Mercedes

Ensar Albayrak, Julia Jurewitsch, Can Gaygusuz, Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus

Paroles Traduction

Uh, uhh
Uh, uhh
Ja

Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Uh, Mercedes Mercedes

22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes

Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)

22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes

Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Wenn ich durch die Straßen fahre
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes

Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Uh, Mercedes Mercedes

22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes

Uh, uhh
Euh, euh
Uh, uhh
Euh, euh
Ja
Oui
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Viens, je vais te faire visiter notre quartier
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Ma voiture, une Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Oublie les discothèques et les bars, ouvrons les fenêtres
Uh, Mercedes Mercedes
Euh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Jantes de 22 pouces, roule bébé, roule, bébé (roule)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Dans ma Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Peu importe si elles veulent, si elles veulent ou non, bébé (bébé)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
J'arrive en Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vroum, vroum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (oui, oui)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Toute mon avance, elle part pour la Mercedes
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
Le vernis noir mat de ma Benz (Benz)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Il ne reflète que le fait que je gagne de l'argent (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Début de la vingtaine, mais je compte plus de billets qu'un banquier
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Ne me demande pas pourquoi, car mon nom, c'est Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
Le Kıro est connecté comme la Telekom (allo)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
C'est pourquoi chaque semaine un nouveau numéro dans mon téléphone (allo, allo)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
L'aiguille de ma Milli est sur un million (whoo), sur un million
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
Sur la banquette arrière, pas cinq grammes, mais 5k sous vide
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Douze cylindres en kickdown, 240 au compteur (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Ma tenue, pas de réduction, juste un jogging, pas de veste
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Directement de Milan, une fois porté et les akhos peuvent le récupérer
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
Je conduis à travers mon quartier, frère, tout le monde salue
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Comme si j'étais le président (comme si j'étais le président)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
Est-ce à cause de mon charme, de mon aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)
Ou simplement à cause de la Mercedes Benz ? (Simplement à cause de la Mercedes Benz)
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Jantes de 22 pouces, roule bébé, roule, bébé (roule)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
Dans ma Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Peu importe si elles veulent, si elles veulent ou non, bébé (bébé)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
J'arrive en Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vroum, vroum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (oui, oui)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Toute mon avance, elle part pour la Mercedes
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Les sièges massants assurent une position détendue (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Survêtement Versace, frère, quand il fait froid le soir (il fait froid)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Prince de Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Car ils jettent des pétales de roses rouges devant ma voiture
Wenn ich durch die Straßen fahre
Quand je conduis dans les rues
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Ici, Tek-Tek passe devant Amcas, je pousse les packs avec une poignée de main
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
Et qui nettoie le bordel lors des disputes ? L'avocat
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Next level, wallah (brr, brr), je joue pour mon SL avec des Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
D'abord Black Jack, puis Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Les Sopranos passent sur l'écran LED de 10 pouces
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Pilote automatique, une saison entière dans ma Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
Et je conduis à travers mon quartier comme le président
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
État d'exception, ils voient la Mercedes
Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Viens, je vais te faire visiter notre quartier
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Ma voiture, une Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Oublie les discothèques et les bars, ouvrons les fenêtres
Uh, Mercedes Mercedes
Euh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
Jantes de 22 pouces, roule bébé, roule, bébé (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Dans ma Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
Peu importe si elles veulent, si elles veulent ou non, bébé
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
J'arrive en Mercedes, Mercedes (vroum, vroum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (oui, oui)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Toute mon avance, elle part pour la Mercedes
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Ja
Ja
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Vem, vou te mostrar por onde andamos
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Meu carro, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Esqueça as discotecas e bares, vamos abrir as janelas
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Rodas de 22 polegadas, vamos baby, vamos, baby (vamos)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
No meu Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Não importa se eles querem, se eles querem ou não, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Eu chego no Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrum, vrum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sim, sim)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo o meu adiantamento, ele vai para o Mercedes
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
O polimento preto fosco do meu Benzer (Benzer)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Só reflete o fato de que estou ganhando dinheiro (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Início dos vinte, mas conto mais notas do que um banqueiro
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Não me pergunte por quê, porque meu nome é Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
O Kıro está conectado como a Telekom (alô)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Por isso, todo semana novo número no meu telefone (alô, alô)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
O ponteiro do meu Milli está no milhão (whoo), no milhão
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Milli, Milli, Milli, Milli, milhão (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
No banco de trás não cinco gramas, mas 5k a vácuo
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Doze cilindros no kickdown, 240 no velocímetro (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Minha roupa, sem desconto, só moletom, sem paletó
