Pack Up

Eliza Caird, Felix Powell, George Asaf, Matt Prime, Timothy Woodcock

Paroles Traduction

I get tired and upset
And I'm trying to care a little less
When I Google I only get depressed
I was taught to dodge those issues I was told
Don't worry
'Cause no doubt
There's always something to cry about
When your stuck in an angry crowd
They don't think what they say before they open their mouth

You gotta

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don't care what the people may say
What the people may say about me
Pack Up your troubles get your old grin back
Don't worry 'bout the cavalry
I don't care what the whisperers say
'Cause they whisper too loud for me

Hot topic
Maybe I should drop it
It's a touchy subject
And I like to tiptoe 'round the ship going down
We got a penny but no pounds
So if your business is running out
It's not business to talk about
But they don't think what they say before they open their mouth

You gotta

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don't care what the people may say
What the people may say about me
Pack up your troubles get your old grin back
Don't worry 'bout the cavalry
I don't care what the whisperers say
'Cause they whisper too loud for me

Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don't care what the people may say
What the people may say about me
Pack up your troubles get your old grin back
Don't worry 'bout the cavalry
I don't care what the whisperers say
'Cause they whisper too loud for me

Yeah

Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Pack up, pack up

I get tired and upset
Je me sens fatigué et contrarié
And I'm trying to care a little less
Et j'essaie de me soucier un peu moins
When I Google I only get depressed
Quand je cherche sur Google, je ne fais que me déprimer
I was taught to dodge those issues I was told
On m'a appris à éviter ces problèmes qu'on m'a dit
Don't worry
Ne t'inquiète pas
'Cause no doubt
Parce que sans aucun doute
There's always something to cry about
Il y a toujours quelque chose pour pleurer
When your stuck in an angry crowd
Quand tu es coincé dans une foule en colère
They don't think what they say before they open their mouth
Ils ne pensent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir la bouche
You gotta
Tu dois
Pack up your troubles in your old kit bag
Ranger tes problèmes dans ton vieux sac de kit
And bury them beneath the sea
Et les enterrer sous la mer
I don't care what the people may say
Je me fiche de ce que les gens peuvent dire
What the people may say about me
De ce que les gens peuvent dire de moi
Pack Up your troubles get your old grin back
Range tes problèmes, retrouve ton vieux sourire
Don't worry 'bout the cavalry
Ne t'inquiète pas pour la cavalerie
I don't care what the whisperers say
Je me fiche de ce que disent les chuchoteurs
'Cause they whisper too loud for me
Parce qu'ils chuchotent trop fort pour moi
Hot topic
Sujet brûlant
Maybe I should drop it
Peut-être que je devrais l'abandonner
It's a touchy subject
C'est un sujet délicat
And I like to tiptoe 'round the ship going down
Et j'aime marcher sur des œufs autour du navire qui coule
We got a penny but no pounds
Nous avons un sou mais pas de livres
So if your business is running out
Alors si ton entreprise est en train de s'épuiser
It's not business to talk about
Ce n'est pas une affaire dont on parle
But they don't think what they say before they open their mouth
Mais ils ne pensent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir la bouche
You gotta
Tu dois
Pack up your troubles in your old kit bag
Ranger tes problèmes dans ton vieux sac de kit
And bury them beneath the sea
Et les enterrer sous la mer
I don't care what the people may say
Je me fiche de ce que les gens peuvent dire
What the people may say about me
De ce que les gens peuvent dire de moi
Pack up your troubles get your old grin back
Range tes problèmes, retrouve ton vieux sourire
Don't worry 'bout the cavalry
Ne t'inquiète pas pour la cavalerie
I don't care what the whisperers say
Je me fiche de ce que disent les chuchoteurs
'Cause they whisper too loud for me
Parce qu'ils chuchotent trop fort pour moi
