Miradas Raras

Carlos Isaias Morales Williams, Eladio Carrion Morales Iii, Felix Xavier Rodriguez, Jonathan Miranda-Asencio, Kaled Elikai Rivera Cordova, Milton Andres Rodriguez Rivera, Noah K. Assad

Paroles Traduction

Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?

Contra ti no tengo nada
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
Me duele porque qué bien enrolabas
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
Aunque me mire' mal
Y fuera de la playa tires sal
No puede' decir que te lo hice mal
No puede' decir que te lo puse mal

Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
¿Cómo es que me quede sin nada?

Me quedé sin nada (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
Nos matamo' como en la octava entrada
Tú y yo en la misma nota
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
Aquello solamente lo hice para entretenerme
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah

Le di pa' que no me olvidara
Ahora solo son miradas rara'
Pero si lo teníamo' todo
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)

Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
Pero si lo teníamo' todo
¿Cómo que me quede sin nada, nada?

Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Je lui ai dit de ne pas m'oublier (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Maintenant, ce ne sont que des regards étranges (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
Mais si nous avions tout (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien, rien ? (rien)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
Je priais Dieu de te protéger (ouais)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Et toi, tu demandais Gucci, Loui, Prada, ouais (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
Mais si nous avions tout (tout)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien, rien ?
Contra ti no tengo nada
Contre toi, je n'ai rien
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
Si je t'ai laissé passer avec les billets épuisés
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
Mon cœur fermé comme des thons en conserve
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
Je vole avec une poussière que les fées ne m'ont pas donnée
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
Et j'ai compris qu'une fausse chaîne peut aussi paraître dorée
Me duele porque qué bien enrolabas
Ça me fait mal parce que tu roulais si bien
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
Tu n'étais pas Dolce, alors rends-moi mon Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
Ce n'est pas le 31, c'est que tu vis déguisée
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
Tu n'avais même pas vingt ans et ton père avait déjà des cheveux blancs
Aunque me mire' mal
Même si tu me regardes mal
Y fuera de la playa tires sal
Et que tu jettes du sel hors de la plage
No puede' decir que te lo hice mal
Tu ne peux pas dire que je t'ai mal fait
No puede' decir que te lo puse mal
Tu ne peux pas dire que je t'ai mal mis
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Je lui ai dit de ne pas m'oublier (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Maintenant, ce ne sont que des regards étranges (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
Mais si nous avions tout
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien, rien ? (Rien)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
Et moi, je priais Dieu de te protéger (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Et toi, tu demandais Gucci, Loui, Prada, ouais (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
Mais si nous avions tout
¿Cómo es que me quede sin nada?
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien ?
Me quedé sin nada (wuh)
Je me suis retrouvé sans rien (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Silencieuse, elle ne veut rien me dire (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
Elle m'a dit : "S'il y a beaucoup de poissons dans la mer, va nager"
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
Si j'avais su que je ne te reverrais plus (voir)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
J'aurais avalé ma fierté comme un shot et je serais parti (ouais)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
Pour ton amour, je mendiais (oh-oh), tu ne négociais pas (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
Mais tu adorais comme c'était facile d'entrer sans bave
Nos matamo' como en la octava entrada
Nous nous sommes tués comme à la huitième manche
Tú y yo en la misma nota
Toi et moi sur la même note
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
Tu m'égalais toujours, ouais (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Ne pars pas sans vraiment me connaître (non)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
J'aimerais savoir ce que tu penses quand tu t'endors
Aquello solamente lo hice para entretenerme
Je n'ai fait ça que pour me divertir
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
