Non Farti Cadere le Braccia

Edoardo Bennato

Paroles Traduction

L'entrata è sempre quella
Ma portiere io non ti conosco
Io che vivevo qui
Io che ormai scordare più non posso
Dalla cucina una voce cara
Mia madre che mi dice

Non farti cadere le braccia
Corri forte, va' più forte che puoi
Non devi voltare la faccia
Non arrenderti né ora né mai

Su per le scale buio
Ma la luce corre dentro agli occhi
Sono un bambino io
Con ancora i graffi sui ginocchi
Dalla cucina una voce cara
Mia madre che mi dice

Non farti cadere le braccia
Corri forte, va più forte che puoi
Ah, non devi voltare la faccia
Non arrenderti né ora né mai

Non so, non so
Se ti è capitato mai
Di dover fare una lunga corsa
Ed a metà strada stanco
Dire a te stesso "adesso basta"
Eppure altri stan correndo ancora
Intorno a te, allora

Non farti cadere le braccia
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Non devi voltare la faccia
Non arrenderti né ora né mai
Non puoi fermarti ora

Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
Dici anche di voler morire
Dici è meglio che correr così
Ma no, non puoi fermarti
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
Non devi voltare la faccia
Non arrenderti né ora né mai

Non devi voltare la faccia, no, no, no
Non farti cadere le braccia, no, no, no
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no ,no
Non devi voltare la faccia
Non arrenderti né ora né mai