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Ranger tes problèmes dans ton vieux sac de kit
And bury them beneath the sea
Et les enterrer sous la mer
I don't care what the people may say
Je me fiche de ce que les gens peuvent dire
What the people may say about me
De ce que les gens peuvent dire de moi
Pack up your troubles get your old grin back
Range tes problèmes, retrouve ton vieux sourire
Don't worry 'bout the cavalry
Ne t'inquiète pas pour la cavalerie
I don't care what the whisperers say
Je me fiche de ce que disent les chuchoteurs
'Cause they whisper too loud for me
Parce qu'ils chuchotent trop fort pour moi
Yeah
Ouais
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Range, range, range, range (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Range, range, range, range (ouais)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Range, range, range, range (ouais)
Pack up, pack up
Range, range
I get tired and upset
Fico cansado e chateado
And I'm trying to care a little less
E estou tentando me importar um pouco menos
When I Google I only get depressed
Quando eu pesquiso no Google, só fico deprimido
I was taught to dodge those issues I was told
Fui ensinado a evitar esses problemas que me disseram
Don't worry
Não se preocupe
'Cause no doubt
Porque sem dúvida
There's always something to cry about
Sempre há algo para chorar
When your stuck in an angry crowd
Quando você está preso em uma multidão irritada
They don't think what they say before they open their mouth
Eles não pensam no que dizem antes de abrir a boca
You gotta
Você tem que
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacote seus problemas em sua velha mochila
And bury them beneath the sea
E enterre-os debaixo do mar
I don't care what the people may say
Não me importo com o que as pessoas possam dizer
What the people may say about me
O que as pessoas podem dizer sobre mim
Pack Up your troubles get your old grin back
Empacote seus problemas, recupere seu velho sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Não se preocupe com a cavalaria
I don't care what the whisperers say
Não me importo com o que os sussurradores dizem
'Cause they whisper too loud for me
Porque eles sussurram alto demais para mim
Hot topic
Tópico quente
Maybe I should drop it
Talvez eu devesse largar
It's a touchy subject
É um assunto delicado
And I like to tiptoe 'round the ship going down
E eu gosto de andar na ponta dos pés ao redor do navio que está afundando
We got a penny but no pounds
Temos um centavo, mas não libras
So if your business is running out
Então, se o seu negócio está acabando
It's not business to talk about
Não é assunto para se falar
But they don't think what they say before they open their mouth
Mas eles não pensam no que dizem antes de abrir a boca
You gotta
Você tem que
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacote seus problemas em sua velha mochila
And bury them beneath the sea
E enterre-os debaixo do mar
I don't care what the people may say
Não me importo com o que as pessoas possam dizer
What the people may say about me
O que as pessoas podem dizer sobre mim
Pack up your troubles get your old grin back
Empacote seus problemas, recupere seu velho sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Não se preocupe com a cavalaria
I don't care what the whisperers say
Não me importo com o que os sussurradores dizem
'Cause they whisper too loud for me
Porque eles sussurram alto demais para mim
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacote seus problemas em sua velha mochila
And bury them beneath the sea
E enterre-os debaixo do mar
I don't care what the people may say
Não me importo com o que as pessoas possam dizer
What the people may say about me
O que as pessoas podem dizer sobre mim
Pack up your troubles get your old grin back
Empacote seus problemas, recupere seu velho sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Não se preocupe com a cavalaria
I don't care what the whisperers say
Não me importo com o que os sussurradores dizem
'Cause they whisper too loud for me
Porque eles sussurram alto demais para mim
