Gegen Die Wand

Timo Bethke, Christopher Mede, Benjamin Biztram

Paroles Traduction

Als das mit uns anfing
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
Du das vermisst, wie es damals war
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir

Ich weiß, du bist nicht die
Die du früher mal warst
Du weißt, ich bin nicht der
Der ich früher mal war

Ich fahr' uns gegen die Wand
Und halt' dabei deine Hand
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Baby, hab keine Angst
Du weißt, ich bin nicht der
Der ich früher mal war
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)

Als das mit uns anfing
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
Lebe grad noch so, doch das ist okay
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir

Ich weiß, du bist nicht die
Die du früher mal warst
Du weißt, ich bin nicht der
Der ich früher mal war

Ich fahr' uns gegen die Wand
Und halt' dabei deine Hand
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Baby, hab keine Angst
Du weißt, ich bin nicht der
Der ich früher mal war
Ich fahr' uns gegen die Wand
(Ich fahr' uns gegen die Wand)

Als das mit uns anfing
Quand cela a commencé entre nous
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
Nous avons simplement plongé tous les deux dans les mêmes mondes
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Je voulais que tu prennes ma main
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
Et que nous nous perdions pour toujours entre le temps et l'espace
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
Mais quand plus rien n'est comme c'était avant
Du das vermisst, wie es damals war
Tu regrettes comment c'était avant
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Les vieilles photos deviennent grises à cause de la poussière
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Tu n'es plus à la maison avec moi
Ich weiß, du bist nicht die
Je sais que tu n'es pas celle
Die du früher mal warst
Que tu étais avant
Du weißt, ich bin nicht der
Tu sais que je ne suis pas celui
Der ich früher mal war
Que j'étais avant
Ich fahr' uns gegen die Wand
Je nous conduis contre le mur
Und halt' dabei deine Hand
Et je tiens ta main pendant ce temps
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Je conduis aussi vite que je peux
Baby, hab keine Angst
Bébé, n'aie pas peur
Du weißt, ich bin nicht der
Tu sais que je ne suis pas celui
Der ich früher mal war
Que j'étais avant
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)
Je nous conduis contre le mur (eh oui)
Als das mit uns anfing
Quand cela a commencé entre nous
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
Je savais en fait exactement que ce serait la fin de nous
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
Je veux te détester, mais je ne peux pas
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
Et depuis, je vois de si beaux murs devant nous
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
Et je conduis vers eux, parce que rien ne me retient plus
Lebe grad noch so, doch das ist okay
Je vis à peine, mais c'est ok
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Les vieilles photos deviennent grises à cause de la poussière
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Tu n'es plus à la maison avec moi
Ich weiß, du bist nicht die
Je sais que tu n'es pas celle
Die du früher mal warst
Que tu étais avant
Du weißt, ich bin nicht der
Tu sais que je ne suis pas celui
Der ich früher mal war
Que j'étais avant
Ich fahr' uns gegen die Wand
Je nous conduis contre le mur
Und halt' dabei deine Hand
Et je tiens ta main pendant ce temps
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Je conduis aussi vite que je peux
Baby, hab keine Angst
Bébé, n'aie pas peur
Du weißt, ich bin nicht der
Tu sais que je ne suis pas celui
Der ich früher mal war
Que j'étais avant
Ich fahr' uns gegen die Wand
Je nous conduis contre le mur
(Ich fahr' uns gegen die Wand)
(Je nous conduis contre le mur)
Als das mit uns anfing
Quando começou entre nós
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
Nós apenas mergulhamos nos mesmos mundos
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Queria que você segurasse minha mão
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
E nos perdêssemos para sempre entre tempo e espaço
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
Mas quando nada mais é como era antes
Du das vermisst, wie es damals war
Você sente falta de como era antes
Die alten Bilder werden grau vom Staub
As velhas imagens estão cinzas de poeira
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Você não está mais em casa comigo
Ich weiß, du bist nicht die
Eu sei, você não é a
Die du früher mal warst
Que você costumava ser
Du weißt, ich bin nicht der
Você sabe, eu não sou o
Der ich früher mal war
Que eu costumava ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Eu nos dirijo contra a parede
Und halt' dabei deine Hand
E segurando sua mão
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Eu dirijo tão rápido quanto posso
