Freister Mensch der Welt

Ennio Frankl, Dennis Neuer

Paroles Traduction

Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
Es ist so leicht
Mit dir allein zu sein
Die Lügen weiß
Komm lass uns lieber schweigen

Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann

Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
Es tut so weh
Wenn du nicht bei mir bist
Ich tanz' im Schnee
Den du bei mir vergisst

Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann

Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ich werde der freiste Mensch der Welt
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Es reißt mich mit, es reißt mich mit

Es reißt mich mit
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Es reißt mich mit, es reißt mich mit

Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
Le ciel devient maintenant plus sombre et l'air est chaud aujourd'hui
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
Le vent éteint ma cigarette, je la rallume
Es ist so leicht
C'est si facile
Mit dir allein zu sein
D'être seul avec toi
Die Lügen weiß
Les mensonges sont blancs
Komm lass uns lieber schweigen
Vaut mieux qu'on se taise
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Je n'apprends rien et je gaspille mon temps
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Peut-être que je te connais mais je ne me souviens pas de toi
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Je n'ose pas et j'attends toujours trop longtemps
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Mais j'espère te rencontrer un jour
Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
Le ciel se teinte de violet, nos ombres s'allongent
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
Tu dis que tu ne veux plus jamais mais j'y crois fermement
Es tut so weh
Ça fait tellement mal
Wenn du nicht bei mir bist
Quand tu n'es pas avec moi
Ich tanz' im Schnee
Je danse dans la neige
Den du bei mir vergisst
Que tu oublies chez moi
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Je n'apprends rien et je gaspille mon temps
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Peut-être que je te connais mais je ne me souviens pas de toi
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Je n'ose pas et j'attends toujours trop longtemps
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Mais j'espère te rencontrer un jour
Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
Je ne me cache plus de moi-même
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ça m'emporte, ça m'emporte
Ich werde der freiste Mensch der Welt
Je vais devenir la personne la plus libre du monde
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ça m'emporte, ça m'emporte
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ça m'emporte, ça m'emporte
Es reißt mich mit
Ça m'emporte
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ça m'emporte, ça m'emporte
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Ça m'emporte, ça m'emporte
Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
O céu está ficando mais escuro agora e o ar está quente hoje
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
O vento apaga meu cigarro, eu o acendo novamente
Es ist so leicht
É tão fácil
Mit dir allein zu sein
Estar sozinho contigo
Die Lügen weiß
As mentiras são brancas
Komm lass uns lieber schweigen
Vamos preferir ficar em silêncio
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Não aprendo nada e queimo meu tempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Talvez eu te conheça, mas não consigo me lembrar de você
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Não tenho coragem e sempre espero muito tempo
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Mas espero encontrar você algum dia
Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
O céu está ficando roxo, nossas sombras estão ficando longas
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
Você diz que nunca mais quer, mas acredito firmemente nisso
Es tut so weh
Dói tanto
Wenn du nicht bei mir bist
Quando você não está comigo
Ich tanz' im Schnee
Eu danço na neve
Den du bei mir vergisst
Que você esquece comigo
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Não aprendo nada e queimo meu tempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Talvez eu te conheça, mas não consigo me lembrar de você
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Não tenho coragem e sempre espero muito tempo
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Mas espero encontrar você algum dia
Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
Não me escondo mais de mim mesmo
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Está me levando, está me levando
Ich werde der freiste Mensch der Welt
Vou ser a pessoa mais livre do mundo
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Está me levando, está me levando
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Está me levando, está me levando
Es reißt mich mit
Está me levando
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Está me levando, está me levando
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Está me levando, está me levando
Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
The sky is getting darker now and the air is warm today
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
The wind blows out my cigarette, I light it up again
Es ist so leicht
It's so easy
Mit dir allein zu sein
To be alone with you
Die Lügen weiß
The lies are white
Komm lass uns lieber schweigen
Let's better keep silent
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
I learn nothing and burn my time
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Maybe I know you but I can't remember
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
I don't dare and always wait too long
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
But I hope I'll meet you someday
Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
