paraíso
Itu adalah surga
Donde todo lo hago contigo
Di mana saya melakukan segalanya dengan Anda
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
En el paraíso
Di surga
No hay nada como estar contigo
Tidak ada yang seperti bersama Anda
Yo sé que usted es su papá
Saya tahu Anda adalah ayahnya
Que no pensamos igual
Bahwa kita tidak berpikir sama
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
Tapi putri Anda sudah masuk ke surga yang ideal
Y cuéntale a tu mamá
Dan ceritakan pada ibumu
Que ya se va acostumbrar
Bahwa dia akan terbiasa
A verme más por aquí
Melihat saya lebih sering di sini
Tocar la puerta al entrar
Mengetuk pintu saat masuk
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
En el paraíso
Di surga
Mi paraíso
Surga saya
Es tu paraíso
Adalah surga Anda
En el paraíso
Di surga
No hay nada como estar contigo
Tidak ada yang seperti bersama Anda
Si usted no entiende mis formas
Jika Anda tidak mengerti cara saya
Sáltese un poco las normas
Abaikan sedikit aturan
Ni a mí ni a nadie le importa
Tidak ada yang peduli
Este es el paraíso Andrés
Ini adalah surga Andrés
Y si no encuentra manera
Dan jika Anda tidak menemukan cara
De respirar, no se muera
Untuk bernapas, jangan mati
Su hija vuela en primera
Putri Anda terbang di kelas satu
Destino paraíso Andrés
Tujuan surga Andrés
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
พ่อของคุณไม่ต้องการให้ฉันอยู่แม้แต่นาทีเดียวต่อเดือน
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
แม่ของคุณห้ามคุณพูดถึงอันเดรส
No hay flores para ella o vino para él
ไม่มีดอกไม้ให้เธอหรือไวน์ให้เขา
Y no hay cara que ponga que le siente bien
และไม่มีใบหน้าใดที่เขาจะรู้สึกดีได้
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
มีบางอย่างที่เขาไม่รู้ ขอให้ฉันอธิบาย
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
ยิ่งคุณห้ามมากเท่าไหร่ เขาก็จะยิ่งชอบมากขึ้นเท่านั้น
Y cambien esa cara de perro al pasar
และเปลี่ยนใบหน้านั้นเมื่อผ่านไป
Me voy volando con su hija a otro lugar
ฉันจะบินไปกับลูกสาวของคุณไปที่อื่น
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
Es el paraíso
คือสวรรค์
Donde todo lo hago contigo
ที่ฉันทำทุกอย่างกับคุณ
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
En el paraíso
ในสวรรค์
No hay nada como estar contigo
ไม่มีอะไรเหมือนกับการอยู่กับคุณ
Perdone que le diga que no puedo estar
ขอโทษที่บอกว่าฉันไม่สามารถอยู่ได้
Sin besar a su hija ni un segundo más
โดยไม่จูบลูกสาวของคุณแม้แต่วินาทีเดียว
La boca se me seca y todo me va mal
ปากฉันแห้งและทุกอย่างเลวร้าย
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
ฉันหลงทางในหมู่คนและหาจังหวะไม่เจอ
Es algo tan absurdo que no sepa ver
มันเป็นเรื่องไร้สาระที่เขาไม่เห็น
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
ว่าเธอไม่ใช่เด็กอีกต่อไป ตอนนี้เธอเป็นผู้หญิง
Pensaba que era fácil pararle los pies
คิดว่ามันง่ายที่จะหยุดเธอ
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
แต่เธอได้บินไปยังสวรรค์อันเดรส
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
Es el paraíso
คือสวรรค์
Donde todo lo hago contigo
ที่ฉันทำทุกอย่างกับคุณ
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
En el paraíso
ในสวรรค์
No hay nada como estar contigo
