Gladiador

Eladio Carrion Morales

Paroles Traduction

Ya no hay mucho que hablar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar

Si no te debo, no me pida' un favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
No estaban cuando solo había nube'
Ahora cuando sale el sol

Quieren darme flore', quieren coro conmigo
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)

Ya no hay mucho que hablar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar

Si no te debo, no me pida' un favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
No estaban cuando solo había nube'
Ahora cuando sale el sol

GRAMMY nominado, aún subestimado
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
Ante' nunca me invitaban para nada
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Yo he gritado a los cielo'
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
Estudiante' de la vida
To' los día' aprendemo' algo
Me siento un maestro
Por to' esto que yo cargo
Estoy buscando paz mental
Extraño esos día' de niño
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
Casi ya ni salgo
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
Que todo lo que me dicen
Toa' esta' voce' en mi cabeza
Es mejor hasta ignorarlo

Y ya no hay que hablar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar

Si no te debo, no me pida' un favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
No estaban cuando solo había nube'
Ahora cuando sale el sol

Everything Foreign, haha

Ya no hay mucho que hablar
Il n'y a plus grand-chose à dire
Tengo que josear, yo no puedo parar
Je dois travailler, je ne peux pas m'arrêter
Siempre supe que algún día se me iba a dar
J'ai toujours su qu'un jour ça allait arriver
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Je dormais dans la voiture avec la pièce semi-automatique
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Maintenant j'ai une paire de voitures autour de mon cou
Si no te debo, no me pida' un favor
Si je ne te dois rien, ne me demande pas de faveur
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Je suis le gladiateur des guerriers de Dieu
Siempre lo tuve, no lo dude'
Je l'ai toujours eu, n'en doutez pas
No estaban cuando solo había nube'
Ils n'étaient pas là quand il n'y avait que des nuages
Ahora cuando sale el sol
Maintenant quand le soleil se lève
Quieren darme flore', quieren coro conmigo
Ils veulent me donner des fleurs, ils veulent chanter avec moi
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
Comment peuvent-ils me manquer, ils ne sont même pas mes amis ?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Comment ça fait longtemps que je ne suis pas descendu dans le quartier, nigga ?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Nous ne sommes pas du même chant, ils cherchent un son
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
Et je n'ai rien changé, vous me voyez différemment (hey !)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
Nous sommes toujours en vie, grâce à mes instincts
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)
Ils se sont endormis avec moi, le rêve est au cinquième (hey !)
Ya no hay mucho que hablar
Il n'y a plus grand-chose à dire
Tengo que josear, yo no puedo parar
Je dois travailler, je ne peux pas m'arrêter
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
J'ai toujours su qu'un jour ça allait arriver (hey !)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Je dormais dans la voiture avec la pièce semi-automatique
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Maintenant j'ai une paire de voitures autour de mon cou
Si no te debo, no me pida' un favor
Si je ne te dois rien, ne me demande pas de faveur
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Je suis le gladiateur des guerriers de Dieu
Siempre lo tuve, no lo dude'
Je l'ai toujours eu, n'en doutez pas
No estaban cuando solo había nube'
Ils n'étaient pas là quand il n'y avait que des nuages
Ahora cuando sale el sol
Maintenant quand le soleil se lève
GRAMMY nominado, aún subestimado
Nommé aux GRAMMY, toujours sous-estimé
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Pas Illuminati, mais éclairé par Dieu (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
Pas de vie privée, mais nous volons en privé
Ante' nunca me invitaban para nada
Avant, on ne m'invitait jamais à rien
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Maintenant j'ai même une liste d'invités
Yo he gritado a los cielo'
J'ai crié vers les cieux
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Demandant pardon pour tous mes péchés (hey !)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Oui, parfois je perds les batailles contre mes démons
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
Et encore une fois, je reviens et je les fais
Estudiante' de la vida
Étudiants de la vie
To' los día' aprendemo' algo
Chaque jour, nous apprenons quelque chose
Me siento un maestro
Je me sens comme un maître
Por to' esto que yo cargo
Pour tout ce que je porte
Estoy buscando paz mental
Je cherche la paix mentale
Extraño esos día' de niño
Je m'ennuie de ces jours d'enfance
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
