Tu Me Haces Falta

Luis Angel Marquez

Paroles Traduction

(Na-na-na)
(Na-na-na)

Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé

Yo no te prometí nunca te prometí por temor
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón

Y te extrañé lo admito
Y regrese

Tú me haces falta
Sin ti las noches
Son un fantasma son un castigo
Tú me haces falta
Si tengo amores que sean contigo
Tú me haces falta

Tú me haces falta
Por eso vuelvo
Por el recuerdo de lo vivido

Tú me haces falta
Desde el momento
En que di contigo
Tú me haces tanta falta amor
(Na, na-na-na, na-na-na)

(Na-na-na)
(Na-na-na)

Yo no te prometí nunca te prometí el edén
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien

Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
Pero que si volvía sería amor de verdad

Y te extrañé lo admito
Y regrese

Tú me haces falta
Sin ti las noches
Son un fantasma son un castigo
Tú me haces falta
Si tengo amores que sean contigo
Tú me haces falta

Tú me haces falta
Por eso vuelvo
Por el recuerdo de lo vivido

Tú me haces falta
Desde de el momento
En que di contigo
Tú me haces falta

Tú me haces falta
Sin ti las noches
Son un fantasma son un castigo
Tú me haces falta
Si tengo amores que sean contigo
Tú me haces falta

Tú me haces falta
Por eso vuelvo
Por el recuerdo de lo vivido

Tú me haces falta
Desde de el momento
En que di contigo
Tú me haces tanta falta amor
(Na, na-na-na, na-na-na)

(Tú me haces falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Y esa nostalgia
Es la que me hace
Mami, volver contigo

(Tú me haces falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Porque me haces falta regresé
Y esta vez por tiempo indefinido

(Te dije que regresaba, te quiero chica)

(Tú me haces falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Es que sin ti
Las noches son un fantasma
Sí, son un castigo

(Tú me haces falta
Por el recuerdo de lo vivido)
En mi pensamiento siempre estás tú
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo

(Tú me haces falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Sí, tú me haces falta
Si tengo amores que sean contigo
Tú me haces tanta falta amor

