cABeçA De VEnTo

Elana Dara Sator

Paroles Traduction

(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)

Acordada desde ontem parecendo um zumbi
E na minha testa vem nascendo varizes
Terra forrada de interesseiros
Tampem os bueiros
Que se não eles já botam os narizes

Devo satisfação só pra Deus
E pros meus conto só a superfície
Desse iceberg
Mais beck
Bola um espaguete pra chegar no limite

Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)

Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)

A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah

É tanto falatório que estourei meus miolos
Quase que me deixou uma cicatriz
Conectando com céu até lá no subsolo
Do Japão até o topo de Paris

Já 'to ficando tonta
'To chegando na ponta
E quer saber, vou fazer uma tapioca
Tanta gente a favor e tanta gente contra
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca

Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)

Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)

A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
A cabeça 'tá tão
A cabeça 'tá
(Uhm-uhm)

(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
Acordada desde ontem parecendo um zumbi
Réveillée depuis hier, je ressemble à un zombie
E na minha testa vem nascendo varizes
Et sur mon front commencent à apparaître des varices
Terra forrada de interesseiros
Terre couverte d'intéressés
Tampem os bueiros
Bouchez les égouts
Que se não eles já botam os narizes
Sinon ils y mettront leurs nez
Devo satisfação só pra Deus
Je ne dois des explications qu'à Dieu
E pros meus conto só a superfície
Et à mes proches, je ne raconte que la surface
Desse iceberg
De cet iceberg
Mais beck
Plus de beck
Bola um espaguete pra chegar no limite
Roule des spaghettis pour atteindre la limite
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Tant de nouveaux endroits à découvrir ici à l'intérieur (à découvrir ici à l'intérieur)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Combien peut contenir ma tête en l'air (tête en l'air)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Flottant entre le monde réel et le mien (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Ma tête est si chaude qu'elle envoie des étincelles
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Et si tout n'est qu'un rêve, ne me pince pas
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Parce que quand je suis dans la vague, je deviens même surfeuse
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Et si tu as faim, tu peux me grignoter
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Ma tête est si chaude qu'elle envoie des étincelles
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Et si tout n'est qu'un rêve, ne me pince pas
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Parce que quand je suis dans la vague, je deviens même surfeuse
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Et si tu as faim, tu peux me grignoter
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
É tanto falatório que estourei meus miolos
Il y a tellement de bavardages que j'ai fait exploser mes neurones
Quase que me deixou uma cicatriz
Presque laissé une cicatrice
Conectando com céu até lá no subsolo
Se connectant avec le ciel jusqu'au sous-sol
Do Japão até o topo de Paris
Du Japon jusqu'au sommet de Paris
Já 'to ficando tonta
Je commence à être étourdie
'To chegando na ponta
J'arrive au bout
E quer saber, vou fazer uma tapioca
Et tu sais quoi, je vais faire une tapioca
Tanta gente a favor e tanta gente contra
Tant de gens pour et tant de gens contre
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca
Que je me cache dans un trou de ver
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Tant de nouveaux endroits à découvrir ici à l'intérieur (à découvrir ici à l'intérieur)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Combien peut contenir ma tête en l'air (tête en l'air)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Flottant entre le monde réel et le mien (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Ma tête est si chaude qu'elle envoie des étincelles
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Et si tout n'est qu'un rêve, ne me pince pas
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Parce que quand je suis dans la vague, je deviens même surfeuse
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Et si tu as faim, tu peux me grignoter
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Ma tête est si chaude qu'elle envoie des étincelles
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Et si tout n'est qu'un rêve, ne me pince pas
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Parce que quand je suis dans la vague, je deviens même surfeuse
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Et si tu as faim, tu peux me grignoter
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
Ma tête est si, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
Ma tête est
A cabeça 'tá tão
Ma tête est si
A cabeça 'tá
Ma tête est
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
(Uhm-uhm-uhm, eh, eh, eh)
Acordada desde ontem parecendo um zumbi
Awake since yesterday looking like a zombie
E na minha testa vem nascendo varizes