Baby, hab keine Angst
Baby, não tenha medo
Du weißt, ich bin nicht der
Você sabe, eu não sou o
Der ich früher mal war
Que eu costumava ser
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)
Eu nos dirijo contra a parede (ei-ja)
Als das mit uns anfing
Quando começou entre nós
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
Eu sabia exatamente, isso seria o fim de nós
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
Eu quero te odiar, mas não consigo
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
E desde então vejo paredes tão bonitas à nossa frente
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
E eu dirijo em direção a elas, porque nada mais me segura
Lebe grad noch so, doch das ist okay
Estou apenas vivendo, mas está tudo bem
Die alten Bilder werden grau vom Staub
As velhas imagens estão cinzas de poeira
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Você não está mais em casa comigo
Ich weiß, du bist nicht die
Eu sei, você não é a
Die du früher mal warst
Que você costumava ser
Du weißt, ich bin nicht der
Você sabe, eu não sou o
Der ich früher mal war
Que eu costumava ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Eu nos dirijo contra a parede
Und halt' dabei deine Hand
E segurando sua mão
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Eu dirijo tão rápido quanto posso
Baby, hab keine Angst
Baby, não tenha medo
Du weißt, ich bin nicht der
Você sabe, eu não sou o
Der ich früher mal war
Que eu costumava ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Eu nos dirijo contra a parede
(Ich fahr' uns gegen die Wand)
(Eu nos dirijo contra a parede)
Als das mit uns anfing
When this started with us
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
We both just immersed ourselves in the same worlds
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Wanted you to take my hand
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
And we lose ourselves forever between time and space
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
But when nothing is as it was then
Du das vermisst, wie es damals war
You miss how it was then
Die alten Bilder werden grau vom Staub
The old pictures are turning gray from dust
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
You're no longer at home with me
Ich weiß, du bist nicht die
I know, you're not the one
Die du früher mal warst
The one you used to be
Du weißt, ich bin nicht der
You know, I'm not the one
Der ich früher mal war
The one I used to be
Ich fahr' uns gegen die Wand
I'm driving us into the wall
Und halt' dabei deine Hand
And holding your hand while doing it
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
I'm driving as fast as I can
Baby, hab keine Angst
Baby, don't be afraid
Du weißt, ich bin nicht der
You know, I'm not the one
Der ich früher mal war
The one I used to be
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)
I'm driving us into the wall (ey-ja)
Als das mit uns anfing
When this started with us
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
I actually knew exactly, this will be the end of us
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
I want to hate you, but I can't
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
And since then I see such beautiful walls in front of us
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
And I'm driving towards it, because nothing holds me back
Lebe grad noch so, doch das ist okay
I'm just barely living, but that's okay
Die alten Bilder werden grau vom Staub
The old pictures are turning gray from dust
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
You're no longer at home with me
Ich weiß, du bist nicht die
I know, you're not the one
Die du früher mal warst
The one you used to be
Du weißt, ich bin nicht der
You know, I'm not the one
Der ich früher mal war
The one I used to be
Ich fahr' uns gegen die Wand
I'm driving us into the wall
Und halt' dabei deine Hand
And holding your hand while doing it
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
I'm driving as fast as I can
Baby, hab keine Angst
Baby, don't be afraid
Du weißt, ich bin nicht der
You know, I'm not the one
Der ich früher mal war
The one I used to be
Ich fahr' uns gegen die Wand
I'm driving us into the wall
(Ich fahr' uns gegen die Wand)
(I'm driving us into the wall)
Als das mit uns anfing
Cuando comenzó lo nuestro
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
Solo ambos nos sumergimos en los mismos mundos
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Quería que tomaras mi mano
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
Y nos perdiéramos para siempre entre el tiempo y el espacio
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
Pero cuando nada es como era antes
Du das vermisst, wie es damals war
Extrañas cómo era antes
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Las viejas imágenes se vuelven grises por el polvo
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Ya no estás en casa conmigo
