Chasing the Sky

JAMES WASHINGTON, JUSSIE SMOLLETT

Paroles Traduction

Open your eyes to what you love to hate
You're up in the sky but you ain't flying straight
Where do I go when I can't go home?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Take every piece, every piece of me
Whatever you need, my mind is changing
And I can't hide no, but you know where I'll be
Mother

And I know
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Chasing the sky, trying to fly
And now I see
Just why you had to be so hard for me
You'll hear my roar then fill your legacy
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high

Blood is supposed to be thicker than water is
Nowadays we can't even stomach the thought of it
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
Too busy pointing fingers like it's politics
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Ain't nobody here to mediate it
And you would think that we wasn't even related
Why are we even throwing blows in the first place?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
I tried to give the benefit but in the worst case
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
And we tried everything, it's time for plan B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly

Far from a perfect man
The fights and the lies , I guess you never understand
A mother and father who wanted for you much more than
Life is a slight of hand, if you hate it today
I've a lot for you, if there's one thing that it's true

Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
And if you were my brother, then never let it get so wrong
That you turn your back on what we were
Turn your back on me, on your family, no

I know
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Chasing the sky, trying to fly
And now I see
Just why you had to be so hard for me
You'll hear my roar then fill your legacy
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high

Open your eyes to what you love to hate
Ouvre tes yeux sur ce que tu aimes détester
You're up in the sky but you ain't flying straight
Tu es dans le ciel mais tu ne voles pas droit
Where do I go when I can't go home?
Où vais-je quand je ne peux pas rentrer chez moi ?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Parce que tu l'as vendu, et tu t'es perdu et tu n'es plus
Take every piece, every piece of me
Prends chaque morceau, chaque morceau de moi
Whatever you need, my mind is changing
Quoi que tu aies besoin, mon esprit change
And I can't hide no, but you know where I'll be
Et je ne peux pas me cacher non, mais tu sais où je serai
Mother
Mère
And I know
Et je sais
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
J'ai dit que je n'en avais pas besoin, j'ai dit que je n'étais pas fait pour ça
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Mais maintenant que je peux le voir, bien sûr que je suis vraiment fait pour ça
Chasing the sky, trying to fly
Chassant le ciel, essayant de voler
And now I see
Et maintenant je vois
Just why you had to be so hard for me
Juste pourquoi tu as dû être si dur pour moi
You'll hear my roar then fill your legacy
Tu entendras mon rugissement puis rempliras ton héritage
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Peur du ciel, pas d'autre choix que de voler, si haut, si haut, si haut
Blood is supposed to be thicker than water is
Le sang est censé être plus épais que l'eau
Nowadays we can't even stomach the thought of it
De nos jours, nous ne pouvons même pas supporter la pensée de cela
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
C'est comme si nous ne pouvions même pas nous entendre, qui a raison et qui a tort ?
Too busy pointing fingers like it's politics
Trop occupés à pointer du doigt comme si c'était de la politique
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Je te dis de te taire, tu me dis de me taire, trop de dysfonctionnements
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Découpés comme si nous étions dans une émeute, donnant des coups de pied et des coups de poing
Ain't nobody here to mediate it
Il n'y a personne ici pour le médier
And you would think that we wasn't even related
Et tu penserais que nous n'étions même pas apparentés
Why are we even throwing blows in the first place?
Pourquoi lançons-nous même des coups en premier lieu ?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Nous nous battons lors des barbecues, des pique-niques et des anniversaires
I tried to give the benefit but in the worst case
J'ai essayé de donner le bénéfice du doute mais dans le pire des cas
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Tu continues à parler mal, tu finis avec un visage blessé
And we tried everything, it's time for plan B
Et nous avons tout essayé, il est temps pour le plan B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Si les Bloods et les Crips peuvent se réconcilier, pourquoi pas nous ?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Je suppose que je suis comme ma mère et mon père
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Je chasse le ciel et je ne parle pas de la vodka, volons
Far from a perfect man
Loin d'être un homme parfait
The fights and the lies , I guess you never understand
Les combats et les mensonges, je suppose que tu ne comprendras jamais
A mother and father who wanted for you much more than
Une mère et un père qui voulaient pour toi bien plus que
Life is a slight of hand, if you hate it today
La vie est un tour de passe-passe, si tu la détestes aujourd'hui
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
J'ai beaucoup pour toi, s'il y a une chose qui est vraie
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Allant tout seul, je ne peux même pas faire confiance à toutes les personnes ici dans ma maison
And if you were my brother, then never let it get so wrong
Et si tu étais mon frère, alors ne laisse jamais cela aller si mal
That you turn your back on what we were
Que tu tournes le dos à ce que nous étions
Turn your back on me, on your family, no
Tourne le dos à moi, à ta famille, non
I know
Je sais
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
J'ai dit que je n'en avais pas besoin, j'ai dit que je n'étais pas fait pour ça
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Mais maintenant que je peux le voir, bien sûr que je suis vraiment fait pour ça
Chasing the sky, trying to fly
Chassant le ciel, essayant de voler
And now I see
Et maintenant je vois
Just why you had to be so hard for me
Juste pourquoi tu as dû être si dur pour moi
You'll hear my roar then fill your legacy
Tu entendras mon rugissement puis rempliras ton héritage
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Peur du ciel, pas d'autre choix que de voler, si haut, si haut, si haut
Open your eyes to what you love to hate
Abra seus olhos para o que você ama odiar
You're up in the sky but you ain't flying straight
Você está no céu, mas não está voando direito
Where do I go when I can't go home?
