El Derrumbe

Luis Humberto Navejas Diaz, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno

Paroles Traduction

Si tocas fondo ya no hay
A dónde mirar, a dónde mirar
Sacude el polvo, a caminar
Nunca para atrás, nunca para atrás
Debo admitirlo
No es tan fácil ya
Temo decirlo

Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Hazla resonar hasta que derrumbe
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quiero recordar cuando todo tuve

No tienes nada que probar
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
Mantén el curso sin desviar
No mires atrás, no mires atrás
Por mí no esperes
No lo valgo ya
Que ya me dejes

Con mi soledad que ya no es tan dulce
Canta una vez más antes que me tumbe
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quiero recordar cuando todo tuve

Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Canta una vez más cuando me derrumbe
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quiero recordar cuando todo tuve
Todo lo tuve
Todo lo tuve

Si tocas fondo ya no hay
Si tu touches le fond, il n'y a plus
A dónde mirar, a dónde mirar
Où regarder, où regarder
Sacude el polvo, a caminar
Secoue la poussière, continue à marcher
Nunca para atrás, nunca para atrás
Jamais en arrière, jamais en arrière
Debo admitirlo
Je dois l'admettre
No es tan fácil ya
Ce n'est plus si facile
Temo decirlo
J'ai peur de le dire
Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Même si tu n'es plus là, j'entends ta douce voix
Hazla resonar hasta que derrumbe
Fais-la résonner jusqu'à ce que je m'effondre
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Je veux t'entendre chanter dans l'incertitude
Quiero recordar cuando todo tuve
Je veux me souvenir de quand j'avais tout
No tienes nada que probar
Tu n'as rien à prouver
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
Ils comprendront, ils comprendront
Mantén el curso sin desviar
Garde le cap sans dévier
No mires atrás, no mires atrás
Ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrière
Por mí no esperes
N'attends pas pour moi
No lo valgo ya
Je ne le vaux plus
Que ya me dejes
Laisse-moi maintenant
Con mi soledad que ya no es tan dulce
Avec ma solitude qui n'est plus si douce
Canta una vez más antes que me tumbe
Chante encore une fois avant que je ne tombe
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Je veux t'entendre chanter dans l'incertitude
Quiero recordar cuando todo tuve
Je veux me souvenir de quand j'avais tout
Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Même si tu n'es plus là, je veux qu'ils t'entendent
Canta una vez más cuando me derrumbe
Chante encore une fois quand je m'effondrerai
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Je veux t'entendre chanter dans l'incertitude
Quiero recordar cuando todo tuve
Je veux me souvenir de quand j'avais tout
Todo lo tuve
J'avais tout
Todo lo tuve
J'avais tout
Si tocas fondo ya no hay
Se você tocar o fundo já não há
A dónde mirar, a dónde mirar
Para onde olhar, para onde olhar
Sacude el polvo, a caminar
Sacuda a poeira, continue andando
Nunca para atrás, nunca para atrás
Nunca para trás, nunca para trás
Debo admitirlo
Devo admitir
No es tan fácil ya
Não é tão fácil agora
Temo decirlo
Tenho medo de dizer
Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Embora você não esteja mais aqui, ouço sua doce voz
Hazla resonar hasta que derrumbe
Faça-a ressoar até que desmorone
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quero ouvir você cantar na incerteza
Quiero recordar cuando todo tuve
Quero lembrar quando tinha tudo
No tienes nada que probar
Você não tem nada a provar
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
Eles vão entender, eles vão entender
Mantén el curso sin desviar
Mantenha o curso sem desviar
No mires atrás, no mires atrás
Não olhe para trás, não olhe para trás
Por mí no esperes
Não espere por mim
No lo valgo ya
Eu não valho mais a pena
Que ya me dejes
Que você já me deixe
Con mi soledad que ya no es tan dulce
Com minha solidão que já não é tão doce
Canta una vez más antes que me tumbe
Cante mais uma vez antes de me derrubar
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quero ouvir você cantar na incerteza
Quiero recordar cuando todo tuve
Quero lembrar quando tinha tudo
Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Embora você não esteja mais aqui, quero que te ouçam
Canta una vez más cuando me derrumbe
Cante mais uma vez quando eu desmoronar
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Quero ouvir você cantar na incerteza
Quiero recordar cuando todo tuve
Quero lembrar quando tinha tudo
Todo lo tuve
Eu tinha tudo
Todo lo tuve
Eu tinha tudo
Si tocas fondo ya no hay
If you hit rock bottom there is no
A dónde mirar, a dónde mirar
Where to look, where to look
Sacude el polvo, a caminar
Shake off the dust, start walking
Nunca para atrás, nunca para atrás
Never look back, never look back
Debo admitirlo
I must admit
No es tan fácil ya
It's not that easy anymore
Temo decirlo
I'm afraid to say it
Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Even though you're not here, I hear your sweet voice
Hazla resonar hasta que derrumbe
Make it resonate until it collapses
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
I want to hear you sing in uncertainty
