días azules,

Eduardo Hernandez Saucedo

Paroles Traduction

Son las dos y apenas estoy despertando
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa

Y ya no siento nada
Todo pasa
Y no pasa nada

Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
Para disfrutar de las cosas que pasarán
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal

Y ya no siento nada
Todo pasa
Y no pasa nada

Son las dos y apenas estoy despertando
Il est deux heures et je viens à peine de me réveiller
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Car toute la nuit, je n'ai pas pu arrêter de penser
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
Je ne regarde que le plafond et son éclat blanc
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
Et même si je tourne, je ne suis plus étourdi
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa
Car je suis maintenant immunisé contre tout ce qui se passe
Y ya no siento nada
Et je ne ressens plus rien
Todo pasa
Tout passe
Y no pasa nada
Et rien ne se passe
Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
Tout ce que je veux, c'est arrêter de penser à tout
Para disfrutar de las cosas que pasarán
Pour profiter des choses qui vont arriver
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
Et même si j'oublie, le passé me suit toujours
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal
Je continue à regretter ma vie quand elle était normale
Y ya no siento nada
Et je ne ressens plus rien
Todo pasa
Tout passe
Y no pasa nada
Et rien ne se passe
Son las dos y apenas estoy despertando
São duas horas e estou apenas acordando
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Pois a noite inteira não consegui parar de pensar
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
Só olho para o teto e seu brilho branco
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
E mesmo que eu me vire, já não fico tonto
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa
Pois já sou imune a tudo o que acontece
Y ya no siento nada
E já não sinto nada
Todo pasa
Tudo passa
Y no pasa nada
E nada acontece
Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
Tudo o que quero é parar de pensar em tudo
Para disfrutar de las cosas que pasarán
Para aproveitar as coisas que vão acontecer
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
E mesmo que eu esqueça, o passado ainda me segue
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal
Eu continuo sentindo falta da minha vida quando era normal
Y ya no siento nada
E já não sinto nada
Todo pasa
Tudo passa
Y no pasa nada
E nada acontece
Son las dos y apenas estoy despertando
It's two o'clock and I'm just waking up
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Because all night I couldn't stop thinking
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
I only look at the ceiling and its white glow
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
And even though I spin around, I don't get dizzy anymore
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa
Because I'm already immune to everything that happens
Y ya no siento nada
And I don't feel anything anymore
Todo pasa
Everything happens
Y no pasa nada
And nothing happens
Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
All I want is to stop thinking about everything
Para disfrutar de las cosas que pasarán
To enjoy the things that will happen
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
And even though I forget, the past still follows me
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal
I still miss my life when it was normal
Y ya no siento nada
And I don't feel anything anymore
Todo pasa
Everything happens
Y no pasa nada
And nothing happens
Son las dos y apenas estoy despertando
Es ist zwei Uhr und ich wache gerade erst auf
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Denn die ganze Nacht konnte ich nicht aufhören zu denken
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
Ich schaue nur zur Decke und ihrem weißen Glanz
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
Und obwohl ich mich drehe, wird mir nicht mehr schwindelig
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa
Denn ich bin immun gegen alles, was passiert
Y ya no siento nada
Und ich fühle nichts mehr
Todo pasa
Alles passiert
Y no pasa nada
Und nichts passiert
Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
Alles, was ich will, ist aufzuhören, alles zu denken
Para disfrutar de las cosas que pasarán
Um die Dinge zu genießen, die passieren werden
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
Und obwohl ich es vergesse, verfolgt mich die Vergangenheit immer noch
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal
Ich vermisse mein Leben, als es noch normal war
Y ya no siento nada
Und ich fühle nichts mehr
Todo pasa
Alles passiert
Y no pasa nada
Und nichts passiert
Son las dos y apenas estoy despertando
Sono le due e sto appena svegliando
Pues la noche entera no pude dejar de pensar
Perché tutta la notte non potevo smettere di pensare
Solo veo pa'l techo y su resplandor blanco
Guardo solo verso il soffitto e il suo splendore bianco
Y aunque me dé vueltas, ya no me mareo
E anche se mi giro, non mi sento più stordito
Pues ya soy inmune a todo lo que pasa
Perché ormai sono immune a tutto ciò che succede
Y ya no siento nada
E non sento più nulla
Todo pasa
Tutto passa
Y no pasa nada
E non succede nulla
Todo lo que quiero es dejarlo to' de pensar
Tutto ciò che voglio è smettere di pensare a tutto
Para disfrutar de las cosas que pasarán
Per godermi le cose che accadranno
Y aunque se me olvida, el pasado me sigue igual
E anche se mi dimentico, il passato mi segue ancora
Yo sigo extrañando mi vida cuando era normal
Continuo a rimpiangere la mia vita quando era normale
Y ya no siento nada
E non sento più nulla
Todo pasa
Tutto passa
Y no pasa nada
E non succede nulla

Curiosités sur la chanson días azules, de Ed Maverick

Quand la chanson “días azules,” a-t-elle été lancée par Ed Maverick?
La chanson días azules, a été lancée en 2021, sur l’album “eduardo”.
Qui a composé la chanson “días azules,” de Ed Maverick?
La chanson “días azules,” de Ed Maverick a été composée par Eduardo Hernandez Saucedo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ed Maverick

Autres artistes de Alternative rock