Eu tinha 14 ou 15
Naquele mês em que meus parceiro assinou o primeiro 16
Hoje 33 agrava, 12 já ligava
Na solidão restou nós de mão dada
Sem trava o papo fluía
Ela ia onde eu ia, corda e caçamba nessas ruas sombrias
De um beco nessa noite em meio à friagem
Num mundo de dar medo ela me dava coragem, morô?
E a sintonia monstra, neguin'?
Número bom, tamanho perfeito pra mim
Que as outra era pesada, B.O, flagrante
Ela não, bem cuidada, ela era brilhante
Uma na agulha, não perde a linha
Prendada, ligeira tipo as tiazinha lavadeira
Explosiva de cuspir fogo
Quem viu não queria ver duas vez
Eu fui com ela de novo, meu bem
Ó, meu bem
A gente ainda vai sair nos jornais
Ó, meu bem, meu benzinho
A gente ainda vai
Ó, meu bem, ó, meu bem
A gente ainda vai sair nos jornais
Ó, meu bem, meu benzinho
A gente ainda vai
Aí, nossa primeira vez foi horrível, medo nos zói', suor
Pensando "será que um dia eu vou fazer melhor?"
Talvez se pá com o boy, carai'
Uma pá de sangue, deixa essas merda aí, corre
Nossa primeira treta, poucas ideia
Loucas ideia, o que quer que eu falasse ganhava a plateia
O jeito que ela se irrita
Vai de Bonnie e Clyde
Sai de que? Maria Bonita e brilha
Tua boca quente na minha virilha
Quase queima, que fase, reina, kamikaze
O que tem entre nós é tão raro
Foda é que pra tirar um barato
Às vez a gente paga tão caro, meu bem
Ó, meu bem
A gente ainda vai sair nos jornais
Ó, meu bem, meu benzinho
A gente ainda vai
Ó, meu bem, ó, meu bem
A gente ainda vai sair nos jornais
Ó, meu bem, meu benzinho
A gente ainda vai
Dia louco com a excitante
Perigoso e excitante, 'tá ligado?
Deliciosamente arriscado
Um exagerado
E traz um medo como ter um pelo
É um tempero mágico
Mas o final é sempre trágico
Eu tinha 14 ou 15
J'avais 14 ou 15 ans
Naquele mês em que meus parceiro assinou o primeiro 16
Ce mois-là où mon partenaire a signé le premier 16
Hoje 33 agrava, 12 já ligava
Aujourd'hui 33 aggravent, 12 appelaient déjà
Na solidão restou nós de mão dada
Dans la solitude, il ne restait que nous, main dans la main
Sem trava o papo fluía
Sans hésitation, la conversation coulait
Ela ia onde eu ia, corda e caçamba nessas ruas sombrias
Elle allait où j'allais, corde et benne dans ces rues sombres
De um beco nessa noite em meio à friagem
D'une ruelle cette nuit au milieu du froid
Num mundo de dar medo ela me dava coragem, morô?
Dans un monde effrayant, elle me donnait du courage, tu vois ?
E a sintonia monstra, neguin'?
Et la synchronisation monstre, mec ?
Número bom, tamanho perfeito pra mim
Bon numéro, taille parfaite pour moi
Que as outra era pesada, B.O, flagrante
Que les autres étaient lourdes, B.O, flagrant
Ela não, bem cuidada, ela era brilhante
Pas elle, bien soignée, elle était brillante
Uma na agulha, não perde a linha
Une dans l'aiguille, ne perd pas le fil
Prendada, ligeira tipo as tiazinha lavadeira
Habile, rapide comme les tantes lavandières
Explosiva de cuspir fogo
Explosive à cracher du feu
Quem viu não queria ver duas vez
Ceux qui l'ont vue ne voulaient pas la voir deux fois
Eu fui com ela de novo, meu bem
Je suis allé avec elle à nouveau, ma chérie
Ó, meu bem
Oh, ma chérie
A gente ainda vai sair nos jornais
On va encore faire la une des journaux
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, ma chérie, mon petit amour
A gente ainda vai
On va encore y arriver
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, ma chérie, oh, ma chérie
A gente ainda vai sair nos jornais
On va encore faire la une des journaux
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, ma chérie, mon petit amour
A gente ainda vai
On va encore y arriver
Aí, nossa primeira vez foi horrível, medo nos zói', suor
Alors, notre première fois a été horrible, peur dans les yeux, sueur
Pensando "será que um dia eu vou fazer melhor?"
Pensant "est-ce qu'un jour je ferai mieux ?"