L'entrata è sempre quella
L'entrée est toujours la même
Ma portiere io non ti conosco
Mais concierge, je ne te connais pas
Io che vivevo qui
Moi qui vivais ici
Io che ormai scordare più non posso
Moi qui ne peux plus oublier
Dalla cucina una voce cara
De la cuisine, une voix chère
Mia madre che mi dice
Ma mère qui me dit
Non farti cadere le braccia
Ne laisse pas tomber tes bras
Corri forte, va' più forte che puoi
Cours vite, va aussi vite que tu peux
Non devi voltare la faccia
Ah, tu ne dois pas tourner le visage
Non arrenderti né ora né mai
Ne te rends pas, ni maintenant ni jamais
Su per le scale buio
En haut des escaliers, il fait noir
Ma la luce corre dentro agli occhi
Mais la lumière court dans les yeux
Sono un bambino io
Je suis un enfant
Con ancora i graffi sui ginocchi
Avec encore des égratignures sur les genoux
Dalla cucina una voce cara
De la cuisine, une voix chère
Mia madre che mi dice
Ma mère qui me dit
Non farti cadere le braccia
Ne laisse pas tomber tes bras
Corri forte, va più forte che puoi
Cours vite, va aussi vite que tu peux
Ah, non devi voltare la faccia
Ah, tu ne dois pas tourner le visage
Non arrenderti né ora né mai
Ne te rends pas, ni maintenant ni jamais
Non so, non so
Je ne sais pas, je ne sais pas
Se ti è capitato mai
Si cela t'est déjà arrivé
Di dover fare una lunga corsa
De devoir faire une longue course
Ed a metà strada stanco
Et à mi-chemin, fatigué
Dire a te stesso "adesso basta"
Te dire à toi-même "maintenant ça suffit"
Eppure altri stan correndo ancora
Pourtant, d'autres courent encore
Intorno a te, allora
Autour de toi, alors
Non farti cadere le braccia
Ne laisse pas tomber tes bras
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Cours vite, va aussi vite que tu peux, ah
Non devi voltare la faccia
Tu ne dois pas tourner le visage
Non arrenderti né ora né mai
Ne te rends pas, ni maintenant ni jamais
Non puoi fermarti ora
Tu ne peux pas t'arrêter maintenant
Na, na na, na, na na na
Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
Je sais que ton cœur éclate
Dici anche di voler morire
Tu dis même vouloir mourir
Dici è meglio che correr così
Tu dis que c'est mieux que de courir ainsi
Ma no, non puoi fermarti
Mais non, tu ne peux pas t'arrêter
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
Ne laisse pas tomber tes bras, non, non, non, oh ouais
Non devi voltare la faccia
Tu ne dois pas tourner le visage
Non arrenderti né ora né mai
Ne te rends pas, ni maintenant ni jamais
Non devi voltare la faccia, no, no, no
Tu ne dois pas tourner le visage, non, non, non
Non farti cadere le braccia, no, no, no
Ne laisse pas tomber tes bras, non, non, non
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Na, na na, na, na na na, oh ouais
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
Tu ne dois pas tourner le visage, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no ,no
Non, non, non, non, non, non, non
Non devi voltare la faccia
Tu ne dois pas tourner le visage
Non arrenderti né ora né mai
Ne te rends pas, ni maintenant ni jamais
L'entrata è sempre quella
A entrada é sempre a mesma
Ma portiere io non ti conosco
Mas porteiro, eu não te conheço
Io che vivevo qui
Eu que vivia aqui
Io che ormai scordare più non posso
Eu que agora não posso mais esquecer
Dalla cucina una voce cara
Da cozinha, uma voz querida
Mia madre che mi dice
Minha mãe que me diz
Non farti cadere le braccia
Não deixe seus braços caírem
Corri forte, va' più forte che puoi
Corra forte, vá mais rápido que puder
Non devi voltare la faccia
Ah, você não deve virar o rosto
Non arrenderti né ora né mai
Não se renda, nem agora nem nunca
Su per le scale buio
Subindo as escadas no escuro
Ma la luce corre dentro agli occhi
Mas a luz corre dentro dos olhos
Sono un bambino io
Eu sou uma criança
Con ancora i graffi sui ginocchi
Ainda com arranhões nos joelhos
Dalla cucina una voce cara
Da cozinha, uma voz querida
Mia madre che mi dice
Minha mãe que me diz
Non farti cadere le braccia
Não deixe seus braços caírem
Corri forte, va più forte che puoi
Corra forte, vá mais rápido que puder
Ah, non devi voltare la faccia
Ah, você não deve virar o rosto
Non arrenderti né ora né mai
Não se renda, nem agora nem nunca
Non so, non so
Não sei, não sei
Se ti è capitato mai
Se já aconteceu com você
Di dover fare una lunga corsa
De ter que fazer uma longa corrida
Ed a metà strada stanco
E no meio do caminho, cansado
Dire a te stesso "adesso basta"
Dizer a si mesmo "agora chega"
Eppure altri stan correndo ancora
No entanto, outros ainda estão correndo
Intorno a te, allora
Ao seu redor, então
Non farti cadere le braccia
Não deixe seus braços caírem
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Corra forte, vá mais rápido que puder, ah
Non devi voltare la faccia
Você não deve virar o rosto
Non arrenderti né ora né mai
Não se renda, nem agora nem nunca
Non puoi fermarti ora
Você não pode parar agora
Na, na na, na, na na na
Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
Eu sei, seu coração está explodindo
Dici anche di voler morire