Para onde eu vou quando não posso ir para casa?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Porque você a vendeu, e você se perdeu e você não é mais nada
Take every piece, every piece of me
Pegue cada pedaço, cada pedaço de mim
Whatever you need, my mind is changing
O que você precisar, minha mente está mudando
And I can't hide no, but you know where I'll be
E eu não posso me esconder não, mas você sabe onde eu estarei
Mother
Mãe
And I know
E eu sei
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Eu disse que não precisava, eu disse que não fui feito para isso
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Mas agora que eu posso ver, caramba, eu realmente fui feito para isso
Chasing the sky, trying to fly
Perseguindo o céu, tentando voar
And now I see
E agora eu vejo
Just why you had to be so hard for me
Por que você tinha que ser tão difícil para mim
You'll hear my roar then fill your legacy
Você ouvirá meu rugido e então preencherá seu legado
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Medo do céu, sem escolha a não ser voar, tão alto, tão alto, tão alto
Blood is supposed to be thicker than water is
O sangue é suposto ser mais espesso do que a água
Nowadays we can't even stomach the thought of it
Hoje em dia nem conseguimos suportar o pensamento disso
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
É como se não conseguíssemos nos dar bem, quem está certo e quem está errado?
Too busy pointing fingers like it's politics
Muito ocupados apontando dedos como se fosse política
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Eu te digo para calar a boca, você me diz para ficar quieto, muita disfunção
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Cortado como se estivéssemos em um tumulto, chutando e socando
Ain't nobody here to mediate it
Não tem ninguém aqui para mediar
And you would think that we wasn't even related
E você pensaria que nem éramos parentes
Why are we even throwing blows in the first place?
Por que estamos até dando socos em primeiro lugar?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Nós brigamos em churrascos, piqueniques e aniversários
I tried to give the benefit but in the worst case
Eu tentei dar o benefício da dúvida, mas no pior dos casos
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Você continua falando besteira, você acaba com um rosto machucado
And we tried everything, it's time for plan B
E nós tentamos de tudo, é hora do plano B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Se Bloods e Crips podem se reconciliar, por que nós não podemos?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Acho que sou desordeiro como minha mãe e meu pai
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Estou perseguindo o céu e não estou falando sobre a vodka, vamos voar
Far from a perfect man
Longe de ser um homem perfeito
The fights and the lies , I guess you never understand
As brigas e as mentiras, acho que você nunca entenderá
A mother and father who wanted for you much more than
Uma mãe e um pai que queriam muito mais para você do que
Life is a slight of hand, if you hate it today
A vida é um truque de mão, se você a odeia hoje
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
Eu tenho muito por você, se há uma coisa que é verdade
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Indo sozinho, eu nem posso confiar em todas as pessoas aqui dentro de minha casa
And if you were my brother, then never let it get so wrong
E se você fosse meu irmão, então nunca deixaria chegar a esse ponto
That you turn your back on what we were
Que você vira as costas para o que éramos
Turn your back on me, on your family, no
Vira as costas para mim, para sua família, não
I know
Eu sei
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Eu disse que não precisava, eu disse que não fui feito para isso
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Mas agora que eu posso ver, caramba, eu realmente fui feito para isso
Chasing the sky, trying to fly
Perseguindo o céu, tentando voar
And now I see
E agora eu vejo
Just why you had to be so hard for me
Por que você tinha que ser tão difícil para mim
You'll hear my roar then fill your legacy
Você ouvirá meu rugido e então preencherá seu legado
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Medo do céu, sem escolha a não ser voar, tão alto, tão alto, tão alto
Open your eyes to what you love to hate
Abre tus ojos a lo que amas odiar
You're up in the sky but you ain't flying straight
Estás en el cielo pero no vuelas recto
Where do I go when I can't go home?