Yeah
Sim
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Empacote, empacote, empacote, empacote (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Empacote, empacote, empacote, empacote (sim)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Empacote, empacote, empacote, empacote (sim)
Pack up, pack up
Empacote, empacote
I get tired and upset
Me canso y me enfado
And I'm trying to care a little less
Y estoy intentando preocuparme un poco menos
When I Google I only get depressed
Cuando busco en Google solo me deprimo
I was taught to dodge those issues I was told
Me enseñaron a esquivar esos problemas que me dijeron
Don't worry
No te preocupes
'Cause no doubt
Porque sin duda
There's always something to cry about
Siempre hay algo por lo que llorar
When your stuck in an angry crowd
Cuando estás atrapado en una multitud enfadada
They don't think what they say before they open their mouth
No piensan lo que dicen antes de abrir la boca
You gotta
Tienes que
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacar tus problemas en tu vieja bolsa de equipaje
And bury them beneath the sea
Y entiérralos bajo el mar
I don't care what the people may say
No me importa lo que la gente pueda decir
What the people may say about me
Lo que la gente pueda decir sobre mí
Pack Up your troubles get your old grin back
Empaca tus problemas, recupera tu vieja sonrisa
Don't worry 'bout the cavalry
No te preocupes por la caballería
I don't care what the whisperers say
No me importa lo que digan los susurradores
'Cause they whisper too loud for me
Porque susurran demasiado fuerte para mí
Hot topic
Tema candente
Maybe I should drop it
Quizás debería dejarlo
It's a touchy subject
Es un tema delicado
And I like to tiptoe 'round the ship going down
Y me gusta andar de puntillas alrededor del barco que se hunde
We got a penny but no pounds
Tenemos un penique pero no libras
So if your business is running out
Así que si tu negocio se está agotando
It's not business to talk about
No es asunto de hablar
But they don't think what they say before they open their mouth
Pero no piensan lo que dicen antes de abrir la boca
You gotta
Tienes que
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacar tus problemas en tu vieja bolsa de equipaje
And bury them beneath the sea
Y entiérralos bajo el mar
I don't care what the people may say
No me importa lo que la gente pueda decir
What the people may say about me
Lo que la gente pueda decir sobre mí
Pack up your troubles get your old grin back
Empaca tus problemas, recupera tu vieja sonrisa
Don't worry 'bout the cavalry
No te preocupes por la caballería
I don't care what the whisperers say
No me importa lo que digan los susurradores
'Cause they whisper too loud for me
Porque susurran demasiado fuerte para mí
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Empacar tus problemas en tu vieja bolsa de equipaje
And bury them beneath the sea
Y entiérralos bajo el mar
I don't care what the people may say
No me importa lo que la gente pueda decir
What the people may say about me
Lo que la gente pueda decir sobre mí
Pack up your troubles get your old grin back
Empaca tus problemas, recupera tu vieja sonrisa
Don't worry 'bout the cavalry
No te preocupes por la caballería
I don't care what the whisperers say
No me importa lo que digan los susurradores
'Cause they whisper too loud for me
Porque susurran demasiado fuerte para mí
Yeah
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Empaca, empaca, empaca, empaca (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Empaca, empaca, empaca, empaca (sí)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Empaca, empaca, empaca, empaca (sí)
Pack up, pack up
Empaca, empaca
I get tired and upset
Ich werde müde und verärgert
And I'm trying to care a little less
Und ich versuche, mich ein wenig weniger zu kümmern
When I Google I only get depressed
Wenn ich Google benutze, werde ich nur deprimiert
I was taught to dodge those issues I was told
Mir wurde beigebracht, diesen Problemen auszuweichen, wurde mir gesagt
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
'Cause no doubt
Denn zweifellos