Talvez se pá com o boy, carai'
Peut-être avec le garçon, merde
Uma pá de sangue, deixa essas merda aí, corre
Un tas de sang, laisse ces merdes là, cours
Nossa primeira treta, poucas ideia
Notre première dispute, peu d'idées
Loucas ideia, o que quer que eu falasse ganhava a plateia
Des idées folles, quoi que je dise, je gagnais l'audience
O jeito que ela se irrita
La façon dont elle s'énerve
Vai de Bonnie e Clyde
Va de Bonnie et Clyde
Sai de que? Maria Bonita e brilha
Sort de quoi ? Maria Bonita et brille
Tua boca quente na minha virilha
Ta bouche chaude sur mon entrejambe
Quase queima, que fase, reina, kamikaze
Presque brûlante, quelle phase, reine, kamikaze
O que tem entre nós é tão raro
Ce qui est entre nous est si rare
Foda é que pra tirar um barato
Le problème est que pour se moquer
Às vez a gente paga tão caro, meu bem
Parfois on paie si cher, ma chérie
Ó, meu bem
Oh, ma chérie
A gente ainda vai sair nos jornais
On va encore faire la une des journaux
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, ma chérie, mon petit amour
A gente ainda vai
On va encore y arriver
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, ma chérie, oh, ma chérie
A gente ainda vai sair nos jornais
On va encore faire la une des journaux
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, ma chérie, mon petit amour
A gente ainda vai
On va encore y arriver
Dia louco com a excitante
Journée folle avec l'excitante
Perigoso e excitante, 'tá ligado?
Dangereux et excitant, tu vois ?
Deliciosamente arriscado
Délicieusement risqué
Um exagerado
Un exagéré
E traz um medo como ter um pelo
Et apporte une peur comme avoir un poil
É um tempero mágico
C'est un assaisonnement magique
Mas o final é sempre trágico
Mais la fin est toujours tragique
Eu tinha 14 ou 15
I was 14 or 15
Naquele mês em que meus parceiro assinou o primeiro 16
In that month when my partner signed the first 16
Hoje 33 agrava, 12 já ligava
Today 33 records, 12 already called
Na solidão restou nós de mão dada
In loneliness, we remained hand in hand
Sem trava o papo fluía
Without a hitch, the conversation flowed
Ela ia onde eu ia, corda e caçamba nessas ruas sombrias
She went wherever I went, rope and dump truck in these dark streets
De um beco nessa noite em meio à friagem
From an alley on this night amidst the cold
Num mundo de dar medo ela me dava coragem, morô?
In a world that scares, she gave me courage, you know?
E a sintonia monstra, neguin'?
And the monstrous harmony, dude?
Número bom, tamanho perfeito pra mim
Good number, perfect size for me
Que as outra era pesada, B.O, flagrante
That the others were heavy, B.O, caught in the act
Ela não, bem cuidada, ela era brilhante
Not her, well cared for, she was brilliant
Uma na agulha, não perde a linha
One in the needle, doesn't lose the thread
Prendada, ligeira tipo as tiazinha lavadeira
Skilled, quick like the old washerwomen
Explosiva de cuspir fogo
Explosive to spit fire
Quem viu não queria ver duas vez
Who saw it didn't want to see twice
Eu fui com ela de novo, meu bem
I went with her again, my dear
Ó, meu bem
Oh, my dear
A gente ainda vai sair nos jornais
We're still going to make the newspapers
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, my dear, my little darling
A gente ainda vai
We're still going
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, my dear, oh, my dear
A gente ainda vai sair nos jornais
We're still going to make the newspapers
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, my dear, my little darling
A gente ainda vai
We're still going
Aí, nossa primeira vez foi horrível, medo nos zói', suor
Then, our first time was horrible, fear in the eyes, sweat
Pensando "será que um dia eu vou fazer melhor?"
Thinking "will I ever do better one day?"
Talvez se pá com o boy, carai'
Maybe if I stop with the boy, damn
Uma pá de sangue, deixa essas merda aí, corre
A lot of blood, leave that shit there, run
Nossa primeira treta, poucas ideia
Our first fight, few ideas
Loucas ideia, o que quer que eu falasse ganhava a plateia
Crazy ideas, whatever I said won the audience
O jeito que ela se irrita
The way she gets irritated
Vai de Bonnie e Clyde
Goes from Bonnie and Clyde
Sai de que? Maria Bonita e brilha
Comes out as what? Maria Bonita and shines
Tua boca quente na minha virilha
Your hot mouth on my groin
Quase queima, que fase, reina, kamikaze
Almost burns, what a phase, queen, kamikaze
O que tem entre nós é tão raro
What we have between us is so rare
Foda é que pra tirar um barato
The problem is that to have a laugh
Às vez a gente paga tão caro, meu bem
Sometimes we pay so dearly, my dear
Ó, meu bem
Oh, my dear
A gente ainda vai sair nos jornais
We're still going to make the newspapers
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, my dear, my little darling
A gente ainda vai
We're still going
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, my dear, oh, my dear
A gente ainda vai sair nos jornais
We're still going to make the newspapers
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, my dear, my little darling
A gente ainda vai
We're still going
Dia louco com a excitante
Crazy day with the exciting one
Perigoso e excitante, 'tá ligado?