(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
Je ne t'ai jamais promis, je ne t'ai jamais promis d'être fidèle
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé
Mais non, ne confonds pas quand j'ai dit t'aimer, je t'ai aimé
Yo no te prometí nunca te prometí por temor
Je ne t'ai jamais promis, je ne t'ai jamais promis par peur
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
De faillir, de ne pas tenir ta promesse à ton cœur
Y te extrañé lo admito
Et je t'ai manqué, je l'admets
Y regrese
Et je suis revenu
Tú me haces falta
Tu me manques
Sin ti las noches
Sans toi, les nuits
Son un fantasma son un castigo
Sont un fantôme, sont une punition
Tú me haces falta
Tu me manques
Si tengo amores que sean contigo
Si j'ai des amours, qu'ils soient avec toi
Tú me haces falta
Tu me manques
Tú me haces falta
Tu me manques
Por eso vuelvo
C'est pourquoi je reviens
Por el recuerdo de lo vivido
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu
Tú me haces falta
Tu me manques
Desde el momento
Depuis le moment
En que di contigo
Où je t'ai rencontré
Tú me haces tanta falta amor
Tu me manques tellement, mon amour
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí el edén
Je ne t'ai jamais promis, je ne t'ai jamais promis l'Eden
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien
Mais oui, l'aventure de t'aimer et de nous sentir bien
Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
Je ne t'ai jamais promis, je ne t'ai jamais promis l'éternité
Pero que si volvía sería amor de verdad
Mais que si je revenais, ce serait un véritable amour
Y te extrañé lo admito
Et je t'ai manqué, je l'admets
Y regrese
Et je suis revenu
Tú me haces falta
Tu me manques
Sin ti las noches
Sans toi, les nuits
Son un fantasma son un castigo
Sont un fantôme, sont une punition
Tú me haces falta
Tu me manques
Si tengo amores que sean contigo
Si j'ai des amours, qu'ils soient avec toi
Tú me haces falta
Tu me manques
Tú me haces falta
Tu me manques
Por eso vuelvo
C'est pourquoi je reviens
Por el recuerdo de lo vivido
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu
Tú me haces falta
Tu me manques
Desde de el momento
Depuis le moment
En que di contigo
Où je t'ai rencontré
Tú me haces falta
Tu me manques
Tú me haces falta
Tu me manques
Sin ti las noches
Sans toi, les nuits
Son un fantasma son un castigo
Sont un fantôme, sont une punition
Tú me haces falta
Tu me manques
Si tengo amores que sean contigo
Si j'ai des amours, qu'ils soient avec toi
Tú me haces falta
Tu me manques
Tú me haces falta
Tu me manques
Por eso vuelvo
C'est pourquoi je reviens
Por el recuerdo de lo vivido
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu
Tú me haces falta
Tu me manques
Desde de el momento
Depuis le moment
En que di contigo
Où je t'ai rencontré
Tú me haces tanta falta amor
Tu me manques tellement, mon amour
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Tú me haces falta
(Tu me manques
Por el recuerdo de lo vivido)
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu)
Y esa nostalgia
Et cette nostalgie
Es la que me hace
C'est ce qui me fait
Mami, volver contigo
Mami, revenir avec toi
(Tú me haces falta
(Tu me manques
Por el recuerdo de lo vivido)
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu)
Porque me haces falta regresé
Parce que tu me manques, je suis revenu
Y esta vez por tiempo indefinido
Et cette fois pour une durée indéfinie
(Te dije que regresaba, te quiero chica)
(Je t'ai dit que je reviendrais, je t'aime ma fille)
(Tú me haces falta
(Tu me manques
Por el recuerdo de lo vivido)
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu)
Es que sin ti
C'est que sans toi
Las noches son un fantasma
Les nuits sont un fantôme
Sí, son un castigo
Oui, elles sont une punition
(Tú me haces falta
(Tu me manques
Por el recuerdo de lo vivido)
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu)
En mi pensamiento siempre estás tú
Dans mes pensées, tu es toujours là
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Seulement toi, seulement toi, c'est pourquoi je reviens
(Tú me haces falta
(Tu me manques
Por el recuerdo de lo vivido)
Pour le souvenir de ce que nous avons vécu)
Sí, tú me haces falta
Oui, tu me manques
Si tengo amores que sean contigo
Si j'ai des amours, qu'ils soient avec toi
Tú me haces tanta falta amor
Tu me manques tellement, mon amour
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
Eu nunca te prometi, nunca te prometi ser fiel
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé
Mas não, não confunda quando eu disse que te amei, eu te amei
Yo no te prometí nunca te prometí por temor
Eu nunca te prometi, nunca te prometi por medo
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
De falhar, de deixar de cumprir com o teu coração
Y te extrañé lo admito
E eu senti a tua falta, admito
Y regrese
E voltei
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Sin ti las noches
Sem ti, as noites
Son un fantasma son un castigo
São um fantasma, são um castigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Si tengo amores que sean contigo
Se tenho amores, que sejam contigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Por eso vuelvo
Por isso volto
Por el recuerdo de lo vivido
Pela lembrança do que vivemos
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Desde el momento
