Fool If You Think It's Over

CHRISTOPHER ANTON REA

Paroles Traduction

A dying flame, you're free again
Who could love and do that to you
All dressed in black, he won't be coming back
Save your tears, you've got years and years
The pains of seventeen's
Unreal they're only dreams
Save your crying for the day

Fool if you think it's over
'Cos you said goodbye
Fool if you think it's over
I'll tell you why
New born eyes always cry with pain
At the first look at the morning sun
You're a fool if you think it's over
It's just begun

Miss teenage dream, such a tragic scene
He knocked your crown, and ran away
First wound of pride and how you cried and cried
But save your tears you've got years and years

Fool if you think it's over
'Cos you said goodbye
Fool if you think it's over
I'll tell you why
New born eyes always cry with pain
At the first look at the morning sun
You're a fool if you think it's over
It's just begun

I'll buy your first good wine
We'll have a real good time
Save your crying for the day
That may not come but anyone
Who had to pay would laugh at you and say

Fool if you think it's over
'Cos you said goodbye
Fool if you think it's over
I'll tell you why

I'll buy your first good wine
We'll have a real good time
Fool if you think it's over
I'll tell you why

New born eyes always cry with pain
At the first look at the morning sun
Fool if you think it's over
It's just begun
Fool if you think it's over