The sky turns purple, our shadows grow long
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
You say you never want to again but I firmly believe in it
Es tut so weh
It hurts so much
Wenn du nicht bei mir bist
When you're not with me
Ich tanz' im Schnee
I dance in the snow
Den du bei mir vergisst
That you forget with me
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
I learn nothing and burn my time
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Maybe I know you but I can't remember
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
I don't dare and always wait too long
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
But I hope I'll meet you someday
Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
I'm not hiding from myself anymore
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
It sweeps me away, it sweeps me away
Ich werde der freiste Mensch der Welt
I will become the freest person in the world
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
It sweeps me away, it sweeps me away
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
It sweeps me away, it sweeps me away
Es reißt mich mit
It sweeps me away
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
It sweeps me away, it sweeps me away
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
It sweeps me away, it sweeps me away
Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
El cielo se oscurece ahora y el aire está cálido hoy
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
El viento apaga mi cigarrillo, lo vuelvo a encender
Es ist so leicht
Es tan fácil
Mit dir allein zu sein
Estar solo contigo
Die Lügen weiß
Las mentiras son blancas
Komm lass uns lieber schweigen
Mejor quedémonos en silencio
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
No aprendo nada y quemo mi tiempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Quizás te conozco pero no te recuerdo
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
No me atrevo y siempre espero demasiado
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Pero espero encontrarte algún día
Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
El cielo se vuelve púrpura, nuestras sombras se alargan
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
Dices que nunca más, pero yo creo firmemente en ello
Es tut so weh
Duele tanto
Wenn du nicht bei mir bist
Cuando no estás conmigo
Ich tanz' im Schnee
Bailo en la nieve
Den du bei mir vergisst
Que olvidas en mi
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
No aprendo nada y quemo mi tiempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Quizás te conozco pero no te recuerdo
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
No me atrevo y siempre espero demasiado
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Pero espero encontrarte algún día
Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
Ya no me escondo de mí mismo
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Me arrastra, me arrastra
Ich werde der freiste Mensch der Welt
Seré la persona más libre del mundo
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Me arrastra, me arrastra
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Me arrastra, me arrastra
Es reißt mich mit
Me arrastra
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Me arrastra, me arrastra
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Me arrastra, me arrastra
Der Himmel wird jetzt dunkler und die Luft ist heute warm
Il cielo sta diventando più scuro e l'aria è calda oggi
Der Wind bläst meine Kippe aus, ich zünd' sie nochmal an
Il vento spegne la mia sigaretta, la riaccendo
Es ist so leicht
È così facile
Mit dir allein zu sein
Essere solo con te
Die Lügen weiß
Le bugie sono bianche
Komm lass uns lieber schweigen
Meglio se restiamo in silenzio
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Non imparo nulla e brucio il mio tempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Forse ti conosco ma non mi vieni in mente
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Non ho il coraggio e aspetto sempre troppo a lungo
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Ma spero di incontrarti un giorno
Der Himmel färbt sich lila, unsre Schatten werden lang
Il cielo si tinge di viola, le nostre ombre si allungano
Du sagst du willst nie wieder doch ich glaube fest daran
Dici che non vuoi più, ma ci credo fermamente
Es tut so weh
Fa così male
Wenn du nicht bei mir bist
Quando non sei con me
Ich tanz' im Schnee
Ballo nella neve
Den du bei mir vergisst
Che hai dimenticato da me
Ich lerne nichts und verbrenn' meine Zeit
Non imparo nulla e brucio il mio tempo
Vielleicht kenn ich dich doch du fällst mir nicht ein
Forse ti conosco ma non mi vieni in mente
Ich trau' mich nicht und warte immer viel zu lang
Non ho il coraggio e aspetto sempre troppo a lungo
Doch ich hoff' ich treff' dich irgendwann
Ma spero di incontrarti un giorno
Ich versteck' mich nicht mehr vor mir selbst
Non mi nascondo più da me stesso
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Mi trascina via, mi trascina via
Ich werde der freiste Mensch der Welt
Diventerò la persona più libera del mondo
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Mi trascina via, mi trascina via
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Mi trascina via, mi trascina via
Es reißt mich mit
Mi trascina via
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Mi trascina via, mi trascina via
Es reißt mich mit, es reißt mich mit
Mi trascina via, mi trascina via

Curiosités sur la chanson Freister Mensch der Welt de ENNIO

Quand la chanson “Freister Mensch der Welt” a-t-elle été lancée par ENNIO?
La chanson Freister Mensch der Welt a été lancée en 2022, sur l’album “Nirvana”.
Qui a composé la chanson “Freister Mensch der Welt” de ENNIO?
La chanson “Freister Mensch der Welt” de ENNIO a été composée par Ennio Frankl, Dennis Neuer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ENNIO

Autres artistes de Indie pop