Quand je devais juste chercher Waldo
Casi ya ni salgo
Je ne sors presque plus
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
J'ai beaucoup d'envieux, je ferais mieux de me cacher
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
Ce n'est pas que j'ai peur, mais j'ai appris
Que todo lo que me dicen
Que tout ce qu'ils me disent
Toa' esta' voce' en mi cabeza
Toutes ces voix dans ma tête
Es mejor hasta ignorarlo
Il vaut mieux les ignorer
Y ya no hay que hablar
Et il n'y a plus rien à dire
Tengo que josear, yo no puedo parar
Je dois travailler, je ne peux pas m'arrêter
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
J'ai toujours su qu'un jour ça allait arriver (hey !)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Je dormais dans la voiture avec la pièce semi-automatique
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Maintenant j'ai une paire de voitures autour de mon cou
Si no te debo, no me pida' un favor
Si je ne te dois rien, ne me demande pas de faveur
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Je suis le gladiateur des guerriers de Dieu
Siempre lo tuve, no lo dude'
Je l'ai toujours eu, n'en doutez pas
No estaban cuando solo había nube'
Ils n'étaient pas là quand il n'y avait que des nuages
Ahora cuando sale el sol
Maintenant quand le soleil se lève
Everything Foreign, haha
Tout est étranger, haha
Ya no hay mucho que hablar
Já não há muito para falar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Tenho que trabalhar, eu não posso parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar
Sempre soube que um dia iria conseguir
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Eu dormia no carro com a arma semi-automática
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Agora tenho um par de carros no meu colar
Si no te debo, no me pida' un favor
Se não te devo, não me peça um favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Dos guerreiros de Deus, sou o gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
Sempre tive, não duvide
No estaban cuando solo había nube'
Não estavam quando só havia nuvens
Ahora cuando sale el sol
Agora quando o sol sai
Quieren darme flore', quieren coro conmigo
Querem me dar flores, querem coro comigo
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
Como que sentem minha falta, se nem são meus amigos?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Como que faz tempo que não desço para o bairro, mano?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Nem somos do mesmo canto, estão procurando som
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
E eu não mudei nada, vocês me veem diferente (hey!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
Continuamos vivos, isso é graças aos meus instintos
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)
Comigo se dormiram, o sonho vai pelo quinto (hey!)
Ya no hay mucho que hablar
Já não há muito para falar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Tenho que trabalhar, eu não posso parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Sempre soube que um dia iria conseguir (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Eu dormia no carro com a arma semi-automática
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Agora tenho um par de carros no meu colar
Si no te debo, no me pida' un favor
Se não te devo, não me peça um favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Dos guerreiros de Deus, sou o gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
Sempre tive, não duvide
No estaban cuando solo había nube'
Não estavam quando só havia nuvens
Ahora cuando sale el sol
Agora quando o sol sai
GRAMMY nominado, aún subestimado
Nomeado para o GRAMMY, ainda subestimado
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Illuminati não, mas por Deus iluminado (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
Sem privacidade, mas voamos em privado
Ante' nunca me invitaban para nada
Antes nunca me convidavam para nada
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Agora tenho até lista de convidados
Yo he gritado a los cielo'
Eu gritei para os céus
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Pedindo perdão por todos os meus pecados (hey!)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Sim, às vezes perco as batalhas contra meus demônios
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
E novamente eu volto e os faço
Estudiante' de la vida
Estudantes da vida
To' los día' aprendemo' algo
Todos os dias aprendemos algo
Me siento un maestro
Sinto-me um mestre
Por to' esto que yo cargo
Por tudo isso que eu carrego
Estoy buscando paz mental
Estou procurando paz mental
Extraño esos día' de niño
Sinto falta daqueles dias de criança
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
Quando só tinha que procurar o Waldo
Casi ya ni salgo
Quase não saio mais
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
Tenho muitos invejosos, melhor eu me guardar
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
Não é que tenha medo, mas eu aprendi
Que todo lo que me dicen
Que tudo o que me dizem
Toa' esta' voce' en mi cabeza
Todas essas vozes na minha cabeça
Es mejor hasta ignorarlo
É melhor até ignorá-las