A dying flame, you're free again
Une flamme mourante, tu es libre à nouveau
Who could love and do that to you
Qui pourrait aimer et te faire ça
All dressed in black, he won't be coming back
Tout habillé de noir, il ne reviendra pas
Save your tears, you've got years and years
Économise tes larmes, tu as des années et des années
The pains of seventeen's
Les douleurs de dix-sept ans
Unreal they're only dreams
Irréelles, ce ne sont que des rêves
Save your crying for the day
Économise tes pleurs pour le jour
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
'Cos you said goodbye
Parce que tu as dit au revoir
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
I'll tell you why
Je vais te dire pourquoi
New born eyes always cry with pain
Les yeux nouveaux-nés pleurent toujours de douleur
At the first look at the morning sun
Au premier regard sur le soleil du matin
You're a fool if you think it's over
Tu es un idiot si tu penses que c'est fini
It's just begun
Cela vient de commencer
Miss teenage dream, such a tragic scene
Miss rêve d'adolescence, une scène si tragique
He knocked your crown, and ran away
Il a renversé ta couronne, et s'est enfui
First wound of pride and how you cried and cried
Première blessure de fierté et comment tu as pleuré et pleuré
But save your tears you've got years and years
Mais économise tes larmes, tu as des années et des années
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
'Cos you said goodbye
Parce que tu as dit au revoir
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
I'll tell you why
Je vais te dire pourquoi
New born eyes always cry with pain
Les yeux nouveaux-nés pleurent toujours de douleur
At the first look at the morning sun
Au premier regard sur le soleil du matin
You're a fool if you think it's over
Tu es un idiot si tu penses que c'est fini
It's just begun
Cela vient de commencer
I'll buy your first good wine
J'achèterai ton premier bon vin
We'll have a real good time
Nous passerons un très bon moment
Save your crying for the day
Économise tes pleurs pour le jour
That may not come but anyone
Qui peut ne pas venir mais n'importe qui
Who had to pay would laugh at you and say
Qui devrait payer rirait de toi et dirait
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
'Cos you said goodbye
Parce que tu as dit au revoir
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
I'll tell you why
Je vais te dire pourquoi
I'll buy your first good wine
J'achèterai ton premier bon vin
We'll have a real good time
Nous passerons un très bon moment
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
I'll tell you why
Je vais te dire pourquoi
New born eyes always cry with pain
Les yeux nouveaux-nés pleurent toujours de douleur
At the first look at the morning sun
Au premier regard sur le soleil du matin
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
It's just begun
Cela vient de commencer
Fool if you think it's over
Idiot si tu penses que c'est fini
A dying flame, you're free again
Uma chama morrendo, você está livre novamente
Who could love and do that to you
Quem poderia amar e fazer isso com você
All dressed in black, he won't be coming back
Todo vestido de preto, ele não vai voltar
Save your tears, you've got years and years
Guarde suas lágrimas, você tem anos e anos
The pains of seventeen's
As dores dos dezessete
Unreal they're only dreams
São irreais, são apenas sonhos
Save your crying for the day
Guarde seu choro para o dia
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
'Cos you said goodbye
Porque você disse adeus
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
I'll tell you why
Eu te direi por quê
New born eyes always cry with pain
Olhos recém-nascidos sempre choram de dor
At the first look at the morning sun
Na primeira olhada para o sol da manhã
You're a fool if you think it's over
Você é um tolo se acha que acabou
It's just begun
Acabou de começar
Miss teenage dream, such a tragic scene
Senhorita sonho adolescente, uma cena tão trágica
He knocked your crown, and ran away
Ele derrubou sua coroa e fugiu
First wound of pride and how you cried and cried
Primeira ferida de orgulho e como você chorou e chorou
But save your tears you've got years and years
Mas guarde suas lágrimas, você tem anos e anos
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
'Cos you said goodbye
Porque você disse adeus
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
I'll tell you why
Eu te direi por quê
New born eyes always cry with pain
Olhos recém-nascidos sempre choram de dor
At the first look at the morning sun
Na primeira olhada para o sol da manhã
You're a fool if you think it's over
Você é um tolo se acha que acabou
It's just begun
Acabou de começar
I'll buy your first good wine
Eu vou comprar seu primeiro bom vinho
We'll have a real good time
Vamos nos divertir muito
Save your crying for the day
Guarde seu choro para o dia
That may not come but anyone
Que pode não vir, mas qualquer um
Who had to pay would laugh at you and say
Que teve que pagar riria de você e diria
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
'Cos you said goodbye
Porque você disse adeus
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
I'll tell you why
Eu te direi por quê
I'll buy your first good wine
Eu vou comprar seu primeiro bom vinho
We'll have a real good time
Vamos nos divertir muito
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
I'll tell you why
Eu te direi por quê
New born eyes always cry with pain