There's always something to cry about
Gibt es immer etwas, worüber man weinen kann
When your stuck in an angry crowd
Wenn du in einer wütenden Menge feststeckst
They don't think what they say before they open their mouth
Sie denken nicht darüber nach, was sie sagen, bevor sie den Mund aufmachen
You gotta
Du musst
Pack up your troubles in your old kit bag
Packe deine Sorgen in deine alte Tasche
And bury them beneath the sea
Und begrabe sie unter dem Meer
I don't care what the people may say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
What the people may say about me
Was die Leute über mich sagen
Pack Up your troubles get your old grin back
Packe deine Sorgen ein, hol dein altes Grinsen zurück
Don't worry 'bout the cavalry
Mach dir keine Sorgen um die Kavallerie
I don't care what the whisperers say
Es ist mir egal, was die Flüsterer sagen
'Cause they whisper too loud for me
Denn sie flüstern zu laut für mich
Hot topic
Heißes Thema
Maybe I should drop it
Vielleicht sollte ich es fallen lassen
It's a touchy subject
Es ist ein heikles Thema
And I like to tiptoe 'round the ship going down
Und ich gehe gerne um das sinkende Schiff herum
We got a penny but no pounds
Wir haben einen Penny, aber keine Pfund
So if your business is running out
Also, wenn dein Geschäft am Ende ist
It's not business to talk about
Es ist nicht unser Geschäft, darüber zu reden
But they don't think what they say before they open their mouth
Aber sie denken nicht darüber nach, was sie sagen, bevor sie den Mund aufmachen
You gotta
Du musst
Pack up your troubles in your old kit bag
Packe deine Sorgen in deine alte Tasche
And bury them beneath the sea
Und begrabe sie unter dem Meer
I don't care what the people may say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
What the people may say about me
Was die Leute über mich sagen
Pack up your troubles get your old grin back
Packe deine Sorgen ein, hol dein altes Grinsen zurück
Don't worry 'bout the cavalry
Mach dir keine Sorgen um die Kavallerie
I don't care what the whisperers say
Es ist mir egal, was die Flüsterer sagen
'Cause they whisper too loud for me
Denn sie flüstern zu laut für mich
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Packe deine Sorgen in deine alte Tasche
And bury them beneath the sea
Und begrabe sie unter dem Meer
I don't care what the people may say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
What the people may say about me
Was die Leute über mich sagen
Pack up your troubles get your old grin back
Packe deine Sorgen ein, hol dein altes Grinsen zurück
Don't worry 'bout the cavalry
Mach dir keine Sorgen um die Kavallerie
I don't care what the whisperers say
Es ist mir egal, was die Flüsterer sagen
'Cause they whisper too loud for me
Denn sie flüstern zu laut für mich
Yeah
Ja
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Packe ein, packe ein, packe ein, packe ein (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Packe ein, packe ein, packe ein, packe ein (ja)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Packe ein, packe ein, packe ein, packe ein (ja)
Pack up, pack up
Packe ein, packe ein
I get tired and upset
Mi stanco e mi arrabbio
And I'm trying to care a little less
E sto cercando di preoccuparmi un po' meno
When I Google I only get depressed
Quando cerco su Google mi deprimo solo
I was taught to dodge those issues I was told
Mi è stato insegnato a evitare quei problemi mi è stato detto
Don't worry
Non preoccuparti
'Cause no doubt
Perché senza dubbio
There's always something to cry about
C'è sempre qualcosa per cui piangere
When your stuck in an angry crowd
Quando sei bloccato in una folla arrabbiata
They don't think what they say before they open their mouth
Non pensano a quello che dicono prima di aprire la bocca
You gotta
Devi
Pack up your troubles in your old kit bag
Mettere da parte i tuoi problemi nel tuo vecchio sacco
And bury them beneath the sea
E seppellirli sotto il mare
I don't care what the people may say
Non mi importa quello che la gente può dire
What the people may say about me
Quello che la gente può dire di me
Pack Up your troubles get your old grin back