Elle ne comprend pas, je la comprends maintenant elle ne veut plus me voir (non, non)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Ne pars pas sans vraiment me connaître
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
J'aimerais savoir ce que tu penses quand tu t'endors
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah
Je n'ai fait ça que pour me divertir, ouais
Le di pa' que no me olvidara
Je lui ai dit de ne pas m'oublier
Ahora solo son miradas rara'
Maintenant, ce ne sont que des regards étranges
Pero si lo teníamo' todo
Mais si nous avions tout
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien ? (Non, non)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
Je priais Dieu de te protéger
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
Et toi, tu demandais Gucci, Loui, Prada, ouais
Pero si lo teníamo' todo
Mais si nous avions tout
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Comment se fait-il que je me retrouve sans rien, rien ?
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Dei-lhe para que não me esquecesse (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Agora só são olhares estranhos (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
Mas se tínhamos tudo (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
Como é que fiquei sem nada, nada? (nada)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
Eu pedindo a Deus que te cuidasse (yeah)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
E tu pedindo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
Mas se tínhamos tudo (tudo)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Como é que fiquei sem nada, nada?
Contra ti no tengo nada
Contra ti não tenho nada
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
Se te deixei passar com os ingressos esgotados
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
Meu coração fechado como atum enlatado
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
Voo com uma poeira que não me deram as fadas
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
E entendi que uma corrente falsa também parece dourada
Me duele porque qué bien enrolabas
Dói-me porque enrolavas tão bem
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
Não foste Dolce, então devolve-me a minha Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
Não é 31, é que tu vives disfarçada
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
Não tinhas nem vinte e o teu pai já tinha cabelos brancos
Aunque me mire' mal
Mesmo que me olhes mal
Y fuera de la playa tires sal
E fora da praia jogues sal
No puede' decir que te lo hice mal
Não podes dizer que te tratei mal
No puede' decir que te lo puse mal
Não podes dizer que te fiz mal
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Dei-lhe para que não me esquecesse (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Agora só são olhares estranhos (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
Mas se tínhamos tudo
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
Como é que fiquei sem nada, nada? (Nada)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
E eu pedindo a Deus que te cuidasse (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
E tu pedindo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
Mas se tínhamos tudo
¿Cómo es que me quede sin nada?
Como é que fiquei sem nada?
Me quedé sin nada (wuh)
Fiquei sem nada (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Quieta, não quer me dizer nada (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
Ela me disse: "Se no mar há muitos peixes, vai e nada"
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
Se soubesse que não te veria novamente (ver)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
Engoliria o meu orgulho como um shot e viraria (yeah)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
Por teu amor eu roubava (oh-oh), tu não negociavas (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
Mas adoravas como isso entrava facilmente sem saliva
Nos matamo' como en la octava entrada
Matamo-nos como na oitava entrada
Tú y yo en la misma nota
Tu e eu na mesma nota
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
Tu sempre me empatavas, yeah (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Não vás sem realmente me conheceres (não)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
Gostaria de saber o que pensas quando adormeces
Aquello solamente lo hice para entretenerme
Aquilo só fiz para me entreter
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
Ela não entende, eu a entendo agora não quer me ver (não, não)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Não vás sem realmente me conheceres
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
Gostaria de saber o que pensas quando adormeces
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah
Aquilo só fiz para me entreter, yeah
Le di pa' que no me olvidara
Dei-lhe para que não me esquecesse
Ahora solo son miradas rara'
Agora só são olhares estranhos
Pero si lo teníamo' todo
Mas se tínhamos tudo