Olhos recém-nascidos sempre choram de dor
At the first look at the morning sun
Na primeira olhada para o sol da manhã
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
It's just begun
Acabou de começar
Fool if you think it's over
Tolo se você acha que acabou
A dying flame, you're free again
Una llama muriendo, eres libre de nuevo
Who could love and do that to you
¿Quién podría amar y hacerte eso?
All dressed in black, he won't be coming back
Todo vestido de negro, no volverá
Save your tears, you've got years and years
Guarda tus lágrimas, tienes años y años
The pains of seventeen's
Los dolores de los diecisiete
Unreal they're only dreams
Son irreales, son solo sueños
Save your crying for the day
Guarda tu llanto para el día
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
'Cos you said goodbye
Porque dijiste adiós
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
I'll tell you why
Te diré por qué
New born eyes always cry with pain
Los ojos recién nacidos siempre lloran de dolor
At the first look at the morning sun
Al primer vistazo al sol de la mañana
You're a fool if you think it's over
Eres un tonto si piensas que se acabó
It's just begun
Acaba de comenzar
Miss teenage dream, such a tragic scene
Señorita sueño adolescente, qué escena tan trágica
He knocked your crown, and ran away
Te quitó la corona y se escapó
First wound of pride and how you cried and cried
Primera herida de orgullo y cómo lloraste y lloraste
But save your tears you've got years and years
Pero guarda tus lágrimas, tienes años y años
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
'Cos you said goodbye
Porque dijiste adiós
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
I'll tell you why
Te diré por qué
New born eyes always cry with pain
Los ojos recién nacidos siempre lloran de dolor
At the first look at the morning sun
Al primer vistazo al sol de la mañana
You're a fool if you think it's over
Eres un tonto si piensas que se acabó
It's just begun
Acaba de comenzar
I'll buy your first good wine
Compraré tu primer buen vino
We'll have a real good time
Lo pasaremos muy bien
Save your crying for the day
Guarda tu llanto para el día
That may not come but anyone
Que puede que no llegue, pero cualquiera
Who had to pay would laugh at you and say
Que tuviera que pagar se reiría de ti y diría
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
'Cos you said goodbye
Porque dijiste adiós
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
I'll tell you why
Te diré por qué
I'll buy your first good wine
Compraré tu primer buen vino
We'll have a real good time
Lo pasaremos muy bien
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
I'll tell you why
Te diré por qué
New born eyes always cry with pain
Los ojos recién nacidos siempre lloran de dolor
At the first look at the morning sun
Al primer vistazo al sol de la mañana
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
It's just begun
Acaba de comenzar
Fool if you think it's over
Tonto si piensas que se acabó
A dying flame, you're free again
Eine sterbende Flamme, du bist wieder frei
Who could love and do that to you
Wer könnte lieben und dir das antun
All dressed in black, he won't be coming back
Ganz in Schwarz gekleidet, er wird nicht zurückkommen
Save your tears, you've got years and years
Spare deine Tränen, du hast Jahre und Jahre
The pains of seventeen's
Die Schmerzen mit siebzehn
Unreal they're only dreams
Sind unreal, sie sind nur Träume
Save your crying for the day
Spare dein Weinen für den Tag
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cos you said goodbye
Weil du auf Wiedersehen gesagt hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the morning sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
You're a fool if you think it's over
Du bist ein Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
Miss teenage dream, such a tragic scene
Miss Teenager-Traum, so eine tragische Szene
He knocked your crown, and ran away
Er hat deine Krone abgeschlagen und ist weggelaufen
First wound of pride and how you cried and cried
Die erste Wunde des Stolzes und wie du geweint hast und geweint hast
But save your tears you've got years and years
Aber spare deine Tränen, du hast Jahre und Jahre
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cos you said goodbye
Weil du auf Wiedersehen gesagt hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the morning sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
You're a fool if you think it's over
Du bist ein Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
I'll buy your first good wine
Ich kaufe deinen ersten guten Wein
We'll have a real good time
Wir werden eine wirklich gute Zeit haben
Save your crying for the day
Spare dein Weinen für den Tag
That may not come but anyone
Der vielleicht nicht kommt, aber jeder
Who had to pay would laugh at you and say
Der zahlen musste, würde dich auslachen und sagen
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cos you said goodbye
Weil du auf Wiedersehen gesagt hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir warum
I'll buy your first good wine
Ich kaufe deinen ersten guten Wein
We'll have a real good time
Wir werden eine wirklich gute Zeit haben
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the morning sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
A dying flame, you're free again
Una fiamma morente, sei di nuovo libera
Who could love and do that to you
Chi potrebbe amare e farti questo
