Y no soy así
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
Dime qué fue lo que pasó ayer
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Para ver Netflix pero no eres así
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
305 y la 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Por el humo, humo, humo intenso
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
También tengo Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Para ver Netflix pero no eres así
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Casi casi nos fuimo' del placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
Tengo Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
Dime qué fue lo que pasó ayer
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
Y no soy así
Et je ne suis pas comme ça
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
Mais je finis toujours de la même manière quand je bois du Hennessy
Dime qué fue lo que pasó ayer
Dis-moi ce qui s'est passé hier
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Une blonde qui ressemble à une Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
On a failli partir du placid
Para ver Netflix pero no eres así
Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
Avec une blonde, elle ressemble à une Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
On a failli partir du placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
Je veux un week-end à Miami, je le sais
305 y la 5-12
305 et la 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Fesses rondes, je lui dis les percoce' (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
Je le mets, puis elle dit qu'elle ne me connaît pas (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Ja, dis-moi Jose, nous n'imitons plus les voix (non)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
On peut te demander quelques bouteilles de Rosé, mais je sais
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
On dirait que tu aimes le Hennessy (le Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
Ta bouche me dit non mais dans ta tête tu te dis oui (-te que oui)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Dis-moi ce qui s'est passé hier (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Une blonde qui ressemble à une Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
On a failli partir du placid
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Ferrari (brr) Enzo, je suis déjà à un niveau où je ne pense même plus
Por el humo, humo, humo intenso
À cause de la fumée, fumée, fumée intense
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Une autre bouteille de Henny, un autre phillie, un autre 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
Ce que tu paies pour une maison, je l'ai dans chaque penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Philipp Plein (yeh), donne-moi deux
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
Qu'est-ce que c'est, dis-moi, maman, donne-moi de la lumière
También tengo Balmain (woo)
J'ai aussi du Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
Mais tu ne veux pas de contact, maman, parce que je sais (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
Que tu aimes le Hennessy (bébé)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
Ta bouche me dit non mais ta tête me dit oui (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Dis-moi ce qui s'est passé hier (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Une blonde qui ressemble à une Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
On a failli partir du placid
Para ver Netflix pero no eres así
Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Dis-moi si tu es prêt pour moi ce soir (moi)
Casi casi nos fuimo' del placid
On a failli partir du placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Bébé, je ne me souviens pas de la nuit dernière, je suis toujours perdu
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
Je sais juste que je t'ai appelée, je t'ai dit "Je veux te voir", tu m'as dit "Laisse tomber, maman" (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
Est-ce toi ? Donne-moi de la lumière. Où es-tu allée ? Est-ce à cause du Hennessy que tu ne m'as pas répondu ? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
Ou parce que j'ai dit à ton ami "Si on lui demande, ne lui dis pas qu'il m'a vu"
Tengo Hennessy (Hennessy)
J'ai du Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
Je lui ai dit non mais il continue à insister pour que je dise oui (que oui)
Dime qué fue lo que pasó ayer
Dis-moi ce qui s'est passé hier
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Bébé, j'ai une bouteille de Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(Avec une blonde, elle ressemble à une Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(On a failli partir du placid) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
(Pour regarder Netflix mais tu n'es pas comme ça)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
Ouais, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dis-moi Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
H town (dis-moi Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
André (Cos) André The Giant
Y no soy así
E eu não sou assim
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
Mas sempre acabo na mesma quando bebo Hennessy
Dime qué fue lo que pasó ayer
Diga-me o que aconteceu ontem
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, tenho uma garrafa de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Uma loira que parece de Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quase quase fomos do placid
Para ver Netflix pero no eres así
Para ver Netflix mas você não é assim
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, tenho uma garrafa de Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
Com uma loira, parece de Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
Quase quase vamos do placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
Para ver Netflix mas você não é assim, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
Quero um fim de semana em Miami, isso eu sei
305 y la 5-12
305 e a 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Nádegas redondas, digo-lhe as percoce' (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
