Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
Há meros devaneios tolos a me torturar
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Disparo balas de canhão
É inútil, pois existe um grão-vizir
Há tantas violetas velhas sem um colibri
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Agora pego um caminhão
Na lona vou a nocaute outra vez
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Freud explica
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Agora pego um caminhão
Na lona vou a nocaute outra vez
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Freud explica
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
E isso explica porque o sexo é assunto popular
No mais, estou indo embora
No mais, estou indo embora
No mais, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
No mais, no mais, no mais, no mais
No mais, 'to indo embora
No mais, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
No mais, uh
Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
Je descends de cette solitude, je répands des choses sur un sol de craie
Há meros devaneios tolos a me torturar
Il y a de simples rêveries folles qui me tourmentent
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Des photographies découpées dans des journaux de feuilles souvent
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Je vais te jeter dans un tissu pour garder les confettis
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Je vais te jeter dans un tissu pour garder les confettis
Disparo balas de canhão
Je tire des boulets de canon
É inútil, pois existe um grão-vizir
C'est inutile, car il y a un grand vizir
Há tantas violetas velhas sem um colibri
Il y a tant de vieilles violettes sans un colibri
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
Je voudrais utiliser, peut-être, une camisole de force ou de Vénus
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
Mais je ne vais pas jouir de nous juste une cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni je ne vais t'embrasser en gaspillant ainsi mon rouge à lèvres
Agora pego um caminhão
Maintenant je prends un camion
Na lona vou a nocaute outra vez
Sur la toile je vais être mise KO une autre fois
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
J'ai toujours été enchaînée à ton talon
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Mes vingt ans de garçon, c'est fini, bébé
Freud explica
Freud explique
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Je ne vais pas me salir en fumant juste une cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni je ne vais t'embrasser en gaspillant ainsi mon rouge à lèvres
Agora pego um caminhão
Maintenant je prends un camion
Na lona vou a nocaute outra vez
Sur la toile je vais être mise KO une autre fois
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
J'ai toujours été enchaînée à ton talon
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Mes vingt ans de garçon, c'est fini, bébé
Freud explica
Freud explique
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Je ne vais pas me salir en fumant juste une cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni je ne vais t'embrasser en gaspillant ainsi mon rouge à lèvres
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
Quant au tissu des confettis, mon carnaval est déjà passé
E isso explica porque o sexo é assunto popular
Et cela explique pourquoi le sexe est un sujet populaire
No mais, estou indo embora
Pour le reste, je m'en vais
No mais, estou indo embora
Pour le reste, je m'en vais
No mais, uo uo uo uo
Pour le reste, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
Pour le reste (je m'en vais)
No mais, no mais, no mais, no mais
Pour le reste, pour le reste, pour le reste, pour le reste
No mais, 'to indo embora
Pour le reste, je m'en vais
No mais, uo uo uo uo
Pour le reste, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
Pour le reste, je m'en vais, bébé
No mais, uh
Pour le reste, uh
Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
I descend from this solitude, spreading things on a chalk floor
Há meros devaneios tolos a me torturar
There are mere foolish daydreams torturing me
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Photographs cut out in newspapers of frequent leaves
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
I'm going to throw you into a cloth to store confetti
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
I'm going to throw you into a cloth to store confetti
Disparo balas de canhão
I fire cannonballs
É inútil, pois existe um grão-vizir
It's useless, because there is a grand vizier
Há tantas violetas velhas sem um colibri
There are so many old violets without a hummingbird
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
I wanted to use, maybe, a straitjacket or one of Venus
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
But I'm not going to enjoy us just a cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Nor am I going to kiss you thus wasting my lipstick
Agora pego um caminhão
Now I take a truck
Na lona vou a nocaute outra vez
On the canvas I'm going to be knocked out again
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
