Al Fin Llegaste Tú

Diego Daza

Paroles Traduction

De Diego Daza, esto que dice

Y si el amor, si se niega
No es bienvenido Patricio
Hay que amar, hay que amar
Y perdonar

Hay déjame decirte que
Has llegado a mi vida
En el momento exacto

Oye déjame decirte que
Has cambiado mi mundo
Y todo lo has cambiado

Porque no me ha ido muy bien
En cosas del amor
Porque un día mi corazón
A alguien se lo entregué

Pero lo volvió papel
Y no volvió a creer
Y todo se nubló
Y el sol se me apagó

Pero al fin llegaste tú
A llenar mi vida con tu amor
A ponerme loco el corazón
Como yo soñaba

Pero al fin llegaste tú
Y te has convertido en mi ilusión
Y en las coquillitas la emosión
Que enloquese mi alma

¡Tú!
¿Dónde estabas?
Que hace rato te necesitaba
Que hace rato me dolía el alma
Pero todo eso cambio, gracias a Dios

Pero al fin llegaste tú
Y te has convertido en mi ilusión
Y en las coquillitas, la emosión
¡Que enloquece mi alma, amor!

¡Marta me igual en mi Guajira!

¡Compadre, José Medina!
Allá en Mendi

Hay desde que llegaste tú
Nunca me había sentido tan enamorado
Yo no sé que es lo que tienes tú
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado

Dime, dime como hacer
Como voy a pagar
Todo lo que haces por mí
Y yo lo haré por ti

Tú eres la única mujer
Que me conoces bien
Que a mí me haces feliz
Que no me haces sufrir

Pero al fin llegaste tú
A llenar mi vida con tu amor
A ponerme loco el corazón
Como yo soñaba

Pero al fin llegaste tú
Y te has convertido en mi ilusión
En las coquillitas, la emosión
Que enloquese mi alma

Y, y, y
¿Dónde estabas?
Que hace rato te necesitaba
Hace rato me dolía el alma
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!

Pero al fin llegaste tú
Y te has convertido en mi ilusión
Y en las coquillitas, la emosión
Lo que yo deseaba

Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
Amen

De Diego Daza, esto que dice
De Diego Daza, c'est ce qu'il dit
Y si el amor, si se niega
Et si l'amour, s'il est refusé
No es bienvenido Patricio
Patricio n'est pas le bienvenu
Hay que amar, hay que amar
Il faut aimer, il faut aimer
Y perdonar
Et pardonner
Hay déjame decirte que
Laisse-moi te dire que
Has llegado a mi vida
Tu es entré dans ma vie
En el momento exacto
Au moment exact
Oye déjame decirte que
Ecoute, laisse-moi te dire que
Has cambiado mi mundo
Tu as changé mon monde
Y todo lo has cambiado
Et tu as tout changé
Porque no me ha ido muy bien
Parce que je n'ai pas très bien réussi
En cosas del amor
En matière d'amour
Porque un día mi corazón
Parce qu'un jour mon cœur
A alguien se lo entregué
Je l'ai donné à quelqu'un
Pero lo volvió papel
Mais il l'a transformé en papier
Y no volvió a creer
Et il n'a plus cru
Y todo se nubló
Et tout s'est obscurci
Y el sol se me apagó
Et le soleil s'est éteint pour moi
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
A llenar mi vida con tu amor
Pour remplir ma vie de ton amour
A ponerme loco el corazón
Pour rendre mon cœur fou
Como yo soñaba
Comme je le rêvais
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
Y te has convertido en mi ilusión
Et tu es devenu mon illusion
Y en las coquillitas la emosión
Et dans les coquillages, l'émotion
Que enloquese mi alma
Qui rend mon âme folle
¡Tú!
Toi !
¿Dónde estabas?
Où étais-tu ?
Que hace rato te necesitaba
Il y a longtemps que j'avais besoin de toi
Que hace rato me dolía el alma
Il y a longtemps que mon âme souffrait
Pero todo eso cambio, gracias a Dios
Mais tout cela a changé, grâce à Dieu
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
Y te has convertido en mi ilusión
Et tu es devenu mon illusion
Y en las coquillitas, la emosión
Et dans les coquillages, l'émotion
¡Que enloquece mi alma, amor!
Qui rend mon âme folle, amour !
¡Marta me igual en mi Guajira!
Marta est pareille à moi dans ma Guajira !
¡Compadre, José Medina!
Mon ami, José Medina !
Allá en Mendi
Là-bas à Mendi
Hay desde que llegaste tú
Depuis que tu es arrivé
Nunca me había sentido tan enamorado
Je ne me suis jamais senti aussi amoureux
Yo no sé que es lo que tienes tú
Je ne sais pas ce que tu as
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado
Mais je ne sais pas vivre, si je ne suis pas à tes côtés
Dime, dime como hacer
Dis-moi, dis-moi comment faire
Como voy a pagar
Comment vais-je payer
Todo lo que haces por mí
Tout ce que tu fais pour moi
Y yo lo haré por ti
Et je le ferai pour toi
Tú eres la única mujer
Tu es la seule femme
Que me conoces bien
Qui me connaît bien
Que a mí me haces feliz
Qui me rend heureux
Que no me haces sufrir
Qui ne me fait pas souffrir
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
A llenar mi vida con tu amor
Pour remplir ma vie de ton amour
A ponerme loco el corazón
Pour rendre mon cœur fou
Como yo soñaba
Comme je le rêvais
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
Y te has convertido en mi ilusión
Et tu es devenu mon illusion
En las coquillitas, la emosión
Dans les coquillages, l'émotion
Que enloquese mi alma
Qui rend mon âme folle
Y, y, y
Et, et, et
¿Dónde estabas?
Où étais-tu ?
Que hace rato te necesitaba
Il y a longtemps que j'avais besoin de toi
Hace rato me dolía el alma
Il y a longtemps que mon âme souffrait
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!
Mais tout cela a changé, grâce à Christ !
Pero al fin llegaste tú
Mais enfin tu es arrivé
Y te has convertido en mi ilusión
Et tu es devenu mon illusion
Y en las coquillitas, la emosión
Et dans les coquillages, l'émotion
Lo que yo deseaba
Ce que je désirais
Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Merci mon Dieu, de m'avoir fait fils de Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
Ma mère, Dieu la bénisse
Amen
Amen
De Diego Daza, esto que dice
De Diego Daza, isto é o que diz
Y si el amor, si se niega
E se o amor, se nega
No es bienvenido Patricio
Não é bem-vindo Patrício
Hay que amar, hay que amar
É preciso amar, é preciso amar
Y perdonar
E perdoar
Hay déjame decirte que
Deixa-me dizer-te que
Has llegado a mi vida
Chegaste à minha vida
En el momento exacto
No momento exato
Oye déjame decirte que
Ouve, deixa-me dizer-te que
Has cambiado mi mundo
Mudaste o meu mundo
Y todo lo has cambiado
E mudaste tudo
Porque no me ha ido muy bien
Porque não me tem corrido muito bem
En cosas del amor
Em coisas do amor
Porque un día mi corazón
Porque um dia o meu coração
A alguien se lo entregué
Entreguei-o a alguém
Pero lo volvió papel
Mas tornou-se papel
Y no volvió a creer
E não voltou a acreditar
Y todo se nubló
E tudo se nublou
Y el sol se me apagó
E o sol apagou-se para mim
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