ไม่มีอะไรเหมือนกับการอยู่กับคุณ
Yo sé que usted es su papá
ฉันรู้ว่าคุณเป็นพ่อของเธอ
Que no pensamos igual
ว่าเราไม่คิดเหมือนกัน
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
แต่ลูกสาวของคุณได้เข้าสู่สวรรค์ที่เหมาะสมแล้ว
Y cuéntale a tu mamá
และบอกแม่ของคุณ
Que ya se va acostumbrar
ว่าเธอจะเริ่มชินกับการ
A verme más por aquí
เห็นฉันมากขึ้นที่นี่
Tocar la puerta al entrar
เคาะประตูเมื่อเข้ามา
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
En el paraíso
ในสวรรค์
Mi paraíso
สวรรค์ของฉัน
Es tu paraíso
คือสวรรค์ของคุณ
En el paraíso
ในสวรรค์
No hay nada como estar contigo
ไม่มีอะไรเหมือนกับการอยู่กับคุณ
Si usted no entiende mis formas
ถ้าคุณไม่เข้าใจวิธีของฉัน
Sáltese un poco las normas
ข้ามกฎบางอย่างไป
Ni a mí ni a nadie le importa
ไม่มีใครสนใจ
Este es el paraíso Andrés
นี่คือสวรรค์อันเดรส
Y si no encuentra manera
และถ้าคุณหาทางไม่ได้
De respirar, no se muera
ที่จะหายใจ อย่าตายไป
Su hija vuela en primera
ลูกสาวของคุณบินชั้นหนึ่ง
Destino paraíso Andrés
ปลายทางสวรรค์อันเดรส
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
你父亲一个月都不想见我一分钟
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
你母亲禁止你说“安德烈斯”这个词
No hay flores para ella o vino para él
没有花送给她,也没有酒送给他
Y no hay cara que ponga que le siente bien
无论我做什么表情,他们都不会觉得好
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
有些事他不知道,让我来解释一下
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
你越是禁止,她越是喜欢
Y cambien esa cara de perro al pasar
还有,改变一下你那副愁眉苦脸
Me voy volando con su hija a otro lugar
我要带着你的女儿飞往另一个地方
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
Es el paraíso
就是天堂
Donde todo lo hago contigo
在那里我和你一起做所有事
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
En el paraíso
在天堂
No hay nada como estar contigo
没有什么比和你在一起更好
Perdone que le diga que no puedo estar
对不起,我得说我不能再等
Sin besar a su hija ni un segundo más
不再吻你女儿一秒钟
La boca se me seca y todo me va mal
我的嘴巴变得干涩,一切都变得糟糕
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
我在人群中迷失,找不到节奏
Es algo tan absurdo que no sepa ver
这是如此荒谬的事,你怎么就看不出来
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
她已经不是小女孩了,现在是个女人
Pensaba que era fácil pararle los pies
我以为阻止她很容易
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
但她已经飞往安德烈斯的天堂
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
Es el paraíso
就是天堂
Donde todo lo hago contigo
在那里我和你一起做所有事
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
En el paraíso
在天堂
No hay nada como estar contigo
没有什么比和你在一起更好
Yo sé que usted es su papá
我知道你是她的爸爸
Que no pensamos igual
我们的想法不一样
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
但你的女儿已经进入了理想的天堂
Y cuéntale a tu mamá
也告诉你妈妈
Que ya se va acostumbrar
她会慢慢习惯的
A verme más por aquí
看到我在这里更多
Tocar la puerta al entrar
敲门进来
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
En el paraíso
在天堂
Mi paraíso
我的天堂
Es tu paraíso
是你的天堂
En el paraíso
在天堂
No hay nada como estar contigo
没有什么比和你在一起更好
Si usted no entiende mis formas
如果你不理解我的方式
Sáltese un poco las normas
就稍微放宽一些规矩
Ni a mí ni a nadie le importa
无论我还是别人都不在乎
Este es el paraíso Andrés
这就是安德烈斯的天堂
Y si no encuentra manera
如果你找不到呼吸的方式
De respirar, no se muera
不要死去
Su hija vuela en primera
你的女儿在头等舱飞翔
Destino paraíso Andrés
目的地是安德烈斯的天堂