¿A dónde voy cuando no puedo ir a casa?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Porque la vendiste, y te perdiste a ti mismo y ya no eres más
Take every piece, every piece of me
Toma cada pedazo, cada pedazo de mí
Whatever you need, my mind is changing
Lo que necesites, mi mente está cambiando
And I can't hide no, but you know where I'll be
Y no puedo esconderme no, pero sabes dónde estaré
Mother
Madre
And I know
Y yo sé
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Dije que no lo necesitaba, dije que no estaba hecho para ello
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Pero ahora que puedo verlo, maldita sea, realmente estoy hecho para esto
Chasing the sky, trying to fly
Persiguiendo el cielo, intentando volar
And now I see
Y ahora veo
Just why you had to be so hard for me
Justo por qué tenías que ser tan duro conmigo
You'll hear my roar then fill your legacy
Oirás mi rugido y luego llenarás tu legado
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Miedo al cielo, no hay más opción que volar, tan alto, tan alto, tan alto
Blood is supposed to be thicker than water is
Se supone que la sangre es más espesa que el agua
Nowadays we can't even stomach the thought of it
Hoy en día ni siquiera podemos soportar la idea de ello
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
Es como si no pudiéramos llevarnos bien, ¿quién tiene razón y quién está equivocado?
Too busy pointing fingers like it's politics
Demasiado ocupados señalándonos con el dedo como si fuera política
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Te digo que te calles, tú me dices que me calle, demasiada disfunción
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Cortados como si estuviéramos en un disturbio, pateando y golpeando
Ain't nobody here to mediate it
No hay nadie aquí para mediar
And you would think that we wasn't even related
Y pensarías que ni siquiera estamos relacionados
Why are we even throwing blows in the first place?
¿Por qué estamos lanzando golpes en primer lugar?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Peleamos en barbacoas, picnics y cumpleaños
I tried to give the benefit but in the worst case
Intenté dar el beneficio de la duda pero en el peor de los casos
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Sigues hablando mal, terminas con la cara lastimada
And we tried everything, it's time for plan B
Y lo intentamos todo, es hora del plan B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Si los Bloods y los Crips pueden reconciliarse, ¿por qué nosotros no?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Supongo que soy ratchet como mi mamá y mi papá
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Estoy persiguiendo el cielo y no estoy hablando del vodka, vamos a volar
Far from a perfect man
Lejos de ser un hombre perfecto
The fights and the lies , I guess you never understand
Las peleas y las mentiras, supongo que nunca entenderás
A mother and father who wanted for you much more than
Una madre y un padre que querían para ti mucho más que
Life is a slight of hand, if you hate it today
La vida es un juego de manos, si lo odias hoy
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
Tengo mucho para ti, si hay algo que es cierto
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Yendo completamente solo, no puedo confiar ni siquiera en la gente aquí dentro de mi casa
And if you were my brother, then never let it get so wrong
Y si fueras mi hermano, nunca dejaría que se pusiera tan mal
That you turn your back on what we were
Que le des la espalda a lo que éramos
Turn your back on me, on your family, no
Le das la espalda a mí, a tu familia, no
I know
Yo sé
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Dije que no lo necesitaba, dije que no estaba hecho para ello
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Pero ahora que puedo verlo, maldita sea, realmente estoy hecho para esto
Chasing the sky, trying to fly
Persiguiendo el cielo, intentando volar
And now I see
Y ahora veo
Just why you had to be so hard for me
Justo por qué tenías que ser tan duro conmigo
You'll hear my roar then fill your legacy
Oirás mi rugido y luego llenarás tu legado
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Miedo al cielo, no hay más opción que volar, tan alto, tan alto, tan alto
Open your eyes to what you love to hate
Öffne deine Augen für das, was du hasst
You're up in the sky but you ain't flying straight
Du bist im Himmel, aber du fliegst nicht gerade
Where do I go when I can't go home?