Quiero recordar cuando todo tuve
I want to remember when I had everything
No tienes nada que probar
You have nothing to prove
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
They will understand, they will understand
Mantén el curso sin desviar
Stay the course without deviating
No mires atrás, no mires atrás
Don't look back, don't look back
Por mí no esperes
Don't wait for me
No lo valgo ya
I'm not worth it anymore
Que ya me dejes
Just leave me
Con mi soledad que ya no es tan dulce
With my loneliness that is no longer sweet
Canta una vez más antes que me tumbe
Sing one more time before I collapse
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
I want to hear you sing in uncertainty
Quiero recordar cuando todo tuve
I want to remember when I had everything
Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Even though you're not here, I want them to hear you
Canta una vez más cuando me derrumbe
Sing one more time when I collapse
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
I want to hear you sing in uncertainty
Quiero recordar cuando todo tuve
I want to remember when I had everything
Todo lo tuve
I had everything
Todo lo tuve
I had everything
Si tocas fondo ya no hay
Wenn du ganz unten bist, gibt es nichts mehr
A dónde mirar, a dónde mirar
Wohin man schauen kann, wohin man schauen kann
Sacude el polvo, a caminar
Schüttle den Staub ab, geh weiter
Nunca para atrás, nunca para atrás
Nie zurück, nie zurück
Debo admitirlo
Ich muss es zugeben
No es tan fácil ya
Es ist nicht mehr so einfach
Temo decirlo
Ich fürchte, es zu sagen
Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Obwohl du nicht mehr da bist, höre ich deine süße Stimme
Hazla resonar hasta que derrumbe
Lass sie widerhallen, bis sie zusammenbricht
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Ich möchte dich in der Unsicherheit singen hören
Quiero recordar cuando todo tuve
Ich möchte mich erinnern, als ich alles hatte
No tienes nada que probar
Du hast nichts zu beweisen
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
Sie werden es verstehen, sie werden es verstehen
Mantén el curso sin desviar
Halte den Kurs, ohne abzuweichen
No mires atrás, no mires atrás
Schau nicht zurück, schau nicht zurück
Por mí no esperes
Warte nicht auf mich
No lo valgo ya
Ich bin es nicht mehr wert
Que ya me dejes
Dass du mich schon verlässt
Con mi soledad que ya no es tan dulce
Mit meiner Einsamkeit, die nicht mehr so süß ist
Canta una vez más antes que me tumbe
Sing noch einmal, bevor ich zusammenbreche
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Ich möchte dich in der Unsicherheit singen hören
Quiero recordar cuando todo tuve
Ich möchte mich erinnern, als ich alles hatte
Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Obwohl du nicht mehr da bist, möchte ich, dass sie dich hören
Canta una vez más cuando me derrumbe
Sing noch einmal, wenn ich zusammenbreche
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Ich möchte dich in der Unsicherheit singen hören
Quiero recordar cuando todo tuve
Ich möchte mich erinnern, als ich alles hatte
Todo lo tuve
Ich hatte alles
Todo lo tuve
Ich hatte alles
Si tocas fondo ya no hay
Se tocchi il fondo non c'è più
A dónde mirar, a dónde mirar
Dove guardare, dove guardare
Sacude el polvo, a caminar
Scuoti la polvere, a camminare
Nunca para atrás, nunca para atrás
Mai indietro, mai indietro
Debo admitirlo
Devo ammetterlo
No es tan fácil ya
Non è più così facile
Temo decirlo
Ho paura di dirlo
Aunque ya no estás oigo tu voz dulce
Anche se non ci sei più sento la tua dolce voce
Hazla resonar hasta que derrumbe
Falla risuonare fino a che non crolla
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Voglio sentirti cantare nell'incertezza
Quiero recordar cuando todo tuve
Voglio ricordare quando avevo tutto
No tienes nada que probar
Non hai nulla da dimostrare
Ya lo entenderán, ya lo entenderán
Lo capiranno, lo capiranno
Mantén el curso sin desviar
Mantieni il corso senza deviare
No mires atrás, no mires atrás
Non guardare indietro, non guardare indietro
Por mí no esperes
Non aspettarmi
No lo valgo ya
Non valgo più
Que ya me dejes
Lasciami andare
Con mi soledad que ya no es tan dulce
Con la mia solitudine che non è più dolce
Canta una vez más antes que me tumbe
Canta ancora una volta prima che crolli
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Voglio sentirti cantare nell'incertezza
Quiero recordar cuando todo tuve
Voglio ricordare quando avevo tutto
Aunque ya no estás, quiero que te escuchen
Anche se non ci sei più, voglio che ti ascoltino
Canta una vez más cuando me derrumbe
Canta ancora una volta quando crollerò
Quiero oírte cantar en la incertidumbre
Voglio sentirti cantare nell'incertezza
Quiero recordar cuando todo tuve
Voglio ricordare quando avevo tutto
Todo lo tuve
Avevo tutto
Todo lo tuve
Avevo tutto

Curiosités sur la chanson El Derrumbe de Enjambre

Sur quels albums la chanson “El Derrumbe” a-t-elle été lancée par Enjambre?
Enjambre a lancé la chanson sur les albums “Próximos Prójimos” en 2020 et “Noches de Salón” en 2023.
Qui a composé la chanson “El Derrumbe” de Enjambre?
La chanson “El Derrumbe” de Enjambre a été composée par Luis Humberto Navejas Diaz, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Enjambre

Autres artistes de Pop rock