Y ya no hay que hablar
E já não há que falar
Tengo que josear, yo no puedo parar
Tenho que trabalhar, eu não posso parar
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Sempre soube que um dia iria conseguir (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Eu dormia no carro com a arma semi-automática
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Agora tenho um par de carros no meu colar
Si no te debo, no me pida' un favor
Se não te devo, não me peça um favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Dos guerreiros de Deus, sou o gladiador
Siempre lo tuve, no lo dude'
Sempre tive, não duvide
No estaban cuando solo había nube'
Não estavam quando só havia nuvens
Ahora cuando sale el sol
Agora quando o sol sai
Everything Foreign, haha
Tudo Estrangeiro, haha
Ya no hay mucho que hablar
There's not much left to talk about
Tengo que josear, yo no puedo parar
I have to hustle, I can't stop
Siempre supe que algún día se me iba a dar
I always knew that one day it would happen
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
I used to sleep in the car with a semi-automatic piece
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a couple of cars on my necklace
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me for a favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
I'm the gladiator of God's warriors
Siempre lo tuve, no lo dude'
I always had it, don't doubt it
No estaban cuando solo había nube'
They weren't there when there were only clouds
Ahora cuando sale el sol
Now when the sun comes out
Quieren darme flore', quieren coro conmigo
They want to give me flowers, they want to hang out with me
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
How can they miss me, if they're not even my friends?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
How come I haven't been down to the neighborhood in a while, nigga?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
We're not from the same song, they're looking for sound
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
And I haven't changed a thing, you see me differently (hey!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
We're still alive, that's thanks to my instincts
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)
They fell asleep on me, the dream is on its fifth (hey!)
Ya no hay mucho que hablar
There's not much left to talk about
Tengo que josear, yo no puedo parar
I have to hustle, I can't stop
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
I always knew that one day it would happen (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
I used to sleep in the car with a semi-automatic piece
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a couple of cars on my necklace
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me for a favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
I'm the gladiator of God's warriors
Siempre lo tuve, no lo dude'
I always had it, don't doubt it
No estaban cuando solo había nube'
They weren't there when there were only clouds
Ahora cuando sale el sol
Now when the sun comes out
GRAMMY nominado, aún subestimado
GRAMMY nominated, still underestimated
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Not Illuminati, but illuminated by God (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
No privacy, but we fly in private
Ante' nunca me invitaban para nada
Before, they never invited me to anything
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Now I even have a guest list
Yo he gritado a los cielo'
I've shouted to the heavens
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Asking for forgiveness for all my sins (hey!)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Yes, sometimes I lose the battles against my demons
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
And again I come back and do them
Estudiante' de la vida
Students of life
To' los día' aprendemo' algo
Every day we learn something
Me siento un maestro
I feel like a teacher
Por to' esto que yo cargo
For all this that I carry
Estoy buscando paz mental
I'm looking for peace of mind
Extraño esos día' de niño
I miss those childhood days
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
When all I had to do was find Waldo
Casi ya ni salgo
I hardly go out anymore
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
I have many envious people, I better keep to myself
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
It's not that I'm scared, but I've learned
Que todo lo que me dicen
That everything they tell me
Toa' esta' voce' en mi cabeza
All these voices in my head
Es mejor hasta ignorarlo
It's better to ignore them
Y ya no hay que hablar
And there's not much left to talk about
Tengo que josear, yo no puedo parar
I have to hustle, I can't stop
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
I always knew that one day it would happen (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
I used to sleep in the car with a semi-automatic piece
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a couple of cars on my necklace
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me for a favor
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