Wohin gehe ich, wenn ich nicht nach Hause gehen kann?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Denn du hast es verkauft, und du hast dich selbst verloren und du bist einfach nicht mehr
Take every piece, every piece of me
Nimm jedes Stück, jedes Stück von mir
Whatever you need, my mind is changing
Was auch immer du brauchst, mein Verstand ändert sich
And I can't hide no, but you know where I'll be
Und ich kann mich nicht verstecken, nein, aber du weißt, wo ich sein werde
Mother
Mutter
And I know
Und ich weiß
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Ich sagte, ich brauche es nicht, ich sagte, ich sei nicht dafür gemacht
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Aber jetzt, da ich es sehen kann, verdammt noch mal, ich bin wirklich dafür gemacht
Chasing the sky, trying to fly
Den Himmel verfolgen, versuchen zu fliegen
And now I see
Und jetzt sehe ich
Just why you had to be so hard for me
Genau deshalb musstest du so hart für mich sein
You'll hear my roar then fill your legacy
Du wirst mein Brüllen hören, dann füllst du dein Vermächtnis
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Angst vor dem Himmel, keine andere Wahl, als zu fliegen, so hoch, so hoch, so hoch
Blood is supposed to be thicker than water is
Blut soll dicker sein als Wasser
Nowadays we can't even stomach the thought of it
Heutzutage können wir den Gedanken daran nicht einmal ertragen
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
Es ist, als könnten wir uns nicht einmal vertragen, wer hat recht und wer liegt falsch?
Too busy pointing fingers like it's politics
Zu beschäftigt mit dem Fingerzeigen, als wäre es Politik
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Ich sage dir, halt den Mund, du sagst mir, sei leise, zu viel Dysfunktion
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Zerschnitten, als wären wir bei einem Aufstand, treten und schlagen
Ain't nobody here to mediate it
Hier ist niemand, der vermitteln könnte
And you would think that we wasn't even related
Und man könnte denken, dass wir nicht einmal verwandt sind
Why are we even throwing blows in the first place?
Warum schlagen wir überhaupt aufeinander ein?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Wir streiten bei Grillfesten, Picknicks und Geburtstagen
I tried to give the benefit but in the worst case
Ich habe versucht, den Vorteil zu geben, aber im schlimmsten Fall
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Wenn du weiterhin Mist redest, endest du mit einem verletzten Gesicht
And we tried everything, it's time for plan B
Und wir haben alles versucht, es ist Zeit für Plan B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Wenn Bloods und Crips sich versöhnen können, warum können wir das nicht?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Ich schätze, ich bin genauso rüpelhaft wie meine Mutter und mein Vater
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Ich jage den Himmel und ich rede nicht vom Wodka, lass uns fliegen
Far from a perfect man
Weit entfernt von einem perfekten Mann
The fights and the lies , I guess you never understand
Die Kämpfe und die Lügen, ich schätze, du wirst es nie verstehen
A mother and father who wanted for you much more than
Eine Mutter und ein Vater, die für dich viel mehr wollten als
Life is a slight of hand, if you hate it today
Das Leben ist ein Taschenspielertrick, wenn du es heute hasst
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
Ich habe viel für dich, wenn es eine Sache gibt, die wahr ist
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Ganz alleine gehen, ich kann nicht einmal den Leuten hier in meinem Haus vertrauen
And if you were my brother, then never let it get so wrong
Und wenn du mein Bruder wärst, dann lass es nie so falsch werden
That you turn your back on what we were
Dass du deinen Rücken auf das drehst, was wir waren
Turn your back on me, on your family, no
Dreh deinen Rücken zu mir, zu deiner Familie, nein
I know
Ich weiß
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Ich sagte, ich brauche es nicht, ich sagte, ich sei nicht dafür gemacht
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Aber jetzt, da ich es sehen kann, verdammt noch mal, ich bin wirklich dafür gemacht
Chasing the sky, trying to fly
Den Himmel verfolgen, versuchen zu fliegen
And now I see
Und jetzt sehe ich
Just why you had to be so hard for me
Genau deshalb musstest du so hart für mich sein
You'll hear my roar then fill your legacy
Du wirst mein Brüllen hören, dann füllst du dein Vermächtnis
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Angst vor dem Himmel, keine andere Wahl, als zu fliegen, so hoch, so hoch, so hoch
Open your eyes to what you love to hate
Apri gli occhi a ciò che ami odiare
You're up in the sky but you ain't flying straight
Sei lassù nel cielo ma non stai volando dritto
Where do I go when I can't go home?