Metti da parte i tuoi problemi e ritrova il tuo vecchio sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Non preoccuparti della cavalleria
I don't care what the whisperers say
Non mi importa quello che dicono i sussurratori
'Cause they whisper too loud for me
Perché sussurrano troppo forte per me
Hot topic
Argomento caldo
Maybe I should drop it
Forse dovrei lasciar perdere
It's a touchy subject
È un argomento delicato
And I like to tiptoe 'round the ship going down
E mi piace camminare in punta di piedi intorno alla nave che affonda
We got a penny but no pounds
Abbiamo un penny ma niente sterline
So if your business is running out
Quindi se la tua attività sta finendo
It's not business to talk about
Non è affare di cui parlare
But they don't think what they say before they open their mouth
Ma non pensano a quello che dicono prima di aprire la bocca
You gotta
Devi
Pack up your troubles in your old kit bag
Mettere da parte i tuoi problemi nel tuo vecchio sacco
And bury them beneath the sea
E seppellirli sotto il mare
I don't care what the people may say
Non mi importa quello che la gente può dire
What the people may say about me
Quello che la gente può dire di me
Pack up your troubles get your old grin back
Metti da parte i tuoi problemi e ritrova il tuo vecchio sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Non preoccuparti della cavalleria
I don't care what the whisperers say
Non mi importa quello che dicono i sussurratori
'Cause they whisper too loud for me
Perché sussurrano troppo forte per me
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Mettere da parte i tuoi problemi nel tuo vecchio sacco
And bury them beneath the sea
E seppellirli sotto il mare
I don't care what the people may say
Non mi importa quello che la gente può dire
What the people may say about me
Quello che la gente può dire di me
Pack up your troubles get your old grin back
Metti da parte i tuoi problemi e ritrova il tuo vecchio sorriso
Don't worry 'bout the cavalry
Non preoccuparti della cavalleria
I don't care what the whisperers say
Non mi importa quello che dicono i sussurratori
'Cause they whisper too loud for me
Perché sussurrano troppo forte per me
Yeah
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie (sì)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie, fai le valigie (sì)
Pack up, pack up
Fai le valigie, fai le valigie
I get tired and upset
Saya merasa lelah dan kesal
And I'm trying to care a little less
Dan saya mencoba untuk kurang peduli
When I Google I only get depressed
Saat saya mencari di Google, saya hanya merasa tertekan
I was taught to dodge those issues I was told
Saya diajarkan untuk menghindari masalah-masalah itu, saya diberitahu
Don't worry
Jangan khawatir
'Cause no doubt
Karena tidak diragukan lagi
There's always something to cry about
Selalu ada sesuatu untuk ditangisi
When your stuck in an angry crowd
Saat Anda terjebak dalam kerumunan yang marah
They don't think what they say before they open their mouth
Mereka tidak memikirkan apa yang mereka katakan sebelum mereka membuka mulut mereka
You gotta
Kamu harus
Pack up your troubles in your old kit bag
Kumpulkan masalahmu di tas lama kamu
And bury them beneath the sea
Dan kubur mereka di bawah laut
I don't care what the people may say
Saya tidak peduli apa yang orang-orang mungkin katakan
What the people may say about me
Apa yang orang-orang mungkin katakan tentang saya
Pack Up your troubles get your old grin back
Kumpulkan masalahmu, dapatkan kembali senyum lamamu
Don't worry 'bout the cavalry
Jangan khawatir tentang kavaleri
I don't care what the whisperers say
Saya tidak peduli apa yang orang bisikkan katakan
'Cause they whisper too loud for me
Karena mereka berbisik terlalu keras untuk saya
Hot topic
Topik hangat
Maybe I should drop it
Mungkin saya harus menghentikannya
It's a touchy subject
Ini adalah subjek yang sensitif
And I like to tiptoe 'round the ship going down
Dan saya suka berjalan tipis-tipis di sekitar kapal yang tenggelam
We got a penny but no pounds
Kita punya uang receh tapi tidak ada uang kertas
So if your business is running out
Jadi jika bisnismu sedang menurun