Desde o momento
En que di contigo
Em que te encontrei
Tú me haces tanta falta amor
Sinto tanta a tua falta, amor
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí el edén
Eu nunca te prometi, nunca te prometi o paraíso
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien
Mas sim a aventura de te amar e nos sentirmos bem
Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
Eu nunca te prometi, nunca te prometi eternidade
Pero que si volvía sería amor de verdad
Mas que se voltasse, seria amor de verdade
Y te extrañé lo admito
E eu senti a tua falta, admito
Y regrese
E voltei
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Sin ti las noches
Sem ti, as noites
Son un fantasma son un castigo
São um fantasma, são um castigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Si tengo amores que sean contigo
Se tenho amores, que sejam contigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Por eso vuelvo
Por isso volto
Por el recuerdo de lo vivido
Pela lembrança do que vivemos
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Desde de el momento
Desde o momento
En que di contigo
Em que te encontrei
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Sin ti las noches
Sem ti, as noites
Son un fantasma son un castigo
São um fantasma, são um castigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Si tengo amores que sean contigo
Se tenho amores, que sejam contigo
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Por eso vuelvo
Por isso volto
Por el recuerdo de lo vivido
Pela lembrança do que vivemos
Tú me haces falta
Sinto a tua falta
Desde de el momento
Desde o momento
En que di contigo
Em que te encontrei
Tú me haces tanta falta amor
Sinto tanta a tua falta, amor
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Tú me haces falta
(Sinto a tua falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Pela lembrança do que vivemos)
Y esa nostalgia
E essa nostalgia
Es la que me hace
É o que me faz
Mami, volver contigo
Mami, voltar contigo
(Tú me haces falta
(Sinto a tua falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Pela lembrança do que vivemos)
Porque me haces falta regresé
Porque sinto a tua falta, voltei
Y esta vez por tiempo indefinido
E desta vez por tempo indefinido
(Te dije que regresaba, te quiero chica)
(Eu disse que voltaria, eu te amo, garota)
(Tú me haces falta
(Sinto a tua falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Pela lembrança do que vivemos)
Es que sin ti
É que sem ti
Las noches son un fantasma
As noites são um fantasma
Sí, son un castigo
Sim, são um castigo
(Tú me haces falta
(Sinto a tua falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Pela lembrança do que vivemos)
En mi pensamiento siempre estás tú
Em meus pensamentos, sempre estás tu
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Só tu, só tu, por isso volto
(Tú me haces falta
(Sinto a tua falta
Por el recuerdo de lo vivido)
Pela lembrança do que vivemos)
Sí, tú me haces falta
Sim, sinto a tua falta
Si tengo amores que sean contigo
Se tenho amores, que sejam contigo
Tú me haces tanta falta amor
Sinto tanta a tua falta, amor
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
I never promised you, I never promised to be faithful
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé
But no, don't get confused when I said I love you, I loved you
Yo no te prometí nunca te prometí por temor
I never promised you, I never promised out of fear
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Of failing to fulfill your heart
Y te extrañé lo admito
And I missed you, I admit it
Y regrese
And I came back
Tú me haces falta
I miss you
Sin ti las noches
Without you the nights
Son un fantasma son un castigo
Are a ghost, are a punishment
Tú me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have loves, let them be with you
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo
That's why I come back
Por el recuerdo de lo vivido
For the memory of what we lived
Tú me haces falta
I miss you
Desde el momento
From the moment
En que di contigo
I found you
Tú me haces tanta falta amor
I miss you so much, love
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí el edén
I never promised you, I never promised you Eden
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien
But yes, the adventure of loving you and feeling good
Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
I never promised you, I never promised you eternity
Pero que si volvía sería amor de verdad
But if I came back, it would be true love
Y te extrañé lo admito
And I missed you, I admit it
Y regrese
And I came back
Tú me haces falta
I miss you
Sin ti las noches
Without you the nights
Son un fantasma son un castigo
Are a ghost, are a punishment
Tú me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have loves, let them be with you
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo
That's why I come back
Por el recuerdo de lo vivido
For the memory of what we lived
Tú me haces falta
I miss you
Desde de el momento
From the moment
En que di contigo
I found you
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta
I miss you
Sin ti las noches
Without you the nights
Son un fantasma son un castigo
Are a ghost, are a punishment
Tú me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have loves, let them be with you