Dove vado quando non posso tornare a casa?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Perché l'hai venduta, e ti sei perso e non esisti più
Take every piece, every piece of me
Prendi ogni pezzo, ogni pezzo di me
Whatever you need, my mind is changing
Qualunque cosa tu abbia bisogno, la mia mente sta cambiando
And I can't hide no, but you know where I'll be
E non posso nascondermi no, ma tu sai dove sarò
Mother
Madre
And I know
E lo so
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Ho detto che non ne avevo bisogno, ho detto che non ero fatto per questo
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Ma ora che posso vederlo, dannazione ho davvero fatto per questo
Chasing the sky, trying to fly
Inseguendo il cielo, cercando di volare
And now I see
E ora vedo
Just why you had to be so hard for me
Proprio perché dovevi essere così difficile per me
You'll hear my roar then fill your legacy
Sentirai il mio ruggito poi riempirai la tua eredità
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Paura del cielo, non c'è scelta se non volare, così in alto, così in alto, così in alto
Blood is supposed to be thicker than water is
Il sangue dovrebbe essere più spesso dell'acqua
Nowadays we can't even stomach the thought of it
Oggi non possiamo nemmeno sopportare il pensiero
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
È come se non potessimo nemmeno andare d'accordo, chi ha ragione e chi ha torto?
Too busy pointing fingers like it's politics
Troppo occupati a puntare il dito come se fosse politica
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Ti dico di stare zitto, mi dici di stare zitto, troppa disfunzione
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Tagliato come se fossimo in una rivolta, calci e pugni
Ain't nobody here to mediate it
Non c'è nessuno qui a mediare
And you would think that we wasn't even related
E penseresti che non fossimo nemmeno parenti
Why are we even throwing blows in the first place?
Perché stiamo lanciando colpi in primo luogo?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Ci battiamo a grigliate, picnic e compleanni
I tried to give the benefit but in the worst case
Ho cercato di dare il beneficio ma nel peggiore dei casi
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Continui a parlare male, finisci con una faccia ferita
And we tried everything, it's time for plan B
E abbiamo provato tutto, è ora per il piano B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Se Bloods e Crips possono riconciliarsi, perché non possiamo noi?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Immagino di essere maleducato come mia madre e mio padre
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Sto inseguendo il cielo e non sto parlando di vodka, voliamo
Far from a perfect man
Lontano da un uomo perfetto
The fights and the lies , I guess you never understand
Le lotte e le bugie, immagino che tu non capirai mai
A mother and father who wanted for you much more than
Una madre e un padre che volevano per te molto più di
Life is a slight of hand, if you hate it today
La vita è un gioco di prestigio, se lo odi oggi
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
Ho molto per te, se c'è una cosa che è vera
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Andando tutto solo, non posso nemmeno fidarmi di tutte le persone qui dentro casa mia
And if you were my brother, then never let it get so wrong
E se tu fossi mio fratello, allora non lasciare mai che vada così male
That you turn your back on what we were
Che ti volti contro quello che eravamo
Turn your back on me, on your family, no
Ti volti contro di me, sulla tua famiglia, no
I know
Lo so
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Ho detto che non ne avevo bisogno, ho detto che non ero fatto per questo
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Ma ora che posso vederlo, dannazione ho davvero fatto per questo
Chasing the sky, trying to fly
Inseguendo il cielo, cercando di volare
And now I see
E ora vedo
Just why you had to be so hard for me
Proprio perché dovevi essere così difficile per me
You'll hear my roar then fill your legacy
Sentirai il mio ruggito poi riempirai la tua eredità
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Paura del cielo, non c'è scelta se non volare, così in alto, così in alto, così in alto
Open your eyes to what you love to hate
Bukalah matamu pada apa yang kamu benci
You're up in the sky but you ain't flying straight
Kamu di langit tapi kamu tidak terbang lurus
Where do I go when I can't go home?
Kemana aku harus pergi saat aku tidak bisa pulang?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
Karena kamu menjualnya, dan kamu kehilangan dirimu sendiri dan kamu tidak ada lagi
Take every piece, every piece of me
Ambil setiap bagian, setiap bagian dariku
Whatever you need, my mind is changing
Apapun yang kamu butuhkan, pikiranku berubah
And I can't hide no, but you know where I'll be
Dan aku tidak bisa sembunyi, tapi kamu tahu di mana aku akan berada
Mother
Ibu
And I know
Dan aku tahu
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Aku bilang aku tidak membutuhkannya, aku bilang aku tidak dibuat untuk itu
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Tapi sekarang aku bisa melihatnya, sial benar aku memang diciptakan untuk ini
Chasing the sky, trying to fly
Mengejar langit, mencoba terbang
And now I see
Dan sekarang aku melihat
Just why you had to be so hard for me
Mengapa kamu harus begitu sulit bagiku
You'll hear my roar then fill your legacy
Kamu akan mendengar raunganku lalu mengisi warisanmu
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Takut pada langit, tidak ada pilihan selain terbang, sangat tinggi, sangat tinggi, sangat tinggi
Blood is supposed to be thicker than water is
Darah seharusnya lebih kental daripada air
Nowadays we can't even stomach the thought of it
Sekarang kita bahkan tidak bisa menahan pikiran tentang itu
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
Sepertinya kita tidak bisa akur, siapa yang benar dan siapa yang salah?