A llenar mi vida con tu amor
Para encher a minha vida com o teu amor
A ponerme loco el corazón
Para enlouquecer o meu coração
Como yo soñaba
Como eu sonhava
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
Y te has convertido en mi ilusión
E tornaste-te a minha ilusão
Y en las coquillitas la emosión
E nas conchinhas, a emoção
Que enloquese mi alma
Que enlouquece a minha alma
¡Tú!
Tu!
¿Dónde estabas?
Onde estavas?
Que hace rato te necesitaba
Que há algum tempo eu precisava de ti
Que hace rato me dolía el alma
Que há algum tempo a minha alma doía
Pero todo eso cambio, gracias a Dios
Mas tudo isso mudou, graças a Deus
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
Y te has convertido en mi ilusión
E tornaste-te a minha ilusão
Y en las coquillitas, la emosión
E nas conchinhas, a emoção
¡Que enloquece mi alma, amor!
Que enlouquece a minha alma, amor!
¡Marta me igual en mi Guajira!
Marta é igual a mim na minha Guajira!
¡Compadre, José Medina!
Compadre, José Medina!
Allá en Mendi
Lá em Mendi
Hay desde que llegaste tú
Desde que chegaste tu
Nunca me había sentido tan enamorado
Nunca me senti tão apaixonado
Yo no sé que es lo que tienes tú
Eu não sei o que tens tu
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado
Mas não sei viver, se não estou ao teu lado
Dime, dime como hacer
Diz-me, diz-me como fazer
Como voy a pagar
Como vou pagar
Todo lo que haces por mí
Tudo o que fazes por mim
Y yo lo haré por ti
E eu farei por ti
Tú eres la única mujer
Tu és a única mulher
Que me conoces bien
Que me conheces bem
Que a mí me haces feliz
Que me fazes feliz
Que no me haces sufrir
Que não me fazes sofrer
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
A llenar mi vida con tu amor
Para encher a minha vida com o teu amor
A ponerme loco el corazón
Para enlouquecer o meu coração
Como yo soñaba
Como eu sonhava
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
Y te has convertido en mi ilusión
E tornaste-te a minha ilusão
En las coquillitas, la emosión
Nas conchinhas, a emoção
Que enloquese mi alma
Que enlouquece a minha alma
Y, y, y
E, e, e
¿Dónde estabas?
Onde estavas?
Que hace rato te necesitaba
Que há algum tempo eu precisava de ti
Hace rato me dolía el alma
Há algum tempo a minha alma doía
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!
Mas tudo isso mudou, graças a Cristo!
Pero al fin llegaste tú
Mas finalmente chegaste tu
Y te has convertido en mi ilusión
E tornaste-te a minha ilusão
Y en las coquillitas, la emosión
E nas conchinhas, a emoção
Lo que yo deseaba
O que eu desejava
Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Obrigado meu Deus, por me teres feito filho de Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
Minha mãe, Deus a abençoe
Amen
Amém
De Diego Daza, esto que dice
From Diego Daza, this is what it says
Y si el amor, si se niega
And if love, if it is denied
No es bienvenido Patricio
Patricio is not welcome
Hay que amar, hay que amar
You have to love, you have to love
Y perdonar
And forgive
Hay déjame decirte que
Let me tell you that
Has llegado a mi vida
You have come into my life
En el momento exacto
At the exact moment
Oye déjame decirte que
Listen, let me tell you that
Has cambiado mi mundo
You have changed my world
Y todo lo has cambiado
And you have changed everything
Porque no me ha ido muy bien
Because I have not done very well
En cosas del amor
In matters of love
Porque un día mi corazón
Because one day my heart
A alguien se lo entregué
I gave it to someone
Pero lo volvió papel
But it turned it into paper
Y no volvió a creer
And it didn't believe again
Y todo se nubló
And everything clouded over
Y el sol se me apagó
And the sun went out for me
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
A llenar mi vida con tu amor
To fill my life with your love
A ponerme loco el corazón
To make my heart crazy
Como yo soñaba
As I dreamed
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
Y en las coquillitas la emosión
And in the little shells, the emotion
Que enloquese mi alma
That drives my soul crazy
¡Tú!
You!
¿Dónde estabas?
Where were you?
Que hace rato te necesitaba
That I needed you a while ago
Que hace rato me dolía el alma
That my soul was hurting a while ago
Pero todo eso cambio, gracias a Dios
But all that changed, thank God
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
Y en las coquillitas, la emosión
And in the little shells, the emotion
¡Que enloquece mi alma, amor!
That drives my soul crazy, love!
¡Marta me igual en mi Guajira!
Marta is the same in my Guajira!
¡Compadre, José Medina!
Compadre, José Medina!
Allá en Mendi
There in Mendi
Hay desde que llegaste tú
Hey since you arrived
Nunca me había sentido tan enamorado
I had never felt so in love
Yo no sé que es lo que tienes tú