Tú me haces falta
I miss you
Tú me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo
That's why I come back
Por el recuerdo de lo vivido
For the memory of what we lived
Tú me haces falta
I miss you
Desde de el momento
From the moment
En que di contigo
I found you
Tú me haces tanta falta amor
I miss you so much, love
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Tú me haces falta
(I miss you
Por el recuerdo de lo vivido)
For the memory of what we lived)
Y esa nostalgia
And that nostalgia
Es la que me hace
Is what makes me
Mami, volver contigo
Baby, come back to you
(Tú me haces falta
(I miss you
Por el recuerdo de lo vivido)
For the memory of what we lived)
Porque me haces falta regresé
Because I miss you, I came back
Y esta vez por tiempo indefinido
And this time for an indefinite time
(Te dije que regresaba, te quiero chica)
(I told you I was coming back, I love you girl)
(Tú me haces falta
(I miss you
Por el recuerdo de lo vivido)
For the memory of what we lived)
Es que sin ti
It's that without you
Las noches son un fantasma
The nights are a ghost
Sí, son un castigo
Yes, they are a punishment
(Tú me haces falta
(I miss you
Por el recuerdo de lo vivido)
For the memory of what we lived)
En mi pensamiento siempre estás tú
In my thoughts, it's always you
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Only you, only you, that's why I come back
(Tú me haces falta
(I miss you
Por el recuerdo de lo vivido)
For the memory of what we lived)
Sí, tú me haces falta
Yes, I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have loves, let them be with you
Tú me haces tanta falta amor
I miss you so much, love
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
Ich habe dir nie versprochen, dir treu zu sein
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé
Aber nein, verwechsle nicht, als ich sagte, ich liebe dich, habe ich dich geliebt
Yo no te prometí nunca te prometí por temor
Ich habe dir nie aus Angst versprochen
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Zu versagen, aufzuhören, dein Herz zu erfüllen
Y te extrañé lo admito
Und ich habe dich vermisst, das gebe ich zu
Y regrese
Und ich bin zurückgekehrt
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Sin ti las noches
Ohne dich sind die Nächte
Son un fantasma son un castigo
Ein Geist, eine Strafe
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Si tengo amores que sean contigo
Wenn ich Liebe habe, soll sie mit dir sein
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Por eso vuelvo
Deshalb komme ich zurück
Por el recuerdo de lo vivido
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Desde el momento
Von dem Moment an
En que di contigo
Als ich dich fand
Tú me haces tanta falta amor
Du fehlst mir so sehr, meine Liebe
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí el edén
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien
Aber ja, das Abenteuer, dich zu lieben und uns gut zu fühlen
Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
Ich habe dir nie Ewigkeit versprochen
Pero que si volvía sería amor de verdad
Aber wenn ich zurückkomme, wird es wahre Liebe sein
Y te extrañé lo admito
Und ich habe dich vermisst, das gebe ich zu
Y regrese
Und ich bin zurückgekehrt
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Sin ti las noches
Ohne dich sind die Nächte
Son un fantasma son un castigo
Ein Geist, eine Strafe
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Si tengo amores que sean contigo
Wenn ich Liebe habe, soll sie mit dir sein
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Por eso vuelvo
Deshalb komme ich zurück
Por el recuerdo de lo vivido
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Desde de el momento
Von dem Moment an
En que di contigo
Als ich dich fand
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Sin ti las noches
Ohne dich sind die Nächte
Son un fantasma son un castigo
Ein Geist, eine Strafe
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Si tengo amores que sean contigo
Wenn ich Liebe habe, soll sie mit dir sein
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Por eso vuelvo
Deshalb komme ich zurück
Por el recuerdo de lo vivido
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben
Tú me haces falta
Du fehlst mir
Desde de el momento
Von dem Moment an
En que di contigo
Als ich dich fand
Tú me haces tanta falta amor
Du fehlst mir so sehr, meine Liebe
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Tú me haces falta
(Du fehlst mir
Por el recuerdo de lo vivido)
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben)
Y esa nostalgia
Und diese Nostalgie
Es la que me hace
Ist es, die mich dazu bringt,
Mami, volver contigo
Baby, zu dir zurückzukehren
(Tú me haces falta
(Du fehlst mir
Por el recuerdo de lo vivido)
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben)
Porque me haces falta regresé
Weil du mir fehlst, bin ich zurückgekehrt
Y esta vez por tiempo indefinido
Und dieses Mal auf unbestimmte Zeit
(Te dije que regresaba, te quiero chica)
(Ich habe dir gesagt, dass ich zurückkomme, ich liebe dich, Mädchen)
(Tú me haces falta
(Du fehlst mir
Por el recuerdo de lo vivido)
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben)
Es que sin ti
Denn ohne dich
Las noches son un fantasma