Too busy pointing fingers like it's politics
Terlalu sibuk menunjuk-nunjuk seperti politik
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
Aku menyuruhmu diam, kamu menyuruhku tenang, terlalu banyak disfungsi
Cut up like we at a riot, kicking and punching
Terpotong-potong seperti kita di kerusuhan, menendang dan memukul
Ain't nobody here to mediate it
Tidak ada yang di sini untuk memediasi
And you would think that we wasn't even related
Dan kamu akan berpikir bahwa kita bahkan tidak terkait
Why are we even throwing blows in the first place?
Mengapa kita bahkan melempar pukulan di tempat pertama?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
Kita bertengkar di acara barbekyu, piknik dan ulang tahun
I tried to give the benefit but in the worst case
Aku mencoba memberikan keuntungan tapi dalam kasus terburuk
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
Kamu terus mengomel, kamu akan berakhir dengan wajah yang sakit
And we tried everything, it's time for plan B
Dan kita sudah mencoba segalanya, saatnya untuk rencana B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
Jika Bloods dan Crips bisa berdamai, mengapa kita tidak bisa?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
Aku rupanya kasar seperti ibu dan ayahku
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
Aku mengejar langit dan aku tidak berbicara tentang vodka, mari terbang
Far from a perfect man
Jauh dari seorang pria yang sempurna
The fights and the lies , I guess you never understand
Pertarungan dan kebohongan, aku kira kamu tidak akan pernah mengerti
A mother and father who wanted for you much more than
Seorang ibu dan ayah yang menginginkan lebih banyak untukmu daripada
Life is a slight of hand, if you hate it today
Hidup adalah tipuan, jika kamu membencinya hari ini
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
Aku punya banyak untukmu, jika ada satu hal yang benar
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
Pergi sendirian, aku bahkan tidak bisa mempercayai semua orang di dalam rumahku
And if you were my brother, then never let it get so wrong
Dan jika kamu adalah saudaraku, maka jangan biarkan itu menjadi sangat salah
That you turn your back on what we were
Bahwa kamu membelakangi apa yang kita miliki
Turn your back on me, on your family, no
Membelakangi aku, membelakangi keluargamu, tidak
I know
Aku tahu
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
Aku bilang aku tidak membutuhkannya, aku bilang aku tidak dibuat untuk itu
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
Tapi sekarang aku bisa melihatnya, sial benar aku memang diciptakan untuk ini
Chasing the sky, trying to fly
Mengejar langit, mencoba terbang
And now I see
Dan sekarang aku melihat
Just why you had to be so hard for me
Mengapa kamu harus begitu sulit bagiku
You'll hear my roar then fill your legacy
Kamu akan mendengar raunganku lalu mengisi warisanmu
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
Takut pada langit, tidak ada pilihan selain terbang, sangat tinggi, sangat tinggi, sangat tinggi
Open your eyes to what you love to hate
เปิดตาของคุณให้กว้างต่อสิ่งที่คุณรักที่จะเกลียด
You're up in the sky but you ain't flying straight
คุณอยู่บนฟ้าแต่คุณไม่ได้บินตรง
Where do I go when I can't go home?