I don't know what you have
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado
But I don't know how to live, if I'm not by your side
Dime, dime como hacer
Tell me, tell me how to do
Como voy a pagar
How am I going to pay
Todo lo que haces por mí
Everything you do for me
Y yo lo haré por ti
And I will do it for you
Tú eres la única mujer
You are the only woman
Que me conoces bien
That you know me well
Que a mí me haces feliz
That you make me happy
Que no me haces sufrir
That you don't make me suffer
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
A llenar mi vida con tu amor
To fill my life with your love
A ponerme loco el corazón
To make my heart crazy
Como yo soñaba
As I dreamed
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
En las coquillitas, la emosión
In the little shells, the emotion
Que enloquese mi alma
That drives my soul crazy
Y, y, y
And, and, and
¿Dónde estabas?
Where were you?
Que hace rato te necesitaba
That I needed you a while ago
Hace rato me dolía el alma
My soul was hurting a while ago
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!
But all this changed, thank Christ!
Pero al fin llegaste tú
But finally you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
Y en las coquillitas, la emosión
And in the little shells, the emotion
Lo que yo deseaba
What I wished for
Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Thank my God, for having made me a son of Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
My mother, God bless her
Amen
Amen
De Diego Daza, esto que dice
Von Diego Daza, das sagt er
Y si el amor, si se niega
Und wenn die Liebe, wenn sie sich weigert
No es bienvenido Patricio
Ist Patricio nicht willkommen
Hay que amar, hay que amar
Man muss lieben, man muss lieben
Y perdonar
Und vergeben
Hay déjame decirte que
Lass mich dir sagen, dass
Has llegado a mi vida
Du bist in mein Leben gekommen
En el momento exacto
Zum genauen Zeitpunkt
Oye déjame decirte que
Hör zu, lass mich dir sagen, dass
Has cambiado mi mundo
Du hast meine Welt verändert
Y todo lo has cambiado
Und alles hast du verändert
Porque no me ha ido muy bien
Denn es ist mir nicht sehr gut ergangen
En cosas del amor
In Sachen Liebe
Porque un día mi corazón
Denn eines Tages habe ich mein Herz
A alguien se lo entregué
Jemandem gegeben
Pero lo volvió papel
Aber er hat es zu Papier gemacht
Y no volvió a creer
Und glaubte nicht mehr
Y todo se nubló
Und alles wurde trüb
Y el sol se me apagó
Und die Sonne ging für mich aus
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
A llenar mi vida con tu amor
Um mein Leben mit deiner Liebe zu füllen
A ponerme loco el corazón
Um mein Herz verrückt zu machen
Como yo soñaba
Wie ich es mir erträumt hatte
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
Y en las coquillitas la emosión
Und in den kleinen Muscheln, die Emotion
Que enloquese mi alma
Die meine Seele verrückt macht
¡Tú!
Du!
¿Dónde estabas?
Wo warst du?
Que hace rato te necesitaba
Dass ich dich schon lange gebraucht habe
Que hace rato me dolía el alma
Dass meine Seele schon lange weh tat
Pero todo eso cambio, gracias a Dios
Aber all das hat sich geändert, Gott sei Dank
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
Y en las coquillitas, la emosión
Und in den kleinen Muscheln, die Emotion
¡Que enloquece mi alma, amor!
Die meine Seele, Liebe, verrückt macht!
¡Marta me igual en mi Guajira!
Marta ist mir in meiner Guajira gleich!
¡Compadre, José Medina!
Kumpel, José Medina!
Allá en Mendi
Dort in Mendi
Hay desde que llegaste tú
Seit du gekommen bist
Nunca me había sentido tan enamorado
Habe ich mich noch nie so verliebt gefühlt
Yo no sé que es lo que tienes tú
Ich weiß nicht, was du hast
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado
Aber ich kann nicht leben, wenn ich nicht an deiner Seite bin
Dime, dime como hacer
Sag mir, sag mir, wie ich das machen soll
Como voy a pagar
Wie soll ich bezahlen
Todo lo que haces por mí
Alles, was du für mich tust
Y yo lo haré por ti
Und ich werde es für dich tun
Tú eres la única mujer
Du bist die einzige Frau
Que me conoces bien
Die mich gut kennt
Que a mí me haces feliz
Die mich glücklich macht
Que no me haces sufrir
Die mich nicht leiden lässt
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
A llenar mi vida con tu amor
Um mein Leben mit deiner Liebe zu füllen
A ponerme loco el corazón
Um mein Herz verrückt zu machen
Como yo soñaba
Wie ich es mir erträumt hatte
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
En las coquillitas, la emosión
In den kleinen Muscheln, die Emotion
Que enloquese mi alma
Die meine Seele verrückt macht
Y, y, y
Und, und, und
¿Dónde estabas?
Wo warst du?
Que hace rato te necesitaba
Dass ich dich schon lange gebraucht habe
Hace rato me dolía el alma