I'm the gladiator of God's warriors
Siempre lo tuve, no lo dude'
I always had it, don't doubt it
No estaban cuando solo había nube'
They weren't there when there were only clouds
Ahora cuando sale el sol
Now when the sun comes out
Everything Foreign, haha
Everything Foreign, haha
Ya no hay mucho que hablar
Es gibt nicht mehr viel zu reden
Tengo que josear, yo no puedo parar
Ich muss arbeiten, ich kann nicht aufhören
Siempre supe que algún día se me iba a dar
Ich wusste immer, dass es eines Tages passieren würde
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ich schlief im Auto mit der halbautomatischen Waffe
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Jetzt habe ich ein paar Autos an meiner Kette
Si no te debo, no me pida' un favor
Wenn ich dir nichts schulde, bitte mich nicht um einen Gefallen
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Ich bin der Gladiator der Krieger Gottes
Siempre lo tuve, no lo dude'
Ich hatte es immer, zweifle nicht daran
No estaban cuando solo había nube'
Sie waren nicht da, als es nur Wolken gab
Ahora cuando sale el sol
Jetzt, wenn die Sonne aufgeht
Quieren darme flore', quieren coro conmigo
Sie wollen mir Blumen geben, sie wollen mit mir singen
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
Wie können sie mich vermissen, wenn sie nicht einmal meine Freunde sind?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Wie kann es sein, dass ich schon lange nicht mehr in die Nachbarschaft gekommen bin, Nigga?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Wir sind nicht vom gleichen Gesang, sie suchen nach Sound
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
Und ich habe mich nicht verändert, ihr seht mich anders (hey!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
Wir leben noch, das ist dank meiner Instinkte
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)
Sie haben mich verschlafen, der Traum geht in die fünfte Runde (hey!)
Ya no hay mucho que hablar
Es gibt nicht mehr viel zu reden
Tengo que josear, yo no puedo parar
Ich muss arbeiten, ich kann nicht aufhören
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Ich wusste immer, dass es eines Tages passieren würde (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ich schlief im Auto mit der halbautomatischen Waffe
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Jetzt habe ich ein paar Autos an meiner Kette
Si no te debo, no me pida' un favor
Wenn ich dir nichts schulde, bitte mich nicht um einen Gefallen
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Ich bin der Gladiator der Krieger Gottes
Siempre lo tuve, no lo dude'
Ich hatte es immer, zweifle nicht daran
No estaban cuando solo había nube'
Sie waren nicht da, als es nur Wolken gab
Ahora cuando sale el sol
Jetzt, wenn die Sonne aufgeht
GRAMMY nominado, aún subestimado
GRAMMY nominiert, immer noch unterschätzt
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Kein Illuminati, aber von Gott erleuchtet (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
Keine Privatsphäre, aber wir fliegen privat
Ante' nunca me invitaban para nada
Früher wurde ich nie zu etwas eingeladen
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Jetzt habe ich sogar eine Gästeliste
Yo he gritado a los cielo'
Ich habe zum Himmel geschrien
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Um Vergebung für all meine Sünden gebeten (hey!)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Ja, manchmal verliere ich die Schlachten gegen meine Dämonen
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
Und dann komme ich wieder und mache sie
Estudiante' de la vida
Schüler des Lebens
To' los día' aprendemo' algo
Jeden Tag lernen wir etwas
Me siento un maestro
Ich fühle mich wie ein Lehrer
Por to' esto que yo cargo
Mit all dem, was ich trage
Estoy buscando paz mental
Ich suche nach innerem Frieden
Extraño esos día' de niño
Ich vermisse die Kindheitstage
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
Als ich nur Waldo suchen musste
Casi ya ni salgo
Ich gehe kaum noch raus
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
Ich habe viele Neider, besser ich halte mich zurück
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
Es ist nicht so, dass ich Angst habe, aber ich habe gelernt
Que todo lo que me dicen
Dass alles, was sie mir sagen
Toa' esta' voce' en mi cabeza
All diese Stimmen in meinem Kopf
Es mejor hasta ignorarlo
Es ist besser, sie zu ignorieren
Y ya no hay que hablar
Und es gibt nicht mehr viel zu reden
Tengo que josear, yo no puedo parar
Ich muss arbeiten, ich kann nicht aufhören
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Ich wusste immer, dass es eines Tages passieren würde (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Ich schlief im Auto mit der halbautomatischen Waffe
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Jetzt habe ich ein paar Autos an meiner Kette
Si no te debo, no me pida' un favor
Wenn ich dir nichts schulde, bitte mich nicht um einen Gefallen
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Ich bin der Gladiator der Krieger Gottes
Siempre lo tuve, no lo dude'
Ich hatte es immer, zweifle nicht daran
No estaban cuando solo había nube'