ฉันจะไปที่ไหนเมื่อฉันไม่สามารถกลับบ้านได้?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
เพราะคุณขายมันไปแล้ว, คุณสูญเสียตัวเองไปและคุณก็ไม่มีตัวตนอีกต่อไป
Take every piece, every piece of me
เอาทุกชิ้น, ทุกชิ้นของฉัน
Whatever you need, my mind is changing
อะไรก็ตามที่คุณต้องการ, ใจฉันกำลังเปลี่ยนแปลง
And I can't hide no, but you know where I'll be
และฉันไม่สามารถซ่อนได้, แต่คุณรู้ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
Mother
แม่
And I know
และฉันรู้
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
ฉันบอกว่าฉันไม่ต้องการมัน, ฉันบอกว่าฉันไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อมัน
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
แต่ตอนนี้ที่ฉันเห็นมันแล้ว, ฉันจริงๆ ถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้
Chasing the sky, trying to fly
ไล่ตามท้องฟ้า, พยายามบิน
And now I see
และตอนนี้ฉันเห็น
Just why you had to be so hard for me
เหตุผลที่คุณต้องเป็นอย่างยากลำบากสำหรับฉัน
You'll hear my roar then fill your legacy
คุณจะได้ยินเสียงคำรามของฉันแล้วเติมเต็มมรดกของคุณ
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
กลัวท้องฟ้า, ไม่มีทางเลือกนอกจากต้องบินสูง, สูง, สูง
Blood is supposed to be thicker than water is
เลือดควรจะเหนียวกว่าน้ำ
Nowadays we can't even stomach the thought of it
ในปัจจุบันเราแทบไม่สามารถทนความคิดนั้นได้
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
เหมือนกับว่าเราไม่สามารถเข้ากันได้, ใครถูกและใครผิด?
Too busy pointing fingers like it's politics
ยุ่งอยู่กับการชี้นิ้วเหมือนเป็นการเมือง
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
ฉันบอกให้คุณเงียบ, คุณบอกให้ฉันเงียบ, มีความไม่สงบมากเกินไป
Cut up like we at a riot, kicking and punching
ถูกตัดออกเหมือนเราอยู่ในการจลาจล, ต่อยและเตะ
Ain't nobody here to mediate it
ไม่มีใครที่นี่เพื่อไกล่เกลี่ย
And you would think that we wasn't even related
และคุณคิดว่าเราไม่ได้เกี่ยวข้องกันเลย
Why are we even throwing blows in the first place?
ทำไมเราถึงต้องโยนหมัดใส่กันในตอนแรก?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
เราต่อสู้กันที่งานปิกนิกและวันเกิด
I tried to give the benefit but in the worst case
ฉันพยายามให้ประโยชน์แก่คุณแต่ในกรณีที่เลวร้ายที่สุด
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
คุณพูดจาไม่ดีต่อกัน, คุณจะได้รับใบหน้าที่เจ็บปวด
And we tried everything, it's time for plan B
และเราพยายามทุกอย่าง, ถึงเวลาสำหรับแผน B
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
ถ้า Bloods และ Crips สามารถปรองดองกันได้, เราทำไมไม่ได้?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
ฉันคิดว่าฉันเหมือนแม่และพ่อของฉัน
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
ฉันไล่ตามท้องฟ้าและฉันไม่ได้พูดถึงวอดก้า, ไปเถอะ
Far from a perfect man
ห่างไกลจากคนที่สมบูรณ์แบบ
The fights and the lies , I guess you never understand
การต่อสู้และการโกหก, ฉันคิดว่าคุณไม่เข้าใจ
A mother and father who wanted for you much more than
แม่และพ่อที่ต้องการให้คุณมีมากกว่า
Life is a slight of hand, if you hate it today
ชีวิตเป็นเพียงการเล่นมายากล, ถ้าคุณเกลียดมันวันนี้
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
ฉันมีมากมายสำหรับคุณ, ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่เป็นจริง
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
ไปตามลำพัง, ฉันไม่สามารถเชื่อใจคนที่นี่ในบ้านของฉันได้
And if you were my brother, then never let it get so wrong
และถ้าคุณเป็นพี่ชายของฉัน, อย่าปล่อยให้มันผิดพลาดมากจน
That you turn your back on what we were
คุณหันหลังให้กับสิ่งที่เราเคยเป็น
Turn your back on me, on your family, no
หันหลังให้ฉัน, หันหลังให้ครอบครัวของเรา, ไม่
I know
ฉันรู้
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
ฉันบอกว่าฉันไม่ต้องการมัน, ฉันบอกว่าฉันไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อมัน
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
แต่ตอนนี้ที่ฉันเห็นมันแล้ว, ฉันจริงๆ ถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้
Chasing the sky, trying to fly
ไล่ตามท้องฟ้า, พยายามบิน
And now I see
และตอนนี้ฉันเห็น
Just why you had to be so hard for me
เหตุผลที่คุณต้องเป็นอย่างยากลำบากสำหรับฉัน
You'll hear my roar then fill your legacy
คุณจะได้ยินเสียงคำรามของฉันแล้วเติมเต็มมรดกของคุณ
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
กลัวท้องฟ้า, ไม่มีทางเลือกนอกจากต้องบินสูง, สูง, สูง
Open your eyes to what you love to hate
睁开你的眼睛,看看你所憎恨的东西
You're up in the sky but you ain't flying straight
你在天空中,但你没有直飞
Where do I go when I can't go home?