Eu coloco, depois ela diz que não me conhece (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Ja, diga-me Jose, que já não estamos imitando você (não)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
Podemos pedir algumas garrafas de Rosé, mas eu sei
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
Parece que você gosta de Hennessy (o Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
Sua boca me diz que não, mas em sua mente você está dizendo sim (-te que sim)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Diga-me o que aconteceu ontem (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, tenho uma garrafa de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Uma loira que parece de Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quase quase fomos do placid
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
Para ver Netflix mas você não é assim (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Ferrari (brr) Enzo, já estou no nível que nem penso
Por el humo, humo, humo intenso
Pelo fumo, fumo, fumo intenso
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Outra garrafa de Henny, outro phillie, outro 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
O que você paga de casa eu tenho em cada penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Philipp Plein (yeh), give me two
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
O que é, diga-me, mamãe, dê-me a luz
También tengo Balmain (woo)
Também tenho Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
Mas você não quer roçar, mamãe, porque eu sei (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
Que o seu é Hennessy (baby)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
Sua boca me diz que não, mas sua mente está me dizendo sim (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Diga-me o que aconteceu ontem (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, tenho uma garrafa de Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Uma loira que parece de Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quase quase fomos do placid
Para ver Netflix pero no eres así
Para ver Netflix mas você não é assim
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Baby, tenho uma garrafa de Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Diga-me se esta noite você está pronto para mim (mim)
Casi casi nos fuimo' del placid
Quase quase fomos do placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
Para ver Netflix mas você não é assim, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Baby da noite passada eu não me lembro, ainda estou perdido
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
Só sei que te liguei, disse "Quero te ver", você disse "Deixa isso, mamãe" (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
É você? Dê-me luz Onde você se meteu? É por causa do Hennessy que você não me atendeu? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
Ou porque eu disse ao seu amigo "Se ele perguntar, não diga que me viu"
Tengo Hennessy (Hennessy)
Tenho Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
Eu disse que não, mas ele continua insistindo que sim (que sim)
Dime qué fue lo que pasó ayer
Diga-me o que aconteceu ontem
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Baby, tenho uma garrafa de Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(Com uma loira, parece de Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(Quase quase vamos do placid) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
(Para ver Netflix mas você não é assim)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) diga-me Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
H town (diga-me Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
André (Cos) André The Giant
Y no soy así
And I'm not like that
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
But I always end up the same when I drink Hennessy
Dime qué fue lo que pasó ayer
Tell me what happened yesterday
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, I have a bottle of Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
A blonde that looks like she's from Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
We almost left the placid
Para ver Netflix pero no eres así
To watch Netflix but you're not like that
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, I have a bottle of Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
With a blonde, she looks like she's from Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
We almost left the placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
To watch Netflix but you're not like that, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
I want a weekend in Miami, I know that
305 y la 5-12
305 and the 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Round buttocks, I tell her the percocets (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
I put it on her, then she says she doesn't know me (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Ha, tell me Jose, we're not imitating voices anymore (no)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
We can ask you for a few bottles of Rosé, but I know
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
It seems like you like Hennessy (the Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
Your mouth tells me no but in your mind you're saying yes (-you're saying yes)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Tell me what happened yesterday (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, I have a bottle of Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
A blonde that looks like she's from Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
We almost left the placid
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
To watch Netflix but you're not like that (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Ferrari (brr) Enzo, I'm at a level where I don't even think
Por el humo, humo, humo intenso
Because of the smoke, smoke, intense smoke
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Another bottle of Henny, another phillie, another 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