It's not business to talk about
Itu bukan bisnis untuk dibicarakan
But they don't think what they say before they open their mouth
Tapi mereka tidak memikirkan apa yang mereka katakan sebelum mereka membuka mulut mereka
You gotta
Kamu harus
Pack up your troubles in your old kit bag
Kumpulkan masalahmu di tas lama kamu
And bury them beneath the sea
Dan kubur mereka di bawah laut
I don't care what the people may say
Saya tidak peduli apa yang orang-orang mungkin katakan
What the people may say about me
Apa yang orang-orang mungkin katakan tentang saya
Pack up your troubles get your old grin back
Kumpulkan masalahmu, dapatkan kembali senyum lamamu
Don't worry 'bout the cavalry
Jangan khawatir tentang kavaleri
I don't care what the whisperers say
Saya tidak peduli apa yang orang bisikkan katakan
'Cause they whisper too loud for me
Karena mereka berbisik terlalu keras untuk saya
Tweet, tweet
Tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Pack up your troubles in your old kit bag
Kumpulkan masalahmu di tas lama kamu
And bury them beneath the sea
Dan kubur mereka di bawah laut
I don't care what the people may say
Saya tidak peduli apa yang orang-orang mungkin katakan
What the people may say about me
Apa yang orang-orang mungkin katakan tentang saya
Pack up your troubles get your old grin back
Kumpulkan masalahmu, dapatkan kembali senyum lamamu
Don't worry 'bout the cavalry
Jangan khawatir tentang kavaleri
I don't care what the whisperers say
Saya tidak peduli apa yang orang bisikkan katakan
'Cause they whisper too loud for me
Karena mereka berbisik terlalu keras untuk saya
Yeah
Ya
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
Kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan (ah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan (yeah)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
Kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan, kumpulkan (yeah)
Pack up, pack up
Kumpulkan, kumpulkan
I get tired and upset
ฉันรู้สึกเหนื่อยและหงุดหงิด
And I'm trying to care a little less
และฉันพยายามที่จะไม่สนใจมันมากเกินไป
When I Google I only get depressed
เมื่อฉันค้นหาใน Google ฉันก็รู้สึกหดหู่
I was taught to dodge those issues I was told
ฉันถูกสอนให้หลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านั้นที่ฉันถูกบอก
Don't worry
ไม่ต้องกังวล
'Cause no doubt
เพราะไม่ต้องสงสัยเลย
There's always something to cry about
มีเรื่องให้ร้องไห้เสมอ
When your stuck in an angry crowd
เมื่อคุณติดอยู่ในฝูงชนที่โกรธเกรี้ยว
They don't think what they say before they open their mouth
พวกเขาไม่คิดก่อนที่จะพูดออกมาจากปาก
You gotta
คุณต้อง
Pack up your troubles in your old kit bag
ห่อหมอนข้าวของคุณในกระเป๋าเก่า
And bury them beneath the sea
และฝังมันไว้ใต้ทะเล
I don't care what the people may say
ฉันไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไร
What the people may say about me
พวกเขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน
Pack Up your troubles get your old grin back
ห่อหมอนข้าวของคุณ ยิ้มกลับมาเหมือนเดิม
Don't worry 'bout the cavalry
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับกองทัพม้า
I don't care what the whisperers say
ฉันไม่สนใจว่าคนกระซิบจะพูดอะไร
'Cause they whisper too loud for me
เพราะพวกเขากระซิบเสียงดังเกินไปสำหรับฉัน
Hot topic
ประเด็นร้อน
Maybe I should drop it
บางทีฉันควรจะหยุดพูดถึงมัน
It's a touchy subject
มันเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อน
And I like to tiptoe 'round the ship going down
และฉันชอบเดินเลี่ยงรอบๆ เรือที่กำลังจะจม
We got a penny but no pounds
เรามีเงินเพนนีแต่ไม่มีปอนด์
So if your business is running out
ดังนั้นถ้าธุรกิจของคุณกำลังจะหมด
It's not business to talk about
มันไม่ใช่เรื่องที่จะพูดถึง
But they don't think what they say before they open their mouth
แต่พวกเขาไม่คิดก่อนที่จะพูดออกมาจากปาก
You gotta
คุณต้อง
Pack up your troubles in your old kit bag
ห่อหมอนข้าวของคุณในกระเป๋าเก่า
And bury them beneath the sea
และฝังมันไว้ใต้ทะเล
I don't care what the people may say
ฉันไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไร
What the people may say about me
พวกเขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน
Pack up your troubles get your old grin back