I've always been chained to your heel
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
My twenty years as a boy, that's over, baby
Freud explica
Freud explains
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
I'm not going to dirty myself smoking just one cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Nor am I going to kiss you thus wasting my lipstick
Agora pego um caminhão
Now I take a truck
Na lona vou a nocaute outra vez
On the canvas I'm going to be knocked out again
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
I've always been chained to your heel
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
My twenty years as a boy, that's over, baby
Freud explica
Freud explains
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
I'm not going to dirty myself smoking just one cigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Nor am I going to kiss you thus wasting my lipstick
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
As for the confetti cloth, my carnival has already passed
E isso explica porque o sexo é assunto popular
And this explains why sex is a popular subject
No mais, estou indo embora
Besides, I'm leaving
No mais, estou indo embora
Besides, I'm leaving
No mais, uo uo uo uo
Besides, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
Besides (I'm leaving)
No mais, no mais, no mais, no mais
Besides, besides, besides, besides
No mais, 'to indo embora
Besides, I'm leaving
No mais, uo uo uo uo
Besides, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
Besides, I'm leaving, baby
No mais, uh
Besides, uh
Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
Bajo de esta soledad, esparzo cosas sobre un suelo de tiza
Há meros devaneios tolos a me torturar
Hay meros devaneos tontos que me torturan
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Fotografías recortadas en periódicos de hojas a menudo
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Voy a tirarte en un paño para guardar confeti
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Voy a tirarte en un paño para guardar confeti
Disparo balas de canhão
Disparo balas de cañón
É inútil, pois existe um grão-vizir
Es inútil, porque existe un gran visir
Há tantas violetas velhas sem um colibri
Hay tantas violetas viejas sin un colibrí
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
Quisiera usar, tal vez, una camisa de fuerza o de Venus
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
Pero no voy a disfrutar de nosotros solo un cigarrillo
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni voy a besarte gastando así mi lápiz labial
Agora pego um caminhão
Ahora tomo un camión
Na lona vou a nocaute outra vez
En la lona voy a ser noqueado otra vez
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Siempre estuve encadenada a tu talón
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Mis veinte años de chico, eso se acabó, bebé
Freud explica
Freud lo explica
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
No voy a ensuciarme fumando solo un cigarrillo
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni voy a besarte gastando así mi lápiz labial
Agora pego um caminhão
Ahora tomo un camión
Na lona vou a nocaute outra vez
En la lona voy a ser noqueado otra vez
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Siempre estuve encadenada a tu talón
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Mis veinte años de chico, eso se acabó, bebé
Freud explica
Freud lo explica
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
No voy a ensuciarme fumando solo un cigarrillo
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ni voy a besarte gastando así mi lápiz labial
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
En cuanto al paño de confeti, mi carnaval ya pasó
E isso explica porque o sexo é assunto popular
Y eso explica por qué el sexo es un tema popular
No mais, estou indo embora
Por lo demás, me estoy yendo
No mais, estou indo embora
Por lo demás, me estoy yendo
No mais, uo uo uo uo
Por lo demás, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
Por lo demás (me estoy yendo)
No mais, no mais, no mais, no mais
Por lo demás, por lo demás, por lo demás, por lo demás
No mais, 'to indo embora
Por lo demás, me estoy yendo
No mais, uo uo uo uo
Por lo demás, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
Por lo demás, me estoy yendo, bebé
No mais, uh
Por lo demás, uh
Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
Ich steige aus dieser Einsamkeit herab, streue Dinge auf einen Kreideboden
Há meros devaneios tolos a me torturar
Es gibt nur törichte Träumereien, die mich quälen
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Fotos, aus Zeitungen ausgeschnitten
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ich werde dich in ein Tuch zum Aufbewahren von Konfetti werfen
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ich werde dich in ein Tuch zum Aufbewahren von Konfetti werfen
Disparo balas de canhão
Ich feuere Kanonenkugeln ab
É inútil, pois existe um grão-vizir
Es ist nutzlos, denn es gibt einen Großwesir
Há tantas violetas velhas sem um colibri