What you pay for a house I have in every penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Philipp Plein (yeh), give me two
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
What's up, tell me, mommy, give me light
También tengo Balmain (woo)
I also have Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
But you don't want friction, mommy, because I know (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
That yours is Hennessy (baby)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
Your mouth tells me no but your mind is telling me yes (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Tell me what happened yesterday (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, I have a bottle of Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
A blonde that looks like she's from Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
We almost left the placid
Para ver Netflix pero no eres así
To watch Netflix but you're not like that
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Baby, I have a bottle of Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Tell me if tonight you're ready for me (me)
Casi casi nos fuimo' del placid
We almost left the placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
To watch Netflix but you're not like that, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Baby I don't remember last night, I'm still lost
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
All I know is that I called you, I said "I want to see you", you told me "Leave that, mommy" (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
Is it you? Give me light. Where did you go? Is it because of the Hennessy that you didn't answer me? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
Or because I told your friend "If he asks don't tell him you saw me"
Tengo Hennessy (Hennessy)
I have Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
I told him no but he keeps insisting yes (yes)
Dime qué fue lo que pasó ayer
Tell me what happened yesterday
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Baby, I have a bottle of Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(With a blonde, she looks like she's from Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(We almost left the placid) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
(To watch Netflix but you're not like that)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) tell me Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
H town (tell me Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
André (Cos) André The Giant
Y no soy así
Und ich bin nicht so
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
Aber ich lande immer wieder am selben Punkt, wenn ich Hennessy trinke
Dime qué fue lo que pasó ayer
Sag mir, was gestern passiert ist
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ich habe eine Flasche Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Eine Blondine, die aussieht wie aus Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Fast wären wir vom Placid weggegangen
Para ver Netflix pero no eres así
Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ich habe eine Flasche Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
Mit einer Blondine, die aussieht wie aus Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
Fast wären wir vom Placid weggegangen
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
Ich will ein Wochenende in Miami, das weiß ich
305 y la 5-12
305 und die 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Runde Hintern, ich sage ihr die Percocets (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
Ich gebe es ihr, danach sagt sie, sie kennt mich nicht (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Ja, sag es mir Jose, wir imitieren keine Stimmen mehr (nein)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
Wir könnten dich nach ein paar Flaschen Rosé fragen, aber ich weiß
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
Du magst Hennessy (Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
Dein Mund sagt nein, aber in deinem Kopf sagst du ja (-du sagst ja)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Sag mir, was gestern passiert ist (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ich habe eine Flasche Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Eine Blondine, die aussieht wie aus Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Fast wären wir vom Placid weggegangen
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Ferrari (brr) Enzo, ich bin auf einem Level, wo ich nicht mehr nachdenke
Por el humo, humo, humo intenso
Durch den dichten Rauch, Rauch, Rauch
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Eine weitere Flasche Henny, ein weiterer Phillie, ein weiterer 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
Was du für ein Haus bezahlst, habe ich in jedem Penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Philipp Plein (yeh), gib mir zwei
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
Was ist los, sag mir, Mami, gib mir Licht
También tengo Balmain (woo)
Ich habe auch Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
Aber du willst keinen Kontakt, Mami, weil ich weiß (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
Dass du Hennessy magst (baby)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
Dein Mund sagt nein, aber dein Kopf sagt mir ja (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Sag mir, was gestern passiert ist (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ich habe eine Flasche Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Eine Blondine, die aussieht wie aus Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Fast wären wir vom Placid weggegangen
Para ver Netflix pero no eres así
Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Baby, ich habe eine Flasche Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Sag mir, ob du heute Nacht für mich bereit bist (mich)
Casi casi nos fuimo' del placid
Fast wären wir vom Placid weggegangen
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Baby, ich erinnere mich nicht an letzte Nacht, ich bin immer noch verloren
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
Ich weiß nur, dass ich dich angerufen habe, ich habe gesagt „Ich will dich sehen“, du hast gesagt „Lass das, Mami“ (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