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)
Como é que fiquei sem nada? (Não, não)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
Eu pedindo a Deus que te cuidasse
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
E tu pedindo Gucci, Loui, Prada, yeah
Pero si lo teníamo' todo
Mas se tínhamos tudo
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Como é que fiquei sem nada, nada?
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
I gave it my all so you wouldn't forget me (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Now there are only strange looks (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
But if we had everything (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
How did I end up with nothing, nothing? (nothing)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
I was asking God to take care of you (yeah)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
And you were asking for Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
But if we had everything (everything)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
How did I end up with nothing, nothing?
Contra ti no tengo nada
I have nothing against you
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
If I let you in with the tickets sold out
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
My heart closed like canned tuna
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
I fly with a dust that the fairies didn't give me
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
And I understood that a fake chain also looks golden
Me duele porque qué bien enrolabas
It hurts because you rolled so well
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
You weren't Dolce, so give me my Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
It's not 31, it's that you live in disguise
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
You weren't even twenty and your dad already had gray hair
Aunque me mire' mal
Even if you look at me badly
Y fuera de la playa tires sal
And outside the beach you throw salt
No puede' decir que te lo hice mal
You can't say that I did you wrong
No puede' decir que te lo puse mal
You can't say that I put it wrong
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
I gave it my all so you wouldn't forget me (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Now there are only strange looks (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
But if we had everything
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
How did I end up with nothing, nothing? (Nothing)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
And I was asking God to take care of you (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
And you were asking for Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
But if we had everything
¿Cómo es que me quede sin nada?
How did I end up with nothing?
Me quedé sin nada (wuh)
I ended up with nothing (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Quiet, she doesn't want to tell me anything (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
She told me: "If there are many fish in the sea, go and swim"
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
If I had known that I wouldn't see you again (see)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
I would swallow my pride like a shot and I would turn (yeah)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
For your love I hustled (oh-oh), you didn't negotiate (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
But you loved how easily that went in without saliva
Nos matamo' como en la octava entrada
We killed each other like in the eighth inning
Tú y yo en la misma nota
You and I on the same note
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
You always tied it up, yeah (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Don't go without really knowing me (no)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
I would like to know what you think when you sleep
Aquello solamente lo hice para entretenerme
I only did that to entertain myself
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
She doesn't understand, I understand her now she doesn't want to see me (no, no)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Don't go without really knowing me
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
I would like to know what you think when you sleep
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah
I only did that to entertain myself, yeah
Le di pa' que no me olvidara
I gave it my all so you wouldn't forget me
Ahora solo son miradas rara'
Now there are only strange looks
Pero si lo teníamo' todo
But if we had everything
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)
How did I end up with nothing? (No, no)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
I was asking God to take care of you
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
And you were asking for Gucci, Loui, Prada, yeah
Pero si lo teníamo' todo
But if we had everything