Você até diz que quer morrer
Dici è meglio che correr così
Você diz que é melhor do que correr assim
Ma no, non puoi fermarti
Mas não, você não pode parar
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
Não deixe seus braços caírem, não, não, não, oh yeah
Non devi voltare la faccia
Você não deve virar o rosto
Non arrenderti né ora né mai
Não se renda, nem agora nem nunca
Non devi voltare la faccia, no, no, no
Você não deve virar o rosto, não, não, não
Non farti cadere le braccia, no, no, no
Não deixe seus braços caírem, não, não, não
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
Você não deve virar o rosto, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no ,no
Não, não, não, não, não, não, não
Non devi voltare la faccia
Você não deve virar o rosto
Non arrenderti né ora né mai
Não se renda, nem agora nem nunca
L'entrata è sempre quella
The entrance is always the same
Ma portiere io non ti conosco
But doorman, I don't know you
Io che vivevo qui
I who lived here
Io che ormai scordare più non posso
I who can no longer forget
Dalla cucina una voce cara
From the kitchen a dear voice
Mia madre che mi dice
My mother telling me
Non farti cadere le braccia
Don't let your arms fall
Corri forte, va' più forte che puoi
Run fast, go as fast as you can
Non devi voltare la faccia
You must not turn your face
Non arrenderti né ora né mai
Don't give up, not now, not ever
Su per le scale buio
Up the dark stairs
Ma la luce corre dentro agli occhi
But the light runs into the eyes
Sono un bambino io
I am a child
Con ancora i graffi sui ginocchi
With still the scratches on my knees
Dalla cucina una voce cara
From the kitchen a dear voice
Mia madre che mi dice
My mother telling me
Non farti cadere le braccia
Don't let your arms fall
Corri forte, va più forte che puoi
Run fast, go as fast as you can
Ah, non devi voltare la faccia
Ah, you must not turn your face
Non arrenderti né ora né mai
Don't give up, not now, not ever
Non so, non so
I don't know, I don't know
Se ti è capitato mai
If it ever happened to you
Di dover fare una lunga corsa
To have to make a long run
Ed a metà strada stanco
And halfway tired
Dire a te stesso "adesso basta"
Tell yourself "enough now"
Eppure altri stan correndo ancora
Yet others are still running
Intorno a te, allora
Around you, then
Non farti cadere le braccia
Don't let your arms fall
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Run fast, go as fast as you can, ah
Non devi voltare la faccia
You must not turn your face
Non arrenderti né ora né mai
Don't give up, not now, not ever
Non puoi fermarti ora
You can't stop now
Na, na na, na, na na na
Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
I know your heart is bursting
Dici anche di voler morire
You even say you want to die
Dici è meglio che correr così
You say it's better than running like this
Ma no, non puoi fermarti
But no, you can't stop
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
Don't let your arms fall, no, no, no, oh yeah
Non devi voltare la faccia
You must not turn your face
Non arrenderti né ora né mai
Don't give up, not now, not ever
Non devi voltare la faccia, no, no, no
You must not turn your face, no, no, no
Non farti cadere le braccia, no, no, no
Don't let your arms fall, no, no, no
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
You must not turn your face, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no ,no
No, no, no, no, no, no, no
Non devi voltare la faccia
You must not turn your face
Non arrenderti né ora né mai
Don't give up, not now, not ever
L'entrata è sempre quella
La entrada es siempre la misma
Ma portiere io non ti conosco
Pero portero, yo no te conozco
Io che vivevo qui
Yo que vivía aquí
Io che ormai scordare più non posso
Yo que ya no puedo olvidar
Dalla cucina una voce cara
Desde la cocina una voz querida
Mia madre che mi dice
Mi madre que me dice
Non farti cadere le braccia
No dejes caer tus brazos
Corri forte, va' più forte che puoi
Corre fuerte, ve tan rápido como puedas
Non devi voltare la faccia
No debes voltear la cara
Non arrenderti né ora né mai
No te rindas ni ahora ni nunca
Su per le scale buio
Subiendo las escaleras en la oscuridad
Ma la luce corre dentro agli occhi
Pero la luz corre dentro de los ojos
Sono un bambino io
Soy un niño
Con ancora i graffi sui ginocchi
Con todavía rasguños en las rodillas
Dalla cucina una voce cara
Desde la cocina una voz querida
Mia madre che mi dice
Mi madre que me dice
Non farti cadere le braccia
No dejes caer tus brazos
Corri forte, va più forte che puoi
Corre fuerte, ve tan rápido como puedas
Ah, non devi voltare la faccia
Ah, no debes voltear la cara
Non arrenderti né ora né mai
No te rindas ni ahora ni nunca
Non so, non so
No sé, no sé
Se ti è capitato mai
Si alguna vez te ha pasado
Di dover fare una lunga corsa
De tener que hacer una larga carrera
Ed a metà strada stanco
Y a mitad de camino cansado
Dire a te stesso "adesso basta"
Decirte a ti mismo "ahora basta"
Eppure altri stan correndo ancora
Y sin embargo, otros siguen corriendo
Intorno a te, allora