Sie waren nicht da, als es nur Wolken gab
Ahora cuando sale el sol
Jetzt, wenn die Sonne aufgeht
Everything Foreign, haha
Alles Ausländische, haha
Ya no hay mucho que hablar
Non c'è più molto di cui parlare
Tengo que josear, yo no puedo parar
Devo lavorare, non posso fermarmi
Siempre supe que algún día se me iba a dar
Ho sempre saputo che un giorno ce l'avrei fatta
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Dormivo in auto con la pistola semi-automatica
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Ora ho un paio di auto al collo
Si no te debo, no me pida' un favor
Se non ti devo niente, non chiedermi un favore
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Sono il gladiatore dei guerrieri di Dio
Siempre lo tuve, no lo dude'
L'ho sempre avuto, non ho mai dubitato
No estaban cuando solo había nube'
Non erano lì quando c'erano solo nuvole
Ahora cuando sale el sol
Ora quando esce il sole
Quieren darme flore', quieren coro conmigo
Vogliono darmi fiori, vogliono cantare con me
¿Cómo que me extrañan, si ni son mis amigo'?
Come possono mancarmi, se non sono nemmeno miei amici?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Come mai non scendo più nel quartiere, amico?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Non siamo della stessa canzone, stanno cercando un suono
Y no he cambiado na', usteden me ven distinto (hey!)
E non ho cambiato nulla, mi vedete diverso (ehi!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mis instinto'
Siamo ancora vivi, grazie ai miei istinti
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (hey!)
Mi hanno addormentato, il sogno è al quinto (ehi!)
Ya no hay mucho que hablar
Non c'è più molto di cui parlare
Tengo que josear, yo no puedo parar
Devo lavorare, non posso fermarmi
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Ho sempre saputo che un giorno ce l'avrei fatta (ehi!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Dormivo in auto con la pistola semi-automatica
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Ora ho un paio di auto al collo
Si no te debo, no me pida' un favor
Se non ti devo niente, non chiedermi un favore
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Sono il gladiatore dei guerrieri di Dio
Siempre lo tuve, no lo dude'
L'ho sempre avuto, non ho mai dubitato
No estaban cuando solo había nube'
Non erano lì quando c'erano solo nuvole
Ahora cuando sale el sol
Ora quando esce il sole
GRAMMY nominado, aún subestimado
Nominato ai GRAMMY, ancora sottovalutato
Illuminati no, pero por Dios iluminado (damn)
Non sono un Illuminati, ma illuminato da Dio (damn)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
Senza privacy, ma voliamo in privato
Ante' nunca me invitaban para nada
Prima non mi invitavano mai a nulla
Ahora tengo hasta lista de invitado'
Ora ho persino una lista di invitati
Yo he gritado a los cielo'
Ho gridato ai cieli
Pidiendo perdón por todo' mis pecado' (hey!)
Chiedendo perdono per tutti i miei peccati (ehi!)
Sí, a vece' pierdo las batalla' contra mis demonio'
Sì, a volte perdo le battaglie contro i miei demoni
Y nuevamente yo vuelvo y los hago
E ancora una volta torno e li faccio
Estudiante' de la vida
Studenti della vita
To' los día' aprendemo' algo
Ogni giorno impariamo qualcosa
Me siento un maestro
Mi sento un maestro
Por to' esto que yo cargo
Per tutto quello che porto
Estoy buscando paz mental
Sto cercando la pace mentale
Extraño esos día' de niño
Mi mancano quei giorni da bambino
Cuando solamente tenía que buscar a Waldo
Quando dovevo solo cercare Waldo
Casi ya ni salgo
Quasi non esco più
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo
Ho molti invidiosi, meglio se mi tengo per me
No es que tenga miedo, pero yo he aprendido
Non è che ho paura, ma ho imparato
Que todo lo que me dicen
Che tutto quello che mi dicono
Toa' esta' voce' en mi cabeza
Tutte queste voci nella mia testa
Es mejor hasta ignorarlo
È meglio ignorarle
Y ya no hay que hablar
E non c'è più di cui parlare
Tengo que josear, yo no puedo parar
Devo lavorare, non posso fermarmi
Siempre supe que algún día se me iba a dar (hey!)
Ho sempre saputo che un giorno ce l'avrei fatta (ehi!)
Yo dormía en el auto con la pieza semi auto
Dormivo in auto con la pistola semi-automatica
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Ora ho un paio di auto al collo
Si no te debo, no me pida' un favor
Se non ti devo niente, non chiedermi un favore
De los guerrero' de Dios soy el gladiador
Sono il gladiatore dei guerrieri di Dio
Siempre lo tuve, no lo dude'
L'ho sempre avuto, non ho mai dubitato
No estaban cuando solo había nube'
Non erano lì quando c'erano solo nuvole
Ahora cuando sale el sol
Ora quando esce il sole
Everything Foreign, haha
Tutto straniero, haha

Curiosités sur la chanson Gladiador de Eladio Carrion

Quand la chanson “Gladiador” a-t-elle été lancée par Eladio Carrion?
La chanson Gladiador a été lancée en 2022, sur l’album “SEN2 KBRN VOL. 2”.
Qui a composé la chanson “Gladiador” de Eladio Carrion?
La chanson “Gladiador” de Eladio Carrion a été composée par Eladio Carrion Morales.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eladio Carrion

Autres artistes de Hip Hop/Rap