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
How did I end up with nothing, nothing?
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Ich gab alles, damit du mich nicht vergisst (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Jetzt sind es nur noch seltsame Blicke (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
Aber wir hatten doch alles (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
Wie konnte ich ohne nichts enden, nichts? (nichts)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
Ich bat Gott, dich zu beschützen (yeah)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Und du wolltest Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
Aber wir hatten doch alles (alles)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Wie konnte ich ohne nichts enden, nichts?
Contra ti no tengo nada
Gegen dich habe ich nichts
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
Wenn ich dich mit ausverkauften Tickets vorbeilassen habe
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
Mein Herz geschlossen wie Dosen-Thunfisch
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
Ich fliege mit einem Staub, den mir die Feen nicht gegeben haben
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
Und ich verstand, dass eine gefälschte Kette auch golden aussieht
Me duele porque qué bien enrolabas
Es tut weh, weil du so gut rollst
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
Du warst nicht Dolce, also gib mir meine Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
Es ist nicht der 31., du lebst verkleidet
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
Du warst nicht mal zwanzig und dein Vater hatte schon graue Haare
Aunque me mire' mal
Auch wenn du mich schlecht ansiehst
Y fuera de la playa tires sal
Und außerhalb des Strandes Salz streust
No puede' decir que te lo hice mal
Du kannst nicht sagen, dass ich es schlecht gemacht habe
No puede' decir que te lo puse mal
Du kannst nicht sagen, dass ich es dir schlecht gemacht habe
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Ich gab alles, damit du mich nicht vergisst (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Jetzt sind es nur noch seltsame Blicke (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
Aber wir hatten doch alles
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
Wie konnte ich ohne nichts enden, nichts? (Nichts)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
Und ich bat Gott, dich zu beschützen (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Und du wolltest Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
Aber wir hatten doch alles
¿Cómo es que me quede sin nada?
Wie konnte ich ohne nichts enden?
Me quedé sin nada (wuh)
Ich blieb ohne nichts (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Schweigend, sie will mir nichts sagen (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
Sie sagte: „Wenn es im Meer viele Fische gibt, geh und schwimme“
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
Wenn ich gewusst hätte, dass ich dich nicht wiedersehen würde (sehen)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
Ich hätte meinen Stolz wie einen Shot geschluckt und wäre abgehauen (yeah)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
Für deine Liebe bettelte ich (oh-oh), du verhandeltest nicht (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
Aber du liebtest es, wie leicht das ohne Speichel ging
Nos matamo' como en la octava entrada
Wir töteten uns wie in der achten Runde
Tú y yo en la misma nota
Du und ich auf der gleichen Note
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
Du hast es immer ausgeglichen, yeah (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Geh nicht, ohne mich wirklich zu kennen (nein)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
Ich würde gerne wissen, was du denkst, wenn du schläfst
Aquello solamente lo hice para entretenerme
Das habe ich nur zum Spaß gemacht
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
Sie versteht es nicht, ich verstehe sie, jetzt will sie mich nicht sehen (nein, nein)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Geh nicht, ohne mich wirklich zu kennen
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
Ich würde gerne wissen, was du denkst, wenn du schläfst
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah
Das habe ich nur zum Spaß gemacht, yeah
Le di pa' que no me olvidara
Ich gab alles, damit du mich nicht vergisst
Ahora solo son miradas rara'
Jetzt sind es nur noch seltsame Blicke
Pero si lo teníamo' todo
Aber wir hatten doch alles
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)
Wie konnte ich ohne nichts enden? (Nein, nein)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
Ich bat Gott, dich zu beschützen
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
Und du wolltest Gucci, Loui, Prada, yeah
Pero si lo teníamo' todo
Aber wir hatten doch alles
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Wie konnte ich ohne nichts enden, nichts?