Dangerous and exciting, you know?
Deliciosamente arriscado
Deliciously risky
Um exagerado
An exaggeration
E traz um medo como ter um pelo
And brings a fear like having a hair
É um tempero mágico
It's a magical spice
Mas o final é sempre trágico
But the end is always tragic
Eu tinha 14 ou 15
Yo tenía 14 o 15
Naquele mês em que meus parceiro assinou o primeiro 16
En ese mes en que mi compañero firmó el primer 16
Hoje 33 agrava, 12 já ligava
Hoy 33 graba, 12 ya llamaba
Na solidão restou nós de mão dada
En la soledad nos quedamos de la mano
Sem trava o papo fluía
Sin trabas la conversación fluía
Ela ia onde eu ia, corda e caçamba nessas ruas sombrias
Ella iba donde yo iba, cuerda y caja en estas calles sombrías
De um beco nessa noite em meio à friagem
De un callejón en esta noche en medio del frío
Num mundo de dar medo ela me dava coragem, morô?
En un mundo aterrador, ella me daba coraje, ¿entiendes?
E a sintonia monstra, neguin'?
¿Y la sintonía monstruosa, chico?
Número bom, tamanho perfeito pra mim
Número bueno, tamaño perfecto para mí
Que as outra era pesada, B.O, flagrante
Que las otras eran pesadas, B.O, flagrante
Ela não, bem cuidada, ela era brilhante
Ella no, bien cuidada, ella era brillante
Uma na agulha, não perde a linha
Una en la aguja, no pierde el hilo
Prendada, ligeira tipo as tiazinha lavadeira
Hábil, rápida como las tías lavanderas
Explosiva de cuspir fogo
Explosiva de escupir fuego
Quem viu não queria ver duas vez
Quien la vio no quería verla dos veces
Eu fui com ela de novo, meu bem
Yo fui con ella de nuevo, mi amor
Ó, meu bem
Oh, mi amor
A gente ainda vai sair nos jornais
Todavía vamos a salir en los periódicos
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, mi amor, mi pequeño amor
A gente ainda vai
Todavía vamos
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, mi amor, oh, mi amor
A gente ainda vai sair nos jornais
Todavía vamos a salir en los periódicos
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, mi amor, mi pequeño amor
A gente ainda vai
Todavía vamos
Aí, nossa primeira vez foi horrível, medo nos zói', suor
Entonces, nuestra primera vez fue horrible, miedo en los ojos, sudor
Pensando "será que um dia eu vou fazer melhor?"
Pensando "¿algún día lo haré mejor?"
Talvez se pá com o boy, carai'
Quizás si paro con el chico, joder
Uma pá de sangue, deixa essas merda aí, corre
Un montón de sangre, deja esa mierda ahí, corre
Nossa primeira treta, poucas ideia
Nuestra primera pelea, pocas ideas
Loucas ideia, o que quer que eu falasse ganhava a plateia
Ideas locas, lo que sea que dijera ganaba a la audiencia
O jeito que ela se irrita
La forma en que se irrita
Vai de Bonnie e Clyde
Va de Bonnie y Clyde
Sai de que? Maria Bonita e brilha
¿Sale de qué? Maria Bonita y brilla
Tua boca quente na minha virilha
Tu boca caliente en mi entrepierna
Quase queima, que fase, reina, kamikaze
Casi quema, qué fase, reina, kamikaze
O que tem entre nós é tão raro
Lo que hay entre nosotros es tan raro
Foda é que pra tirar um barato
Jodido es que para echar una broma
Às vez a gente paga tão caro, meu bem
A veces pagamos tan caro, mi amor
Ó, meu bem
Oh, mi amor
A gente ainda vai sair nos jornais
Todavía vamos a salir en los periódicos
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, mi amor, mi pequeño amor
A gente ainda vai
Todavía vamos
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, mi amor, oh, mi amor
A gente ainda vai sair nos jornais
Todavía vamos a salir en los periódicos
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, mi amor, mi pequeño amor
A gente ainda vai
Todavía vamos
Dia louco com a excitante
Día loco con la excitante
Perigoso e excitante, 'tá ligado?