ห่อหมอนข้าวของคุณ ยิ้มกลับมาเหมือนเดิม
Don't worry 'bout the cavalry
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับกองทัพม้า
I don't care what the whisperers say
ฉันไม่สนใจว่าคนกระซิบจะพูดอะไร
'Cause they whisper too loud for me
เพราะพวกเขากระซิบเสียงดังเกินไปสำหรับฉัน
Tweet, tweet
ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต, ทวีต
Tweet, tweet, tweet
ทวีต, ทวีต, ทวีต
Pack up your troubles in your old kit bag
ห่อหมอนข้าวของคุณในกระเป๋าเก่า
And bury them beneath the sea
และฝังมันไว้ใต้ทะเล
I don't care what the people may say
ฉันไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไร
What the people may say about me
พวกเขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน
Pack up your troubles get your old grin back
ห่อหมอนข้าวของคุณ ยิ้มกลับมาเหมือนเดิม
Don't worry 'bout the cavalry
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับกองทัพม้า
I don't care what the whisperers say
ฉันไม่สนใจว่าคนกระซิบจะพูดอะไร
'Cause they whisper too loud for me
เพราะพวกเขากระซิบเสียงดังเกินไปสำหรับฉัน
Yeah
ใช่
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น (อา)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น (ใช่)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น, ห่อขึ้น (ใช่)
Pack up, pack up
ห่อขึ้น, ห่อขึ้น
I get tired and upset
我感到疲惫和沮丧
And I'm trying to care a little less
我试图少关心一些
When I Google I only get depressed
当我用谷歌搜索时,我只会感到沮丧
I was taught to dodge those issues I was told
我被教导要避开那些问题,我被告知
Don't worry
别担心
'Cause no doubt
因为毫无疑问
There's always something to cry about
总有事情让你哭泣
When your stuck in an angry crowd
当你被困在一个愤怒的人群中
They don't think what they say before they open their mouth
他们在开口前不会考虑他们说的话
You gotta
你得
Pack up your troubles in your old kit bag
把你的烦恼装进你的旧行囊
And bury them beneath the sea
并将它们埋在海底
I don't care what the people may say
我不在乎人们可能说什么
What the people may say about me
人们可能对我说什么
Pack Up your troubles get your old grin back
收拾你的烦恼,找回你的旧笑容
Don't worry 'bout the cavalry
不用担心骑兵
I don't care what the whisperers say
我不在乎耳语者说什么
'Cause they whisper too loud for me
因为他们的耳语对我来说太大声了
Hot topic
热门话题
Maybe I should drop it
也许我应该放弃它
It's a touchy subject
这是一个敏感话题
And I like to tiptoe 'round the ship going down
我喜欢在沉船周围小心翼翼地走
We got a penny but no pounds
我们有便士但没有英镑
So if your business is running out
所以如果你的生意要完蛋了
It's not business to talk about
这不是该谈论的生意
But they don't think what they say before they open their mouth
但他们在开口前不会考虑他们说的话
You gotta
你得
Pack up your troubles in your old kit bag
把你的烦恼装进你的旧行囊
And bury them beneath the sea
并将它们埋在海底
I don't care what the people may say
我不在乎人们可能说什么
What the people may say about me
人们可能对我说什么
Pack up your troubles get your old grin back
收拾你的烦恼,找回你的旧笑容
Don't worry 'bout the cavalry
不用担心骑兵
I don't care what the whisperers say
我不在乎耳语者说什么
'Cause they whisper too loud for me
因为他们的耳语对我来说太大声了
Tweet, tweet
推特,推特
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特,推特,推特
Tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特,推特,推特
Tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特,推特,推特
Tweet, tweet, tweet
推特,推特,推特
Pack up your troubles in your old kit bag
把你的烦恼装进你的旧行囊
And bury them beneath the sea
并将它们埋在海底
I don't care what the people may say
我不在乎人们可能说什么
What the people may say about me
人们可能对我说什么
Pack up your troubles get your old grin back
收拾你的烦恼,找回你的旧笑容
Don't worry 'bout the cavalry
不用担心骑兵
I don't care what the whisperers say
我不在乎耳语者说什么
'Cause they whisper too loud for me
因为他们的耳语对我来说太大声了
Yeah
是的
Pack up, pack up, pack up, pack up (ah)
收拾,收拾,收拾,收拾(啊)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
收拾,收拾,收拾,收拾(是的)
Pack up, pack up, pack up, pack up (yeah)
收拾,收拾,收拾,收拾(是的)
Pack up, pack up
收拾,收拾

Curiosités sur la chanson Pack Up de Eliza Doolittle

Quand la chanson “Pack Up” a-t-elle été lancée par Eliza Doolittle?
La chanson Pack Up a été lancée en 2010, sur l’album “Eliza Doolittle”.
Qui a composé la chanson “Pack Up” de Eliza Doolittle?
La chanson “Pack Up” de Eliza Doolittle a été composée par Eliza Caird, Felix Powell, George Asaf, Matt Prime, Timothy Woodcock.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eliza Doolittle

Autres artistes de Jazz