Dass meine Seele schon lange weh tat
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!
Aber all das hat sich geändert, Gott sei Dank!
Pero al fin llegaste tú
Aber schließlich bist du gekommen
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
Y en las coquillitas, la emosión
Und in den kleinen Muscheln, die Emotion
Lo que yo deseaba
Was ich mir gewünscht hatte
Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Danke mein Gott, dass du mich zum Sohn von Patri gemacht hast
Mi madre, Dios me la bendiga
Meine Mutter, Gott segne sie
Amen
Amen
De Diego Daza, esto que dice
Da Diego Daza, questo è quello che dice
Y si el amor, si se niega
E se l'amore, se si nega
No es bienvenido Patricio
Non è benvenuto Patrizio
Hay que amar, hay que amar
Bisogna amare, bisogna amare
Y perdonar
E perdonare
Hay déjame decirte que
Lascia che ti dica che
Has llegado a mi vida
Sei entrato nella mia vita
En el momento exacto
Nel momento esatto
Oye déjame decirte que
Ascolta, lascia che ti dica che
Has cambiado mi mundo
Hai cambiato il mio mondo
Y todo lo has cambiado
E hai cambiato tutto
Porque no me ha ido muy bien
Perché non mi è andata molto bene
En cosas del amor
In cose d'amore
Porque un día mi corazón
Perché un giorno il mio cuore
A alguien se lo entregué
Lo ho dato a qualcuno
Pero lo volvió papel
Ma lo ha trasformato in carta
Y no volvió a creer
E non ha più creduto
Y todo se nubló
E tutto si è offuscato
Y el sol se me apagó
E il sole si è spento per me
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
A llenar mi vida con tu amor
A riempire la mia vita con il tuo amore
A ponerme loco el corazón
A far impazzire il mio cuore
Como yo soñaba
Come sognavo
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
Y te has convertido en mi ilusión
E sei diventato la mia illusione
Y en las coquillitas la emosión
E nelle conchiglie, l'emozione
Que enloquese mi alma
Che fa impazzire la mia anima
¡Tú!
Tu!
¿Dónde estabas?
Dove eri?
Que hace rato te necesitaba
Che da un po' ti avevo bisogno
Que hace rato me dolía el alma
Che da un po' mi faceva male l'anima
Pero todo eso cambio, gracias a Dios
Ma tutto questo è cambiato, grazie a Dio
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
Y te has convertido en mi ilusión
E sei diventato la mia illusione
Y en las coquillitas, la emosión
E nelle conchiglie, l'emozione
¡Que enloquece mi alma, amor!
Che fa impazzire la mia anima, amore!
¡Marta me igual en mi Guajira!
Marta è uguale a me nella mia Guajira!
¡Compadre, José Medina!
Amico, José Medina!
Allá en Mendi
Là in Mendi
Hay desde que llegaste tú
Da quando sei arrivato tu
Nunca me había sentido tan enamorado
Non mi ero mai sentito così innamorato
Yo no sé que es lo que tienes tú
Non so cosa hai tu
Pero no sé vivir, si no estoy a tu lado
Ma non so vivere, se non sono al tuo fianco
Dime, dime como hacer
Dimmi, dimmi come fare
Como voy a pagar
Come posso ripagare
Todo lo que haces por mí
Tutto quello che fai per me
Y yo lo haré por ti
E io lo farò per te
Tú eres la única mujer
Tu sei l'unica donna
Que me conoces bien
Che mi conosce bene
Que a mí me haces feliz
Che mi rende felice
Que no me haces sufrir
Che non mi fa soffrire
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
A llenar mi vida con tu amor
A riempire la mia vita con il tuo amore
A ponerme loco el corazón
A far impazzire il mio cuore
Como yo soñaba
Come sognavo
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
Y te has convertido en mi ilusión
E sei diventato la mia illusione
En las coquillitas, la emosión
E nelle conchiglie, l'emozione
Que enloquese mi alma
Che fa impazzire la mia anima
Y, y, y
E, e, e
¿Dónde estabas?
Dove eri?
Que hace rato te necesitaba
Che da un po' ti avevo bisogno
Hace rato me dolía el alma
Da un po' mi faceva male l'anima
¡Pero todo esto cambio, gracias a Cristo!
Ma tutto questo è cambiato, grazie a Cristo!
Pero al fin llegaste tú
Ma alla fine sei arrivato tu
Y te has convertido en mi ilusión
E sei diventato la mia illusione
Y en las coquillitas, la emosión
E nelle conchiglie, l'emozione
Lo que yo deseaba
Quello che desideravo
Gracias Dios mio, por haberme hecho hijo de Patri
Grazie Dio mio, per avermi fatto figlio di Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
Mia madre, Dio la benedica
Amen
Amen

Curiosités sur la chanson Al Fin Llegaste Tú de El Gran Martin Elías

Quand la chanson “Al Fin Llegaste Tú” a-t-elle été lancée par El Gran Martin Elías?
La chanson Al Fin Llegaste Tú a été lancée en 2017, sur l’album “Sin Límites”.
Qui a composé la chanson “Al Fin Llegaste Tú” de El Gran Martin Elías?
La chanson “Al Fin Llegaste Tú” de El Gran Martin Elías a été composée par Diego Daza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] El Gran Martin Elías

Autres artistes de Vallenato