Alrededor de ti, entonces
Non farti cadere le braccia
No dejes caer tus brazos
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Corre fuerte, ve tan rápido como puedas, ah
Non devi voltare la faccia
No debes voltear la cara
Non arrenderti né ora né mai
No te rindas ni ahora ni nunca
Non puoi fermarti ora
No puedes pararte ahora
Na, na na, na, na na na
Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
Lo sé, tu corazón está a punto de estallar
Dici anche di voler morire
Incluso dices que quieres morir
Dici è meglio che correr così
Dices que es mejor que correr así
Ma no, non puoi fermarti
Pero no, no puedes pararte
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
No dejes caer tus brazos, no, no, no, oh sí
Non devi voltare la faccia
No debes voltear la cara
Non arrenderti né ora né mai
No te rindas ni ahora ni nunca
Non devi voltare la faccia, no, no, no
No debes voltear la cara, no, no, no
Non farti cadere le braccia, no, no, no
No dejes caer tus brazos, no, no, no
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Na, na na, na, na na na, oh sí
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
No debes voltear la cara, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no ,no
No, no, no, no, no, no, no
Non devi voltare la faccia
No debes voltear la cara
Non arrenderti né ora né mai
No te rindas ni ahora ni nunca
L'entrata è sempre quella
Der Eingang ist immer derselbe
Ma portiere io non ti conosco
Aber Hausmeister, ich kenne dich nicht
Io che vivevo qui
Ich, der hier gelebt hat
Io che ormai scordare più non posso
Ich, der jetzt nicht mehr vergessen kann
Dalla cucina una voce cara
Aus der Küche eine vertraute Stimme
Mia madre che mi dice
Meine Mutter, die zu mir sagt
Non farti cadere le braccia
Lass deine Arme nicht hängen
Corri forte, va' più forte che puoi
Lauf schnell, lauf so schnell du kannst
Non devi voltare la faccia
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden
Non arrenderti né ora né mai
Gib niemals auf, weder jetzt noch jemals
Su per le scale buio
Die Treppe hinauf ist es dunkel
Ma la luce corre dentro agli occhi
Aber das Licht läuft in den Augen
Sono un bambino io
Ich bin ein Kind
Con ancora i graffi sui ginocchi
Mit noch Kratzern auf den Knien
Dalla cucina una voce cara
Aus der Küche eine vertraute Stimme
Mia madre che mi dice
Meine Mutter, die zu mir sagt
Non farti cadere le braccia
Lass deine Arme nicht hängen
Corri forte, va più forte che puoi
Lauf schnell, lauf so schnell du kannst
Ah, non devi voltare la faccia
Ah, du darfst dein Gesicht nicht abwenden
Non arrenderti né ora né mai
Gib niemals auf, weder jetzt noch jemals
Non so, non so
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Se ti è capitato mai
Ob es dir jemals passiert ist
Di dover fare una lunga corsa
Einen langen Lauf machen zu müssen
Ed a metà strada stanco
Und auf halbem Weg müde
Dire a te stesso "adesso basta"
Sagst du dir selbst „jetzt reicht's“
Eppure altri stan correndo ancora
Und doch laufen andere immer noch
Intorno a te, allora
Um dich herum, also
Non farti cadere le braccia
Lass deine Arme nicht hängen
Corri forte, va più forte che puoi, ah
Lauf schnell, lauf so schnell du kannst, ah
Non devi voltare la faccia
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden
Non arrenderti né ora né mai
Gib niemals auf, weder jetzt noch jemals
Non puoi fermarti ora
Du kannst jetzt nicht aufhören
Na, na na, na, na na na
Na, na na, na, na na na
Lo so ti scoppia il cuore
Ich weiß, dein Herz platzt
Dici anche di voler morire
Du sagst sogar, du willst sterben
Dici è meglio che correr così
Du sagst, es ist besser als so zu laufen
Ma no, non puoi fermarti
Aber nein, du kannst nicht aufhören
Non farti cadere le braccia, no, no, no, oh yeah
Lass deine Arme nicht hängen, nein, nein, nein, oh yeah
Non devi voltare la faccia
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden
Non arrenderti né ora né mai
Gib niemals auf, weder jetzt noch jemals
Non devi voltare la faccia, no, no, no
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden, nein, nein, nein
Non farti cadere le braccia, no, no, no
Lass deine Arme nicht hängen, nein, nein, nein
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Na, na na, na, na na na, oh yeah
Non devi voltare la faccia, no, no, no, no
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no, no ,no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Non devi voltare la faccia
Du darfst dein Gesicht nicht abwenden
Non arrenderti né ora né mai
Gib niemals auf, weder jetzt noch jemals

Curiosités sur la chanson Non Farti Cadere le Braccia de Edoardo Bennato

Sur quels albums la chanson “Non Farti Cadere le Braccia” a-t-elle été lancée par Edoardo Bennato?
Edoardo Bennato a lancé la chanson sur les albums “Non Farti Cadere Le Braccia” en 1973, “Capitan Uncino” en 1992, “Quartetto d’archi” en 1996, “Tutto Edo” en 2009, “Canzoni Tour 2011” en 2011, “Edoardo Bennato - Storytellers” en 2012, et “Non c’è” en 2020.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Edoardo Bennato

Autres artistes de Pop