All dressed in black, he won't be coming back
Tutto vestito di nero, non tornerà
Save your tears, you've got years and years
Risparmia le tue lacrime, hai anni e anni
The pains of seventeen's
I dolori dei diciassette
Unreal they're only dreams
Irreali, sono solo sogni
Save your crying for the day
Risparmia il tuo pianto per il giorno
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
'Cos you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
I'll tell you why
Ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Gli occhi dei neonati piangono sempre di dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo al sole del mattino
You're a fool if you think it's over
Sei uno stupido se pensi che sia finita
It's just begun
È appena iniziato
Miss teenage dream, such a tragic scene
Miss sogno adolescenziale, una scena così tragica
He knocked your crown, and ran away
Ha colpito la tua corona, ed è scappato
First wound of pride and how you cried and cried
Prima ferita d'orgoglio e come hai pianto e pianto
But save your tears you've got years and years
Ma risparmia le tue lacrime, hai anni e anni
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
'Cos you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
I'll tell you why
Ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Gli occhi dei neonati piangono sempre di dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo al sole del mattino
You're a fool if you think it's over
Sei uno stupido se pensi che sia finita
It's just begun
È appena iniziato
I'll buy your first good wine
Comprerò il tuo primo buon vino
We'll have a real good time
Ci divertiremo molto
Save your crying for the day
Risparmia il tuo pianto per il giorno
That may not come but anyone
Che potrebbe non arrivare ma chiunque
Who had to pay would laugh at you and say
Dovesse pagare, riderebbe di te e direbbe
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
'Cos you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
I'll tell you why
Ti dirò perché
I'll buy your first good wine
Comprerò il tuo primo buon vino
We'll have a real good time
Ci divertiremo molto
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
I'll tell you why
Ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Gli occhi dei neonati piangono sempre di dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo al sole del mattino
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
It's just begun
È appena iniziato
Fool if you think it's over
Stupido se pensi che sia finita
A dying flame, you're free again
Api yang memudar, kau bebas lagi
Who could love and do that to you
Siapa yang bisa mencintai dan melakukan itu padamu
All dressed in black, he won't be coming back
Berbalut hitam, dia takkan kembali lagi
Save your tears, you've got years and years
Simpan air matamu, kau masih punya bertahun-tahun
The pains of seventeen's
Rasa sakit di usia tujuh belas
Unreal they're only dreams
Tak nyata, mereka hanya mimpi
Save your crying for the day
Simpan tangismu untuk hari itu
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
'Cos you said goodbye
Karena kau mengucapkan selamat tinggal
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
I'll tell you why
Aku akan memberitahumu mengapa
New born eyes always cry with pain
Mata yang baru lahir selalu menangis dengan sakit
At the first look at the morning sun
Pada pandangan pertama pada matahari pagi
You're a fool if you think it's over
Kau bodoh jika kau pikir sudah berakhir
It's just begun
Ini baru saja dimulai
Miss teenage dream, such a tragic scene
Miss remaja impian, adegan yang begitu tragis
He knocked your crown, and ran away
Dia menjatuhkan mahkotamu, dan lari pergi
First wound of pride and how you cried and cried
Luka pertama dari harga diri dan bagaimana kau menangis dan menangis
But save your tears you've got years and years
Tapi simpan air matamu, kau masih punya bertahun-tahun
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
'Cos you said goodbye
Karena kau mengucapkan selamat tinggal
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
I'll tell you why
Aku akan memberitahumu mengapa
New born eyes always cry with pain
Mata yang baru lahir selalu menangis dengan sakit
At the first look at the morning sun
Pada pandangan pertama pada matahari pagi
You're a fool if you think it's over
Kau bodoh jika kau pikir sudah berakhir
It's just begun
Ini baru saja dimulai
I'll buy your first good wine
Aku akan membelikanmu anggur pertamamu yang baik
We'll have a real good time
Kita akan bersenang-senang
Save your crying for the day
Simpan tangismu untuk hari itu
That may not come but anyone
Yang mungkin tidak datang tapi siapapun
Who had to pay would laugh at you and say
Yang harus membayar akan tertawa padamu dan berkata
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
'Cos you said goodbye
Karena kau mengucapkan selamat tinggal
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
I'll tell you why
Aku akan memberitahumu mengapa
I'll buy your first good wine
Aku akan membelikanmu anggur pertamamu yang baik
We'll have a real good time
Kita akan bersenang-senang
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
I'll tell you why
Aku akan memberitahumu mengapa
New born eyes always cry with pain
Mata yang baru lahir selalu menangis dengan sakit
At the first look at the morning sun
Pada pandangan pertama pada matahari pagi
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
It's just begun