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Le ho dato tutto perché non mi dimenticasse (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Ora ci sono solo sguardi strani (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo (oh-oh)
Ma se avevamo tutto (oh-oh)
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (nada)
Come ho potuto rimanere senza niente, niente? (niente)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara (yeah)
Io pregavo Dio di proteggerti (yeah)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
E tu chiedevi Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo (todo)
Ma se avevamo tutto (tutto)
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Come ho potuto rimanere senza niente, niente?
Contra ti no tengo nada
Contro di te non ho niente
Si te dejé pasar con las entrada' agotadas
Se ti ho lasciato passare con i biglietti esauriti
Mi corazón cerrado como tunas enlatadas
Il mio cuore chiuso come tonno in scatola
Vuelo con un polvo que no me dieron las hadas
Volo con una polvere che non mi hanno dato le fate
Y entendí que una cadena fake también se ve dorada
E ho capito che una catena falsa sembra anche dorata
Me duele porque qué bien enrolabas
Mi fa male perché eri brava a rotolare
No fuiste Dolce, así que dame mi Gabbana
Non eri Dolce, quindi dammi la mia Gabbana
No es 31, es que tú vive' disfrazada
Non è il 31, è che tu vivi travestita
No cumplías ni veinte y tu pai ya tenía cana'
Non avevi nemmeno vent'anni e tuo padre aveva già i capelli bianchi
Aunque me mire' mal
Anche se mi guardi male
Y fuera de la playa tires sal
E fuori dalla spiaggia getti sale
No puede' decir que te lo hice mal
Non puoi dire che ti ho trattato male
No puede' decir que te lo puse mal
Non puoi dire che te l'ho messa male
Le di pa' que no me olvidara (uh-uh)
Le ho dato tutto perché non mi dimenticasse (uh-uh)
Ahora solo son miradas rara' (uh-uh)
Ora ci sono solo sguardi strani (uh-uh)
Pero si lo teníamo' todo
Ma se avevamo tutto
¿Cómo que me quede sin nada, nada? (Nada)
Come ho potuto rimanere senza niente, niente? (Niente)
Y yo pidiendo a Dio' que te cuidara (uh)
E io pregavo Dio di proteggerti (uh)
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
E tu chiedevi Gucci, Loui, Prada, yeah (ah-ah)
Pero si lo teníamo' todo
Ma se avevamo tutto
¿Cómo es que me quede sin nada?
Come ho potuto rimanere senza niente?
Me quedé sin nada (wuh)
Sono rimasto senza niente (wuh)
Calla'ita, no me quiere decir nada (shh)
Silenziosa, non vuole dirmi niente (shh)
Me dijo: "Si en el mar hay muchos pece', ve y nada"
Mi ha detto: "Se nel mare ci sono tanti pesci, vai e nuota"
Si llegaba a saber que no te volvería a ver (ver)
Se avessi saputo che non ti avrei più vista (vista)
Tragaba mi orgullo como shot y yo viraba (yeah)
Avrei ingoiato il mio orgoglio come un shot e sarei andato via (yeah)
Por tu amor joseaba (oh-oh), tú no negociaba' (oh-oh)
Per il tuo amore ho lavorato (oh-oh), tu non negoziavi (oh-oh)
Pero te encantaba como fácil eso entraba sin baba
Ma ti piaceva come facilmente entrava senza saliva
Nos matamo' como en la octava entrada
Ci siamo uccisi come nell'ottavo inning
Tú y yo en la misma nota
Tu ed io sulla stessa nota
Tú siempre me la empataba', yeah (hey)
Tu mi pareggiavi sempre, yeah (hey)
No te vaya' sin tú realmente conocerme (no)
Non andartene senza davvero conoscermi (no)
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme'
Vorrei sapere cosa pensi quando ti addormenti
Aquello solamente lo hice para entretenerme
Quello l'ho fatto solo per divertirmi
Ella no entiende, yo la entiendo ahora no quiere verme (no, no)
Lei non capisce, io la capisco ora non vuole vedermi (no, no)
No te vaya' sin tú realmente conocerme
Non andartene senza davvero conoscermi
Quisiera saber lo que piensa' cuando tú te duerme')
Vorrei sapere cosa pensi quando ti addormenti
Aquello solamente lo hice para entretenerme, yeah
Quello l'ho fatto solo per divertirmi, yeah
Le di pa' que no me olvidara
Le ho dato tutto perché non mi dimenticasse
Ahora solo son miradas rara'
Ora ci sono solo sguardi strani
Pero si lo teníamo' todo
Ma se avevamo tutto
¿Cómo es que me quede sin nada? (No, no)
Come ho potuto rimanere senza niente? (No, no)
Yo pidiendo a Dio' que te cuidara
Io pregavo Dio di proteggerti
Y tú pidiendo Gucci, Loui, Prada, yeah
E tu chiedevi Gucci, Loui, Prada, yeah
Pero si lo teníamo' todo
Ma se avevamo tutto
¿Cómo que me quede sin nada, nada?
Come ho potuto rimanere senza niente, niente?

Curiosités sur la chanson Miradas Raras de Eladio Carrion

Quand la chanson “Miradas Raras” a-t-elle été lancée par Eladio Carrion?
La chanson Miradas Raras a été lancée en 2021, sur l’album “Sauce Boyz 2”.
Qui a composé la chanson “Miradas Raras” de Eladio Carrion?
La chanson “Miradas Raras” de Eladio Carrion a été composée par Carlos Isaias Morales Williams, Eladio Carrion Morales Iii, Felix Xavier Rodriguez, Jonathan Miranda-Asencio, Kaled Elikai Rivera Cordova, Milton Andres Rodriguez Rivera, Noah K. Assad.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eladio Carrion

Autres artistes de Hip Hop/Rap