Sind die Nächte ein Geist
Sí, son un castigo
Ja, sie sind eine Strafe
(Tú me haces falta
(Du fehlst mir
Por el recuerdo de lo vivido)
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben)
En mi pensamiento siempre estás tú
In meinen Gedanken bist immer nur du
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Nur du, nur du, deshalb komme ich zurück
(Tú me haces falta
(Du fehlst mir
Por el recuerdo de lo vivido)
Wegen der Erinnerung an das, was wir erlebt haben)
Sí, tú me haces falta
Ja, du fehlst mir
Si tengo amores que sean contigo
Wenn ich Liebe habe, soll sie mit dir sein
Tú me haces tanta falta amor
Du fehlst mir so sehr, meine Liebe
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí serte fiel
Io non ti ho mai promesso, non ti ho mai promesso di essere fedele
Pero no, no confundas cuando dije amar te amé
Ma no, non confondere, quando ho detto di amarti, ti ho amato
Yo no te prometí nunca te prometí por temor
Io non ti ho mai promesso, non ti ho mai promesso per paura
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Di fallire, di non rispettare il tuo cuore
Y te extrañé lo admito
E mi sei mancato, lo ammetto
Y regrese
E sono tornato
Tú me haces falta
Mi manchi
Sin ti las noches
Senza di te le notti
Son un fantasma son un castigo
Sono un fantasma, sono una punizione
Tú me haces falta
Mi manchi
Si tengo amores que sean contigo
Se ho amori, che siano con te
Tú me haces falta
Mi manchi
Tú me haces falta
Mi manchi
Por eso vuelvo
Ecco perché torno
Por el recuerdo de lo vivido
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto
Tú me haces falta
Mi manchi
Desde el momento
Dal momento
En que di contigo
In cui ti ho incontrato
Tú me haces tanta falta amor
Mi manchi tanto, amore
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Yo no te prometí nunca te prometí el edén
Io non ti ho mai promesso, non ti ho mai promesso l'Eden
Pero sí la aventura de amarte y sentirnos bien
Ma sì, l'avventura di amarti e sentirci bene
Yo no te prometí nunca te prometí eternidad
Io non ti ho mai promesso, non ti ho mai promesso l'eternità
Pero que si volvía sería amor de verdad
Ma se tornassi, sarebbe vero amore
Y te extrañé lo admito
E mi sei mancato, lo ammetto
Y regrese
E sono tornato
Tú me haces falta
Mi manchi
Sin ti las noches
Senza di te le notti
Son un fantasma son un castigo
Sono un fantasma, sono una punizione
Tú me haces falta
Mi manchi
Si tengo amores que sean contigo
Se ho amori, che siano con te
Tú me haces falta
Mi manchi
Tú me haces falta
Mi manchi
Por eso vuelvo
Ecco perché torno
Por el recuerdo de lo vivido
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto
Tú me haces falta
Mi manchi
Desde de el momento
Dal momento
En que di contigo
In cui ti ho incontrato
Tú me haces falta
Mi manchi
Tú me haces falta
Mi manchi
Sin ti las noches
Senza di te le notti
Son un fantasma son un castigo
Sono un fantasma, sono una punizione
Tú me haces falta
Mi manchi
Si tengo amores que sean contigo
Se ho amori, che siano con te
Tú me haces falta
Mi manchi
Tú me haces falta
Mi manchi
Por eso vuelvo
Ecco perché torno
Por el recuerdo de lo vivido
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto
Tú me haces falta
Mi manchi
Desde de el momento
Dal momento
En que di contigo
In cui ti ho incontrato
Tú me haces tanta falta amor
Mi manchi tanto, amore
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Na, na-na-na, na-na-na)
(Tú me haces falta
(Mi manchi
Por el recuerdo de lo vivido)
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto)
Y esa nostalgia
E questa nostalgia
Es la que me hace
È quella che mi fa
Mami, volver contigo
Mami, tornare con te
(Tú me haces falta
(Mi manchi
Por el recuerdo de lo vivido)
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto)
Porque me haces falta regresé
Perché mi manchi sono tornato
Y esta vez por tiempo indefinido
E questa volta per un tempo indefinito
(Te dije que regresaba, te quiero chica)
(Ti ho detto che sarei tornato, ti voglio ragazza)
(Tú me haces falta
(Mi manchi
Por el recuerdo de lo vivido)
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto)
Es que sin ti
È che senza di te
Las noches son un fantasma
Le notti sono un fantasma
Sí, son un castigo
Sì, sono una punizione
(Tú me haces falta
(Mi manchi
Por el recuerdo de lo vivido)
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto)
En mi pensamiento siempre estás tú
Nei miei pensieri ci sei sempre tu
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Solo tu, solo tu, ecco perché torno
(Tú me haces falta
(Mi manchi
Por el recuerdo de lo vivido)
Per il ricordo di ciò che abbiamo vissuto)
Sí, tú me haces falta
Sì, mi manchi
Si tengo amores que sean contigo
Se ho amori, che siano con te
Tú me haces tanta falta amor
Mi manchi tanto, amore

Curiosités sur la chanson Tu Me Haces Falta de Eddie Santiago

Sur quels albums la chanson “Tu Me Haces Falta” a-t-elle été lancée par Eddie Santiago?
Eddie Santiago a lancé la chanson sur les albums “Invasión de la privacidad” en 1988, “De Verdad” en 1996, “Celebracion” en 1999, et “Lluvia” en 2017.
Qui a composé la chanson “Tu Me Haces Falta” de Eddie Santiago?
La chanson “Tu Me Haces Falta” de Eddie Santiago a été composée par Luis Angel Marquez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eddie Santiago

Autres artistes de Mambo