Ambiramus

Chrigel Glanzmann, Fabienne Erni, Jonas Wolf

Paroles Traduction

Somewhere afar
A cry rang out
Wondrous words echoing
In my restless heart
A call I heard
In three different tongues
Of such awing majesty
Soft and silently whispering my name
I could not oppose

And so I set out into the unknown
I spread my arms to fall
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon

I have lost control
And drift afar
Into a darkness arcane
All that I've known
Blurred into a pale
And distant memory

And so I set out into the unknown
I spread my arms to fall
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon

And I spread my arms to fall
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon

Somewhere afar
Quelque part au loin
A cry rang out
Un cri a retenti
Wondrous words echoing
Des mots merveilleux résonnant
In my restless heart
Dans mon cœur agité
A call I heard
Un appel que j'ai entendu
In three different tongues
En trois langues différentes
Of such awing majesty
D'une majesté impressionnante
Soft and silently whispering my name
Murmurant doucement et silencieusement mon nom
I could not oppose
Je ne pouvais pas m'opposer
And so I set out into the unknown
Et donc je me suis lancé dans l'inconnu
I spread my arms to fall
J'ai écarté mes bras pour tomber
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Couvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
I have lost control
J'ai perdu le contrôle
And drift afar
Et dérive au loin
Into a darkness arcane
Dans une obscurité arcane
All that I've known
Tout ce que j'ai connu
Blurred into a pale
Est devenu flou dans une pâle
And distant memory
Et lointaine mémoire
And so I set out into the unknown
Et donc je me suis lancé dans l'inconnu
I spread my arms to fall
J'ai écarté mes bras pour tomber
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Couvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
And I spread my arms to fall
Et j'écarte mes bras pour tomber
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Couvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Couvre-moi dans ton abri le plus sombre
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Somewhere afar
Em algum lugar distante
A cry rang out
Um grito ecoou
Wondrous words echoing
Palavras maravilhosas ressoando
In my restless heart
Em meu coração inquieto
A call I heard
Um chamado eu ouvi
In three different tongues
Em três línguas diferentes
Of such awing majesty
De tal majestade impressionante
Soft and silently whispering my name
Sussurrando suave e silenciosamente meu nome
I could not oppose
Eu não pude me opor
And so I set out into the unknown
E assim, eu parti para o desconhecido
I spread my arms to fall
Eu abri meus braços para cair
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cubra-me em seu abrigo mais escuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
I have lost control
Eu perdi o controle
And drift afar
E derivo para longe
Into a darkness arcane
Para uma escuridão arcaica
All that I've known
Tudo que eu conhecia
Blurred into a pale
Desfocado em uma pálida
And distant memory
E distante memória
And so I set out into the unknown
E assim, eu parti para o desconhecido
I spread my arms to fall
Eu abri meus braços para cair
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cubra-me em seu abrigo mais escuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
And I spread my arms to fall
E eu abri meus braços para cair
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cubra-me em seu abrigo mais escuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cubra-me em seu abrigo mais escuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Somewhere afar
En algún lugar lejano
A cry rang out
Un grito resonó
Wondrous words echoing
Palabras maravillosas resonando
In my restless heart
En mi corazón inquieto
A call I heard
Un llamado que escuché
In three different tongues
En tres lenguas diferentes
Of such awing majesty
De tal majestuosidad impresionante
Soft and silently whispering my name
Susurrando suavemente y en silencio mi nombre
I could not oppose
No pude oponerme
And so I set out into the unknown
Y así me adentré en lo desconocido
I spread my arms to fall
Extendí mis brazos para caer
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cúbreme en tu refugio más oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
I have lost control
He perdido el control
And drift afar
Y me alejo a la deriva
Into a darkness arcane
Hacia una oscuridad arcana
All that I've known
Todo lo que he conocido
Blurred into a pale
Se desdibuja en un pálido
And distant memory
Y lejano recuerdo
And so I set out into the unknown
Y así me adentré en lo desconocido
I spread my arms to fall
Extendí mis brazos para caer
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cúbreme en tu refugio más oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
And I spread my arms to fall
Y extendí mis brazos para caer
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cúbreme en tu refugio más oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Cúbreme en tu refugio más oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Somewhere afar
Irgendwo in der Ferne
A cry rang out
Ein Schrei erklang
Wondrous words echoing
Wunderbare Worte hallten wider
In my restless heart
In meinem unruhigen Herzen
A call I heard
Einen Ruf hörte ich
In three different tongues
In drei verschiedenen Sprachen
Of such awing majesty
Von solch ehrfurchtgebietender Majestät
Soft and silently whispering my name
Leise und still flüsterte er meinen Namen
I could not oppose
Ich konnte nicht widerstehen
And so I set out into the unknown
Und so machte ich mich auf ins Unbekannte
I spread my arms to fall
Ich breitete meine Arme aus, um zu fallen
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Hülle mich in deinen dunkelsten Schutz
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
I have lost control
Ich habe die Kontrolle verloren
And drift afar
Und treibe weit weg
Into a darkness arcane
In eine dunkle, geheimnisvolle Dunkelheit
All that I've known
Alles, was ich gekannt habe
Blurred into a pale
Verschwimmt zu einer blassen
And distant memory
Und entfernten Erinnerung
And so I set out into the unknown
Und so machte ich mich auf ins Unbekannte
I spread my arms to fall
Ich breitete meine Arme aus, um zu fallen
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Hülle mich in deinen dunkelsten Schutz
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
And I spread my arms to fall
Und ich breitete meine Arme aus, um zu fallen
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Hülle mich in deinen dunkelsten Schutz
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Hülle mich in deinen dunkelsten Schutz
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Somewhere afar
Da qualche parte lontano
A cry rang out
Un grido risuonò
Wondrous words echoing
Meravigliose parole che echeggiano
In my restless heart
Nel mio cuore inquieto
A call I heard
Un richiamo che ho sentito
In three different tongues
In tre lingue diverse
Of such awing majesty
Di tale maestosità impressionante
Soft and silently whispering my name
Sussurrando dolcemente e silenziosamente il mio nome
I could not oppose
Non potevo oppormi
And so I set out into the unknown
E così mi avventurai nell'ignoto
I spread my arms to fall
Stendo le mie braccia per cadere
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Coprimi nel tuo rifugio più oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
I have lost control
Ho perso il controllo
And drift afar
E vago lontano
Into a darkness arcane
In un'oscurità arcana
All that I've known
Tutto ciò che ho conosciuto
Blurred into a pale
Si è sfumato in un pallido
And distant memory
E lontano ricordo
And so I set out into the unknown
E così mi avventurai nell'ignoto
I spread my arms to fall
Stendo le mie braccia per cadere
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Coprimi nel tuo rifugio più oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
And I spread my arms to fall
E stendo le mie braccia per cadere
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Coprimi nel tuo rifugio più oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiramus
Ambiramus
Cicinxiet mon textā
Cicinxiet mon textā
Cover me in your darkest shelter
Coprimi nel tuo rifugio più oscuro
Ad magos meldíās
Ad magos meldíās
Ambiteixtū ad tīros íovincon
Ambiteixtū ad tīros íovincon

Curiosités sur la chanson Ambiramus de Eluveitie

Quand la chanson “Ambiramus” a-t-elle été lancée par Eluveitie?
La chanson Ambiramus a été lancée en 2019, sur l’album “Ategnatos”.
Qui a composé la chanson “Ambiramus” de Eluveitie?
La chanson “Ambiramus” de Eluveitie a été composée par Chrigel Glanzmann, Fabienne Erni, Jonas Wolf.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eluveitie

Autres artistes de Folk