Bist du es? Gib mir Licht Wo hast du dich versteckt? Ist es wegen des Hennessy, dass du nicht geantwortet hast? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
Oder weil ich deinem Freund gesagt habe „Wenn er fragt, sag ihm nicht, dass du mich gesehen hast“
Tengo Hennessy (Hennessy)
Ich habe Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
Ich habe ihm gesagt, dass ich nicht will, aber er besteht darauf, dass ich ja sage (ja)
Dime qué fue lo que pasó ayer
Sag mir, was gestern passiert ist
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Baby, ich habe eine Flasche Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(Mit einer Blondine, die aussieht wie aus Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(Fast wären wir vom Placid weggegangen) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
(Um Netflix zu schauen, aber du bist nicht so)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) sag es mir Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
H Stadt (sag es mir Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
André (Cos) André The Giant
Y no soy así
E non sono così
Pero siempre termino en la misma cuando bebo Hennessy
Ma finisco sempre nello stesso modo quando bevo Hennessy
Dime qué fue lo que pasó ayer
Dimmi cosa è successo ieri
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ho una bottiglia di Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Una bionda che sembra del Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quasi quasi siamo andati via dal placid
Para ver Netflix pero no eres así
Per vedere Netflix ma tu non sei così
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ho una bottiglia di Hennessy
Con una rubia, parece de Tennessee
Con una bionda, sembra del Tennessee
Casi casi nos vamo' del placid
Quasi quasi ci siamo andati dal placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yeh (wuh)
Per vedere Netflix ma tu non sei così, yeh (wuh)
Quiero un finde en Miami, eso lo sé
Voglio un weekend a Miami, lo so
305 y la 5-12
305 e la 5-12
Nalgas redonda', le digo las percoce' (hey)
Natiche rotonde, le dico le percoce' (hey)
Se lo pongo, después dice que no me conoce (woo, woo)
Glielo metto, poi dice che non mi conosce (woo, woo)
Ja, dímelo Jose, que ya no estamos imitando voce' (no)
Ja, dimmelo Jose, che non stiamo più imitando voce' (no)
Podemos pedirte unas cuántas botella' 'e Rosé, pero yo sé
Possiamo chiederti un paio di bottiglie di Rosé, ma io so
Como que a ti te gusta el Hennessy (el Hennessy)
Come se a te piacesse l'Hennessy (l'Hennessy)
Tu boca me dice que no pero en tu mente está' diciéndote que sí (-te que sí)
La tua bocca mi dice di no ma nella tua mente stai dicendo di sì (-te che sì)
Dime qué fue lo que pasó ayer (wuh)
Dimmi cosa è successo ieri (wuh)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ho una bottiglia di Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Una bionda che sembra del Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quasi quasi siamo andati via dal placid
Para ver Netflix pero no eres así (woh) (yeh, yeh, yeh)
Per vedere Netflix ma tu non sei così (woh) (yeh, yeh, yeh)
Ferrari (brr) Enzo, ya estoy al nivel que ni pienso
Ferrari (brr) Enzo, sono già a un livello che non penso nemmeno
Por el humo, humo, humo intenso
Per il fumo, fumo, fumo intenso
Otra botella 'e Henny, otro phillie, otro 20
Un'altra bottiglia di Henny, un altro phillie, un altro 20
Lo que tú paga' de casa yo lo tengo en cada penny
Quello che tu paghi di casa io lo ho in ogni penny
Philipp Plein (yeh), give me two
Philipp Plein (yeh), dammene due
Qué lo qué, dime, mami, dame a lu'
Che cosa, dimmi, mami, dammi la luce
También tengo Balmain (woo)
Ho anche Balmain (woo)
Pero tú no quiere' roce, mami, porque yo sé (brr)
Ma tu non vuoi contatto, mami, perché io so (brr)
Que lo tuyo 'e Hennessy (baby)
Che il tuo è Hennessy (baby)
Tu boca me dice que no pero tu mente está diciéndome que sí (yeh, yeh)
La tua bocca mi dice di no ma la tua mente mi sta dicendo di sì (yeh, yeh)
Dime qué fue lo que pasó ayer (brr)
Dimmi cosa è successo ieri (brr)
Baby, tengo una botella 'e Hennessy
Baby, ho una bottiglia di Hennessy
Una rubia que parece 'e Tennessee
Una bionda che sembra del Tennessee
Casi casi nos fuimo' del placid
Quasi quasi siamo andati via dal placid
Para ver Netflix pero no eres así
Per vedere Netflix ma tu non sei così
Baby, tengo una botella 'e Hennessy (-ssy)
Baby, ho una bottiglia di Hennessy (-ssy)
Dime si esta noche está' puesto pa' mí (mí)
Dimmi se questa notte sei pronto per me (me)
Casi casi nos fuimo' del placid
Quasi quasi siamo andati via dal placid
Para ver Netflix pero no ere' así, yah (eh)
Per vedere Netflix ma tu non sei così, yah (eh)
Baby de anoche no me acuerdo, todavía sigo que me pierdo
Baby, non mi ricordo di ieri notte, sono ancora perso
Solo sé que yo te llamé, te dije "Te quiero ver", me dijiste "Deja eso, mami" (eh)
So solo che ti ho chiamato, ti ho detto "Voglio vederti", mi hai detto "Lascia stare, mami" (eh)
¿Ere' tú? Dame lu' ¿Dónde es que te metiste? ¿Es por el Hennessy que no me atendiste? (Eh)
Sei tu? Dammi la luce. Dove sei andata? È per l'Hennessy che non mi hai risposto? (Eh)
O porque le dije a tu amigo "Si es que pregunta no le diga' que me viste"
O perché ho detto al tuo amico "Se chiede, non gli dire che mi hai visto"
Tengo Hennessy (Hennessy)
Ho Hennessy (Hennessy)
Yo le dije que no pero él sigue insistiéndome que sí (que sí)
Gli ho detto di no ma lui continua a insistere che sì (che sì)
Dime qué fue lo que pasó ayer
Dimmi cosa è successo ieri
(Baby, tengo una botella 'e Hennessy) (ah, ah)
(Baby, ho una bottiglia di Hennessy) (ah, ah)
(Con una rubia, parece de Tennessee)
(Con una bionda, sembra del Tennessee)
(Casi casi nos vamo' del placid) (yeah)
(Quasi quasi ci siamo andati dal placid) (yeah)
(Para ver Netflix pero no ere' así)
(Per vedere Netflix ma tu non sei così)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dímelo Coscu (ha)
Yeah, Eladio Carrión, Cazzu (ey) dimmelo Coscu (ha)
H town (dímelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
H town (dimmelo Jairo) Oreo Beats (Cazzu, Eladio Carrión)
André (Cos) André The Giant
André (Cos) André The Giant