Es gibt so viele alte Veilchen ohne einen Kolibri
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
Ich würde gerne, wer weiß, eine Zwangsjacke oder eine von Venus tragen
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
Aber ich werde uns nicht nur eine Zigarette genießen
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Noch werde ich dich küssen und dabei meinen Lippenstift verschwenden
Agora pego um caminhão
Jetzt nehme ich einen Lastwagen
Na lona vou a nocaute outra vez
Auf der Plane werde ich wieder K.O. gehen
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Ich war immer an deinem Fersen gekettet
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Meine zwanzig Jahre als Junge, das ist vorbei, Baby
Freud explica
Freud erklärt
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Ich werde mich nicht schmutzig machen, indem ich nur eine Zigarette rauche
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Noch werde ich dich küssen und dabei meinen Lippenstift verschwenden
Agora pego um caminhão
Jetzt nehme ich einen Lastwagen
Na lona vou a nocaute outra vez
Auf der Plane werde ich wieder K.O. gehen
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Ich war immer an deinem Fersen gekettet
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Meine zwanzig Jahre als Junge, das ist vorbei, Baby
Freud explica
Freud erklärt
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Ich werde mich nicht schmutzig machen, indem ich nur eine Zigarette rauche
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Noch werde ich dich küssen und dabei meinen Lippenstift verschwenden
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
Was das Konfetti-Tuch betrifft, mein Karneval ist vorbei
E isso explica porque o sexo é assunto popular
Und das erklärt, warum Sex ein populäres Thema ist
No mais, estou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais, estou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais, uo uo uo uo
Ansonsten, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
Ansonsten (ich gehe jetzt)
No mais, no mais, no mais, no mais
Ansonsten, ansonsten, ansonsten, ansonsten
No mais, 'to indo embora
Ansonsten, ich gehe jetzt
No mais, uo uo uo uo
Ansonsten, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
Ansonsten, ich gehe jetzt, Baby
No mais, uh
Ansonsten, uh
Eu desço dessa solidão, espalho coisas sobre um chão de giz
Scendo da questa solitudine, spargo cose su un pavimento di gesso
Há meros devaneios tolos a me torturar
Ci sono solo deliri sciocchi a torturarmi
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Fotografie ritagliate da giornali di foglie spesso
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ti getterò in un panno per conservare i coriandoli
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ti getterò in un panno per conservare i coriandoli
Disparo balas de canhão
Sparo palle di cannone
É inútil, pois existe um grão-vizir
È inutile, perché esiste un gran visir
Há tantas violetas velhas sem um colibri
Ci sono tante vecchie violette senza un colibrì
Queria usar, quem sabe, uma camisa de força ou de vênus
Vorrei usare, chissà, una camicia di forza o di Venere
Mas não vou gozar de nós apenas um cigarro
Ma non godrò di noi solo una sigaretta
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Né ti bacerò sprecando così il mio rossetto
Agora pego um caminhão
Ora prendo un camion
Na lona vou a nocaute outra vez
Sulla tela vado al tappeto un'altra volta
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Sono sempre stata incatenata al tuo tallone
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
I miei vent'anni da ragazzo, è finita, baby
Freud explica
Freud spiega
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Non mi sporcherò fumando solo una sigaretta
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Né ti bacerò sprecando così il mio rossetto
Agora pego um caminhão
Ora prendo un camion
Na lona vou a nocaute outra vez
Sulla tela vado al tappeto un'altra volta
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Sono sempre stata incatenata al tuo tallone
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
I miei vent'anni da ragazzo, è finita, baby
Freud explica
Freud spiega
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Non mi sporcherò fumando solo una sigaretta
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Né ti bacerò sprecando così il mio rossetto
Quanto ao pano dos confetes, já passou meu carnaval
Per quanto riguarda il panno dei coriandoli, il mio carnevale è già passato
E isso explica porque o sexo é assunto popular
E questo spiega perché il sesso è un argomento popolare
No mais, estou indo embora
Per il resto, me ne sto andando
No mais, estou indo embora
Per il resto, me ne sto andando
No mais, uo uo uo uo
Per il resto, uo uo uo uo
No mais (estou indo embora)
Per il resto (me ne sto andando)
No mais, no mais, no mais, no mais
Per il resto, per il resto, per il resto, per il resto
No mais, 'to indo embora
Per il resto, me ne sto andando
No mais, uo uo uo uo
Per il resto, uo uo uo uo
No mais, estou indo embora, baby
Per il resto, me ne sto andando, baby
No mais, uh
Per il resto, uh