And on my forehead varicose veins are appearing
Terra forrada de interesseiros
Earth covered with opportunists
Tampem os bueiros
Cover the sewers
Que se não eles já botam os narizes
Because if not, they already stick their noses in
Devo satisfação só pra Deus
I owe satisfaction only to God
E pros meus conto só a superfície
And for mine, I only tell the surface
Desse iceberg
Of this iceberg
Mais beck
More beck
Bola um espaguete pra chegar no limite
Roll a spaghetti to reach the limit
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Several new places to meet here inside (meet here inside)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
How much fits in this head of mine full of wind (head full of wind)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Floating between the real world and mine (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
The head is so hot that sparks even come out
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
And if everything is a dream, hey, don't pinch me
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Because when I'm on the wave, I even become a surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
And if you're hungry, you can snack on me
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
The head is so hot that sparks even come out
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
And if everything is a dream, hey, don't pinch me
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Because when I'm on the wave, I even become a surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
And if you're hungry, you can snack on me
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
É tanto falatório que estourei meus miolos
There's so much talk that I blew my brains out
Quase que me deixou uma cicatriz
Almost left me a scar
Conectando com céu até lá no subsolo
Connecting with the sky all the way to the basement
Do Japão até o topo de Paris
From Japan to the top of Paris
Já 'to ficando tonta
I'm getting dizzy
'To chegando na ponta
I'm reaching the tip
E quer saber, vou fazer uma tapioca
And you know what, I'm going to make a tapioca
Tanta gente a favor e tanta gente contra
So many people for and so many people against
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca
That I hide inside a wormhole
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Several new places to meet here inside (meet here inside)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
How much fits in this head of mine full of wind (head full of wind)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Floating between the real world and mine (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
The head is so hot that sparks even come out
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
And if everything is a dream, hey, don't pinch me
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Because when I'm on the wave, I even become a surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
And if you're hungry, you can snack on me
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
The head is so hot that sparks even come out
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
And if everything is a dream, hey, don't pinch me
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Because when I'm on the wave, I even become a surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
And if you're hungry, you can snack on me
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
Oh, oh, oh, oh, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
The head is so, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
The head is
A cabeça 'tá tão
The head is so
A cabeça 'tá
The head is
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
Acordada desde ontem parecendo um zumbi
Despierta desde ayer pareciendo un zombi
E na minha testa vem nascendo varizes
Y en mi frente están naciendo varices
Terra forrada de interesseiros
Tierra cubierta de interesados
Tampem os bueiros
Tapen las alcantarillas
Que se não eles já botam os narizes
Que si no, ellos ya meten las narices
Devo satisfação só pra Deus
Solo debo explicaciones a Dios
E pros meus conto só a superfície
Y a los míos solo les cuento la superficie
Desse iceberg
De este iceberg
Mais beck
Más beck
Bola um espaguete pra chegar no limite
Prepara un espagueti para llegar al límite
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Varios lugares nuevos para conocer aquí dentro (conocer aquí dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
¿Cuánto cabe en esta mi cabeza de viento? (cabeza de viento)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Flotando entre el mundo real y el mío (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La cabeza está tan caliente que hasta salen chispas
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Y si todo es un sueño, por favor, no me pellizques
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Porque cuando estoy en la onda, hasta me convierto en surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Y si tienes hambre, puedes picotearme
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La cabeza está tan caliente que hasta salen chispas