Peligroso y excitante, ¿entiendes?
Deliciosamente arriscado
Deliciosamente arriesgado
Um exagerado
Un exagerado
E traz um medo como ter um pelo
Y trae un miedo como tener un pelo
É um tempero mágico
Es un condimento mágico
Mas o final é sempre trágico
Pero el final es siempre trágico
Eu tinha 14 ou 15
Avevo 14 o 15 anni
Naquele mês em que meus parceiro assinou o primeiro 16
In quel mese in cui il mio partner firmò il primo 16
Hoje 33 agrava, 12 já ligava
Oggi 33 registra, 12 già chiamava
Na solidão restou nós de mão dada
Nella solitudine restammo mano nella mano
Sem trava o papo fluía
Senza ostacoli il discorso fluiva
Ela ia onde eu ia, corda e caçamba nessas ruas sombrias
Andava dove andavo io, corda e cassone in queste strade ombrose
De um beco nessa noite em meio à friagem
Da un vicolo in quella notte nel freddo
Num mundo de dar medo ela me dava coragem, morô?
In un mondo spaventoso, lei mi dava coraggio, capisci?
E a sintonia monstra, neguin'?
E la sintonia mostruosa, ragazzo?
Número bom, tamanho perfeito pra mim
Numero buono, dimensione perfetta per me
Que as outra era pesada, B.O, flagrante
Che le altre erano pesanti, B.O, flagrante
Ela não, bem cuidada, ela era brilhante
Lei no, ben curata, lei era brillante
Uma na agulha, não perde a linha
Una nell'ago, non perde il filo
Prendada, ligeira tipo as tiazinha lavadeira
Abile, veloce come le vecchie lavandaie
Explosiva de cuspir fogo
Esplosiva da sputare fuoco
Quem viu não queria ver duas vez
Chi l'ha vista non voleva vederla due volte
Eu fui com ela de novo, meu bem
Sono andato con lei di nuovo, amore mio
Ó, meu bem
Oh, amore mio
A gente ainda vai sair nos jornais
Noi finiremo ancora sui giornali
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, amore mio, tesoro mio
A gente ainda vai
Noi ci arriveremo ancora
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, amore mio, oh, amore mio
A gente ainda vai sair nos jornais
Noi finiremo ancora sui giornali
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, amore mio, tesoro mio
A gente ainda vai
Noi ci arriveremo ancora
Aí, nossa primeira vez foi horrível, medo nos zói', suor
Allora, la nostra prima volta è stata orribile, paura negli occhi, sudore
Pensando "será que um dia eu vou fazer melhor?"
Pensando "chissà se un giorno farò meglio?"
Talvez se pá com o boy, carai'
Forse con il ragazzo, cazzo
Uma pá de sangue, deixa essas merda aí, corre
Un sacco di sangue, lascia queste merde lì, corre
Nossa primeira treta, poucas ideia
La nostra prima rissa, poche idee
Loucas ideia, o que quer que eu falasse ganhava a plateia
Idee folli, qualsiasi cosa dicessi conquistava il pubblico
O jeito que ela se irrita
Il modo in cui si arrabbia
Vai de Bonnie e Clyde
Diventa Bonnie e Clyde
Sai de que? Maria Bonita e brilha
Esce da cosa? Maria Bonita e brilla
Tua boca quente na minha virilha
La tua bocca calda sulla mia inguine
Quase queima, que fase, reina, kamikaze
Quasi brucia, che fase, regina, kamikaze
O que tem entre nós é tão raro
Quello che c'è tra noi è così raro
Foda é que pra tirar um barato
Il problema è che per fare uno scherzo
Às vez a gente paga tão caro, meu bem
A volte paghiamo così caro, amore mio
Ó, meu bem
Oh, amore mio
A gente ainda vai sair nos jornais
Noi finiremo ancora sui giornali
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, amore mio, tesoro mio
A gente ainda vai
Noi ci arriveremo ancora
Ó, meu bem, ó, meu bem
Oh, amore mio, oh, amore mio
A gente ainda vai sair nos jornais
Noi finiremo ancora sui giornali
Ó, meu bem, meu benzinho
Oh, amore mio, tesoro mio
A gente ainda vai
Noi ci arriveremo ancora
Dia louco com a excitante
Giorno pazzo con l'eccitante
Perigoso e excitante, 'tá ligado?
Pericoloso ed eccitante, capisci?
Deliciosamente arriscado
Deliziosamente rischioso
Um exagerado
Un esagerato
E traz um medo como ter um pelo
E porta una paura come avere un pelo
É um tempero mágico
È un condimento magico
Mas o final é sempre trágico
Ma la fine è sempre tragica