当我无法回家时,我该去哪里?
'Cause you sold it, and you lost yourself and you are just no more
因为你卖掉了它,你迷失了自己,你已不再是你
Take every piece, every piece of me
拿走我每一块,我的每一部分
Whatever you need, my mind is changing
无论你需要什么,我的心意正在改变
And I can't hide no, but you know where I'll be
我不能隐藏,但你知道我会在哪里
Mother
母亲
And I know
我知道
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
我说我不需要它,我说我不是为此而生的
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
但现在我能看见了,该死的,我真的是为此而生的
Chasing the sky, trying to fly
追逐天空,试图飞翔
And now I see
现在我明白了
Just why you had to be so hard for me
为什么你对我如此严苛
You'll hear my roar then fill your legacy
你会听到我的吼声,然后填满你的遗产
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
对天空的恐惧,别无选择,只能飞,飞得那么高,那么高,那么高
Blood is supposed to be thicker than water is
血浓于水
Nowadays we can't even stomach the thought of it
如今我们甚至无法忍受这种想法
It's like we can't even get along, who right and who in the wrong?
就好像我们无法相处,谁对谁错?
Too busy pointing fingers like it's politics
忙于指责,就像是政治
I tell you shut up, you tell me be quiet, too much dysfunction
我叫你闭嘴,你让我安静,太多的不和
Cut up like we at a riot, kicking and punching
就像我们在暴动中一样被切割,踢打和拳击
Ain't nobody here to mediate it
没有人在这里调解
And you would think that we wasn't even related
你会以为我们甚至不是亲戚
Why are we even throwing blows in the first place?
我们为什么一开始就要互相攻击?
We fight at cook outs, picnics and birthdays
我们在烧烤、野餐和生日派对上争斗
I tried to give the benefit but in the worst case
我试图给予好处,但在最糟糕的情况下
You keep on talking smack, you end up with a hurt face
你继续说闲话,最终你会受伤
And we tried everything, it's time for plan B
我们尝试了一切,是时候实施计划B了
If Bloods and Crips can reconcile, why can't we?
如果血帮和克里普帮可以和解,我们为什么不能?
I guess I'm ratchet like my mama and my poppa
我猜我像我的妈妈和爸爸一样顽固
I'm chasing the sky and I ain't talking 'bout the vodka, let's fly
我在追逐天空,我不是在说伏特加,让我们飞翔
Far from a perfect man
远离一个完美的人
The fights and the lies , I guess you never understand
争吵和谎言,我猜你永远不会理解
A mother and father who wanted for you much more than
一个父亲和母亲为你想要的远比
Life is a slight of hand, if you hate it today
生活是一种戏法,如果你今天讨厌它
I've a lot for you, if there's one thing that it's true
我有很多给你,如果有一件事是真的
Going all alone, I can't even trust all the people here inside my home
独自一人,我甚至不能信任我家里的所有人
And if you were my brother, then never let it get so wrong
如果你是我的兄弟,那就永远不要让事情变得如此糟糕
That you turn your back on what we were
你背弃了我们的关系
Turn your back on me, on your family, no
背弃了我,背弃了你的家人,不
I know
我知道
I said I didn't need it, I said I wasn't built for it
我说我不需要它,我说我不是为此而生的
But now that I can see it, damn right I'm really made for this
但现在我能看见了,该死的,我真的是为此而生的
Chasing the sky, trying to fly
追逐天空,试图飞翔
And now I see
现在我明白了
Just why you had to be so hard for me
为什么你对我如此严苛
You'll hear my roar then fill your legacy
你会听到我的吼声,然后填满你的遗产
Fear of the sky, no choice but to fly, so high, so high, so high
对天空的恐惧,别无选择,只能飞,飞得那么高,那么高,那么高

Curiosités sur la chanson Chasing the Sky de Empire Cast

Sur quels albums la chanson “Chasing the Sky” a-t-elle été lancée par Empire Cast?
Empire Cast a lancé la chanson sur les albums “Empire: Original Soundtrack [Season 2] Vol. 2 [Série TV]” en 2016 et “Original Soundtrack Season 2 Volume 2” en 2016.
Qui a composé la chanson “Chasing the Sky” de Empire Cast?
La chanson “Chasing the Sky” de Empire Cast a été composée par JAMES WASHINGTON, JUSSIE SMOLLETT.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Empire Cast

Autres artistes de Hip Hop/Rap