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Y si todo es un sueño, por favor, no me pellizques
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Porque cuando estoy en la onda, hasta me convierto en surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Y si tienes hambre, puedes picotearme
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
É tanto falatório que estourei meus miolos
Es tanto parloteo que reventé mis sesos
Quase que me deixou uma cicatriz
Casi me dejó una cicatriz
Conectando com céu até lá no subsolo
Conectando con el cielo hasta allá en el subsuelo
Do Japão até o topo de Paris
Desde Japón hasta la cima de París
Já 'to ficando tonta
Ya me estoy mareando
'To chegando na ponta
Estoy llegando al final
E quer saber, vou fazer uma tapioca
Y sabes qué, voy a hacer una tapioca
Tanta gente a favor e tanta gente contra
Tanta gente a favor y tanta gente en contra
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca
Que me escondo dentro de un agujero de gusano
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Varios lugares nuevos para conocer aquí dentro (conocer aquí dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
¿Cuánto cabe en esta mi cabeza de viento? (cabeza de viento)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Flotando entre el mundo real y el mío (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La cabeza está tan caliente que hasta salen chispas
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Y si todo es un sueño, por favor, no me pellizques
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Porque cuando estoy en la onda, hasta me convierto en surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Y si tienes hambre, puedes picotearme
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La cabeza está tan caliente que hasta salen chispas
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Y si todo es un sueño, por favor, no me pellizques
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Porque cuando estoy en la onda, hasta me convierto en surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Y si tienes hambre, puedes picotearme
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
Ay, ay, ay, ay, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
La cabeza está tan, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
La cabeza está
A cabeça 'tá tão
La cabeza está tan
A cabeça 'tá
La cabeza está
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
Acordada desde ontem parecendo um zumbi
Seit gestern wach, sehe aus wie ein Zombie
E na minha testa vem nascendo varizes
Und auf meiner Stirn wachsen Krampfadern
Terra forrada de interesseiros
Eine Welt voller Opportunisten
Tampem os bueiros
Verstopft die Abflüsse
Que se não eles já botam os narizes
Sonst stecken sie ihre Nasen hinein
Devo satisfação só pra Deus
Ich schulde nur Gott Rechenschaft
E pros meus conto só a superfície
Und meinen Freunden erzähle ich nur die Oberfläche
Desse iceberg
Dieser Eisberg
Mais beck
Mehr Beck
Bola um espaguete pra chegar no limite
Roll eine Spaghetti, um an die Grenze zu kommen
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Viele neue Orte hier drinnen zu entdecken (hier drinnen zu entdecken)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Wie viel passt in meinen windigen Kopf (windiger Kopf)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Schwebend zwischen der realen Welt und meiner (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Mein Kopf ist so heiß, dass Funken sprühen
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Und wenn das alles ein Traum ist, kneif mich nicht
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Denn wenn ich auf der Welle bin, werde ich sogar zum Surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Und wenn du Hunger hast, kannst du mich knabbern
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Mein Kopf ist so heiß, dass Funken sprühen
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Und wenn das alles ein Traum ist, kneif mich nicht
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Denn wenn ich auf der Welle bin, werde ich sogar zum Surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Und wenn du Hunger hast, kannst du mich knabbern
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
É tanto falatório que estourei meus miolos
Es gibt so viel Gerede, dass ich meinen Verstand verloren habe
Quase que me deixou uma cicatriz
Fast hätte es eine Narbe hinterlassen
Conectando com céu até lá no subsolo
Verbinde mit dem Himmel bis hinunter in den Untergrund
Do Japão até o topo de Paris
Von Japan bis zur Spitze von Paris
Já 'to ficando tonta
Ich werde schon schwindlig
'To chegando na ponta
Ich komme an die Spitze
E quer saber, vou fazer uma tapioca
Und weißt du was, ich mache ein Tapioka
Tanta gente a favor e tanta gente contra
So viele Leute dafür und so viele dagegen
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca
Dass ich mich in einem Wurmloch verstecke
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Viele neue Orte hier drinnen zu entdecken (hier drinnen zu entdecken)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Wie viel passt in meinen windigen Kopf (windiger Kopf)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Schwebend zwischen der realen Welt und meiner (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Mein Kopf ist so heiß, dass Funken sprühen