Ich weiß, du bist nicht die
Sé que no eres la
Die du früher mal warst
Que solías ser
Du weißt, ich bin nicht der
Sabes que no soy el
Der ich früher mal war
Que solía ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Nos estrello contra la pared
Und halt' dabei deine Hand
Y mientras tanto sostengo tu mano
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Voy tan rápido como puedo
Baby, hab keine Angst
Bebé, no tengas miedo
Du weißt, ich bin nicht der
Sabes que no soy el
Der ich früher mal war
Que solía ser
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)
Nos estrello contra la pared (ey-ja)
Als das mit uns anfing
Cuando comenzó lo nuestro
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
Sabía exactamente que sería el fin de nosotros
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
Quiero odiarte, pero no puedo
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
Y desde entonces veo tan hermosas paredes frente a nosotros
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
Y me dirijo hacia ellas porque nada me detiene
Lebe grad noch so, doch das ist okay
Apenas estoy viviendo, pero está bien
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Las viejas imágenes se vuelven grises por el polvo
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Ya no estás en casa conmigo
Ich weiß, du bist nicht die
Sé que no eres la
Die du früher mal warst
Que solías ser
Du weißt, ich bin nicht der
Sabes que no soy el
Der ich früher mal war
Que solía ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Nos estrello contra la pared
Und halt' dabei deine Hand
Y mientras tanto sostengo tu mano
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Voy tan rápido como puedo
Baby, hab keine Angst
Bebé, no tengas miedo
Du weißt, ich bin nicht der
Sabes que no soy el
Der ich früher mal war
Que solía ser
Ich fahr' uns gegen die Wand
Nos estrello contra la pared
(Ich fahr' uns gegen die Wand)
(Nos estrello contra la pared)
Als das mit uns anfing
Quando è iniziato tra noi
Sind wir nur beide in dieselben Welten eingetaucht
Siamo entrambi immersi negli stessi mondi
Wollte, dass du meine Hand nimmst
Volevo che tu prendessi la mia mano
Und wir uns für immer verlieren zwischen Zeit und Raum
E ci perdessimo per sempre tra tempo e spazio
Doch wenn nichts mehr ist, wie es damals war
Ma quando niente è più come era prima
Du das vermisst, wie es damals war
Tu senti la mancanza di come era prima
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Le vecchie immagini diventano grigie dalla polvere
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Non sei più a casa con me
Ich weiß, du bist nicht die
So che non sei la stessa
Die du früher mal warst
Che eri una volta
Du weißt, ich bin nicht der
Sai che non sono lo stesso
Der ich früher mal war
Che ero una volta
Ich fahr' uns gegen die Wand
Ci sto guidando contro il muro
Und halt' dabei deine Hand
E sto tenendo la tua mano
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Sto guidando il più velocemente possibile
Baby, hab keine Angst
Baby, non avere paura
Du weißt, ich bin nicht der
Sai che non sono lo stesso
Der ich früher mal war
Che ero una volta
Ich fahr' uns gegen die Wand (ey-ja)
Ci sto guidando contro il muro (eh-sì)
Als das mit uns anfing
Quando è iniziato tra noi
Wusst' ich eigentlich genau, das wird das Ende von uns
Sapevo esattamente che sarebbe stata la fine di noi
Ich will dich hassen, doch kann's nicht
Voglio odiarti, ma non posso
Und seitdem seh' ich so wunderschöne Wände vor uns
E da allora vedo così bei muri davanti a noi
Und ich fahr' drauf zu, weil mich nichts mehr hält
E sto guidando verso di loro, perché niente mi ferma più
Lebe grad noch so, doch das ist okay
Sto vivendo appena, ma va bene
Die alten Bilder werden grau vom Staub
Le vecchie immagini diventano grigie dalla polvere
Du bist nicht mehr zu Haus' mit mir
Non sei più a casa con me
Ich weiß, du bist nicht die
So che non sei la stessa
Die du früher mal warst
Che eri una volta
Du weißt, ich bin nicht der
Sai che non sono lo stesso
Der ich früher mal war
Che ero una volta
Ich fahr' uns gegen die Wand
Ci sto guidando contro il muro
Und halt' dabei deine Hand
E sto tenendo la tua mano
Ich fahr' so schnell, wie ich's kann
Sto guidando il più velocemente possibile
Baby, hab keine Angst
Baby, non avere paura
Du weißt, ich bin nicht der
Sai che non sono lo stesso
Der ich früher mal war
Che ero una volta
Ich fahr' uns gegen die Wand
Ci sto guidando contro il muro
(Ich fahr' uns gegen die Wand)
(Sto guidando contro il muro)

Curiosités sur la chanson Gegen Die Wand de Edo Saiya

Quand la chanson “Gegen Die Wand” a-t-elle été lancée par Edo Saiya?
La chanson Gegen Die Wand a été lancée en 2022, sur l’album “PolaR”.
Qui a composé la chanson “Gegen Die Wand” de Edo Saiya?
La chanson “Gegen Die Wand” de Edo Saiya a été composée par Timo Bethke, Christopher Mede, Benjamin Biztram.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Edo Saiya

Autres artistes de German rap