Ini baru saja dimulai
Fool if you think it's over
Bodoh jika kau pikir sudah berakhir
A dying flame, you're free again
เปลวไฟที่กำลังจะดับ คุณเป็นอิสระอีกครั้ง
Who could love and do that to you
ใครจะรักและทำให้คุณเป็นแบบนั้น
All dressed in black, he won't be coming back
แต่งตัวด้วยสีดำทั้งหมด เขาจะไม่กลับมา
Save your tears, you've got years and years
เก็บน้ำตาของคุณไว้ คุณยังมีเวลาหลายปี
The pains of seventeen's
ความเจ็บปวดของวัย 17
Unreal they're only dreams
มันไม่จริง มันเพียงแค่ฝัน
Save your crying for the day
เก็บน้ำตาของคุณไว้สำหรับวันนั้น
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
'Cos you said goodbye
เพราะคุณบอกลา
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
I'll tell you why
ฉันจะบอกคุณเหตุผล
New born eyes always cry with pain
ตาที่เพิ่งเกิดมักจะร้องไห้ด้วยความเจ็บปวด
At the first look at the morning sun
เมื่อมองเห็นแสงแรกของแสงอาทิตย์
You're a fool if you think it's over
คุณคือคนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
It's just begun
มันเพิ่งเริ่มต้น
Miss teenage dream, such a tragic scene
นางฟ้าวัยวัยรุ่น ภาพที่น่าสะพรึง
He knocked your crown, and ran away
เขาทำลายมงกุฏของคุณ และวิ่งหนี
First wound of pride and how you cried and cried
บาดแผลแรกของความภาคภูมิใจ และคุณร้องไห้และร้องไห้
But save your tears you've got years and years
แต่เก็บน้ำตาของคุณไว้ คุณยังมีเวลาหลายปี
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
'Cos you said goodbye
เพราะคุณบอกลา
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
I'll tell you why
ฉันจะบอกคุณเหตุผล
New born eyes always cry with pain
ตาที่เพิ่งเกิดมักจะร้องไห้ด้วยความเจ็บปวด
At the first look at the morning sun
เมื่อมองเห็นแสงแรกของแสงอาทิตย์
You're a fool if you think it's over
คุณคือคนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
It's just begun
มันเพิ่งเริ่มต้น
I'll buy your first good wine
ฉันจะซื้อไวน์ดีๆ ครั้งแรกให้คุณ
We'll have a real good time
เราจะมีเวลาที่ดีมาก
Save your crying for the day
เก็บน้ำตาของคุณไว้สำหรับวันนั้น
That may not come but anyone
ที่อาจจะไม่มา แต่ใครก็ตาม
Who had to pay would laugh at you and say
ที่ต้องจ่ายเงินจะหัวเราะคุณและพูด
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
'Cos you said goodbye
เพราะคุณบอกลา
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
I'll tell you why
ฉันจะบอกคุณเหตุผล
I'll buy your first good wine
ฉันจะซื้อไวน์ดีๆ ครั้งแรกให้คุณ
We'll have a real good time
เราจะมีเวลาที่ดีมาก
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
I'll tell you why
ฉันจะบอกคุณเหตุผล
New born eyes always cry with pain
ตาที่เพิ่งเกิดมักจะร้องไห้ด้วยความเจ็บปวด
At the first look at the morning sun
เมื่อมองเห็นแสงแรกของแสงอาทิตย์
Fool if you think it's over
คุณคือคนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
It's just begun
มันเพิ่งเริ่มต้น
Fool if you think it's over
คนโง่ถ้าคิดว่ามันจบแล้ว
A dying flame, you're free again
将要熄灭的火焰,你又自由了
Who could love and do that to you
谁能爱你并对你做那样的事
All dressed in black, he won't be coming back
全身黑衣,他不会再回来
Save your tears, you've got years and years
把你的眼泪留下,你还有很多很多年
The pains of seventeen's
十七岁的痛苦
Unreal they're only dreams
它们只是梦
Save your crying for the day
把你的哭泣留到那一天
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
'Cos you said goodbye
因为你说再见
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
I'll tell you why
我会告诉你为什么
New born eyes always cry with pain
新生的眼睛总是在痛苦中哭泣
At the first look at the morning sun
在第一次看到早晨的阳光时
You're a fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
It's just begun
才刚刚开始
Miss teenage dream, such a tragic scene
少女梦想,如此悲剧的场景
He knocked your crown, and ran away
他打翻了你的皇冠,然后逃走
First wound of pride and how you cried and cried
第一次的伤害和你的哭泣
But save your tears you've got years and years
但是把你的眼泪留下,你还有很多很多年
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
'Cos you said goodbye
因为你说再见
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
I'll tell you why
我会告诉你为什么
New born eyes always cry with pain
新生的眼睛总是在痛苦中哭泣
At the first look at the morning sun
在第一次看到早晨的阳光时
You're a fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
It's just begun
才刚刚开始
I'll buy your first good wine
我会买你的第一瓶好酒
We'll have a real good time
我们会过得很开心
Save your crying for the day
把你的哭泣留到那一天
That may not come but anyone
那一天可能不会来,但任何
Who had to pay would laugh at you and say
不得不付出代价的人都会嘲笑你并说
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
'Cos you said goodbye
因为你说再见
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
I'll tell you why
我会告诉你为什么
I'll buy your first good wine
我会买你的第一瓶好酒
We'll have a real good time
我们会过得很开心
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
I'll tell you why
我会告诉你为什么
New born eyes always cry with pain
新生的眼睛总是在痛苦中哭泣
At the first look at the morning sun
在第一次看到早晨的阳光时
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了
It's just begun
才刚刚开始
Fool if you think it's over
如果你认为一切都结束了

Curiosités sur la chanson Fool If You Think It's Over de Elkie Brooks

Sur quels albums la chanson “Fool If You Think It's Over” a-t-elle été lancée par Elkie Brooks?
Elkie Brooks a lancé la chanson sur les albums “Pearls” en 1981, “The Very Best Of Elkie Brooks” en 1986, “The Very Best of Elkie Brooks (1997)” en 1997, “Don't Cry Out Loud” en 2005, et “Sunshine After The Rain - The Collection” en 2010.
Qui a composé la chanson “Fool If You Think It's Over” de Elkie Brooks?
La chanson “Fool If You Think It's Over” de Elkie Brooks a été composée par CHRISTOPHER ANTON REA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Elkie Brooks

Autres artistes de Pop