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Und wenn das alles ein Traum ist, kneif mich nicht
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Denn wenn ich auf der Welle bin, werde ich sogar zum Surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Und wenn du Hunger hast, kannst du mich knabbern
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
Mein Kopf ist so heiß, dass Funken sprühen
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
Und wenn das alles ein Traum ist, kneif mich nicht
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Denn wenn ich auf der Welle bin, werde ich sogar zum Surfer
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
Und wenn du Hunger hast, kannst du mich knabbern
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
Mein Kopf ist so, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
Mein Kopf ist
A cabeça 'tá tão
Mein Kopf ist so
A cabeça 'tá
Mein Kopf ist
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm-uhm, é, é, é)
(Uhm-uhm-uhm, è, è, è)
Acordada desde ontem parecendo um zumbi
Svegliata da ieri sembrando uno zombie
E na minha testa vem nascendo varizes
E sulla mia fronte stanno nascendo vene varicose
Terra forrada de interesseiros
Terra ricoperta di opportunisti
Tampem os bueiros
Tappate le fogne
Que se não eles já botam os narizes
Che se no loro già mettono i nasi
Devo satisfação só pra Deus
Devo soddisfazione solo a Dio
E pros meus conto só a superfície
E ai miei racconto solo la superficie
Desse iceberg
Di questo iceberg
Mais beck
Più beck
Bola um espaguete pra chegar no limite
Prepara uno spaghetto per raggiungere il limite
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Tanti nuovi posti da scoprire qui dentro (da scoprire qui dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Quanto che ci sta in questa mia testa di vento (testa di vento)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Fluttuando tra il mondo reale e il mio (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La testa è così calda che esce persino scintilla
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
E se tutto è un sogno, eh, non mi pizzicare
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Perché quando sono sull'onda, divento anche surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
E se tu hai fame, puoi mangiarmi
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La testa è così calda che esce persino scintilla
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
E se tutto è un sogno, eh, non mi pizzicare
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Perché quando sono sull'onda, divento anche surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
E se tu hai fame, puoi mangiarmi
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
É tanto falatório que estourei meus miolos
È tanto parlare che ho fatto esplodere i miei cervelli
Quase que me deixou uma cicatriz
Quasi mi ha lasciato una cicatrice
Conectando com céu até lá no subsolo
Collegando con il cielo fino là nel sotterraneo
Do Japão até o topo de Paris
Dal Giappone fino alla cima di Parigi
Já 'to ficando tonta
Sto già diventando stordita
'To chegando na ponta
Sto arrivando alla punta
E quer saber, vou fazer uma tapioca
E sai cosa, farò una tapioca
Tanta gente a favor e tanta gente contra
Tanta gente a favore e tanta gente contro
Que me escondo dentro de um buraco de minhoca
Che mi nascondo dentro un buco di verme
Vários lugares novos pra conhecer aqui dentro (conhecer aqui dentro)
Tanti nuovi posti da scoprire qui dentro (da scoprire qui dentro)
Quanto que cabe nessa minha cabeça de vento (cabeça de vento)
Quanto che ci sta in questa mia testa di vento (testa di vento)
Flutuando entre o mundo real e o meu (yeah-ah)
Fluttuando tra il mondo reale e il mio (yeah-ah)
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La testa è così calda che esce persino scintilla
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
E se tutto è un sogno, eh, non mi pizzicare
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Perché quando sono sull'onda, divento anche surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
E se tu hai fame, puoi mangiarmi
A cabeça 'tá tão quente que até sai faísca
La testa è così calda che esce persino scintilla
E se tudo for um sonho, pô, não me belisca
E se tutto è un sogno, eh, non mi pizzicare
Porque quando eu 'to na onda, até viro surfista
Perché quando sono sull'onda, divento anche surfista
E se tu tiver com fome, pode me petiscar
E se tu hai fame, puoi mangiarmi
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
Ai, ai, ai, ai, ah ah ah ah
A cabeça 'tá tão, uhm, ah-ah
La testa è così, uhm, ah-ah
A cabeça 'tá
La testa è
A cabeça 'tá tão
La testa è così
A cabeça 'tá
La testa è
(Uhm-uhm)
(Uhm-uhm)

Curiosités sur la chanson cABeçA De VEnTo de Elana Dara

Qui a composé la chanson “cABeçA De VEnTo” de Elana Dara?
La chanson “cABeçA De VEnTo” de Elana Dara a été composée par Elana Dara Sator.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Elana Dara

Autres artistes de Pop