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Direto de Milão, use uma vez e os akhos podem pegar
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
Eu dirijo pelo meu bairro, irmão, todos saúdam
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Como se eu fosse o presidente (como se eu fosse o presidente)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
É por causa do meu charme, da minha aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)
Ou simplesmente por causa do Mercedes Benz? (Simplesmente por causa do Mercedes Benz)
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Rodas de 22 polegadas, vamos baby, vamos, baby (vamos)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
No meu Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Não importa se eles querem, se eles querem ou não, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Eu chego no Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrum, vrum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sim, sim)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo o meu adiantamento, ele vai para o Mercedes
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Assentos de massagem proporcionam uma posição relaxada (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Conjunto de moletom Versace, irmão, quando fica frio à noite (fica frio)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Príncipe de Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Porque eles jogam pétalas de rosas vermelhas na frente do meu carro
Wenn ich durch die Straßen fahre
Quando eu dirijo pelas ruas
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Aqui vai Tek-Tek antes de Amcas, empurro os pacotes com um aperto de mão
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
E quem limpa a bagunça? O advogado
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Próximo nível, wallah (brr, brr), eu jogo pelo meu SL com Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Primeiro Black Jack, depois Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Sopranos está passando na tela LED de 10 polegadas
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Piloto automático, uma temporada inteira no meu Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
E eu dirijo pelo meu bairro como o presidente
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
Estado de exceção, eles veem o Mercedes
Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Vem, vou te mostrar por onde andamos
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Meu carro, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Esqueça as discotecas e bares, vamos abrir as janelas
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
Rodas de 22 polegadas, vamos baby, vamos, baby (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
No meu Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
Não importa se eles querem, se eles querem ou não, baby
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Eu chego no Mercedes, Mercedes (vrum, vrum)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sim, sim)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo o meu adiantamento, ele vai para o Mercedes
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Ja
Yes
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Come, come, let me show you around our place
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
My car, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Forget about discos and bars, let's open the windows
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
22-inch rims, roll baby, roll, baby (roll)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
On my Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
It doesn't matter if they want to, if they want to or not, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
I'm coming in a Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vroom, vroom)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (yes, yes)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
My whole advance, it goes on the Mercedes
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
The matte black polish of my Benz (Benz)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
It only reflects the fact that I'm making money (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Early twenties, but I count more bills than a banker
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Don't ask me why, because my name, it's Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
The Kıro is connected like the Telekom (hello)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
That's why a new number in my phone every week (hello, hello)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
The pointer of my Milli is on a million (whoo), on a million
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
On the back seat not five grams, but 5k in vacuum
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Twelve cylinders on kickdown, 240 on speedometer (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
My outfit, no discount, only joggers, no blazer
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Directly from Milan, wear once and akhos can pick it up
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
I drive through my neighborhood, brother, everyone salutes
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
As if I were the president (as if I were the president)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
Is it because of my charm, my aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)
Or simply because of the Mercedes Benz? (Simply because of the Mercedes Benz)
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
22-inch rims, roll baby, roll, baby (roll)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
On my Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
It doesn't matter if they want to, if they want to or not, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
I'm coming in a Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vroom, vroom)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (yes, yes)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
My whole advance, it goes on the Mercedes
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Massage seats ensure a relaxed situation (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Versace jogging suit, brother, when it gets cold in the evening (gets cold)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Prince of Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Because they throw red rose petals in front of my car
Wenn ich durch die Straßen fahre
When I drive through the streets
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Here Tek-Tek goes before Amcas, push the packs away by handshake
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
And who cleans up the mess at Heckmeck? The lawyer
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Next level, wallah (brr, brr), I play for my SL with Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
First Black Jack, then Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Sopranos is running on the 10-inch LED
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Autopilot, a whole season in my Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
And I drive through my neighborhood like the president
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
State of emergency, they see the Mercedes
Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Come, let me show you around our place
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
My car, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Forget about discos and bars, let's open the windows
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
22-inch rims, roll baby, roll, baby (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
On my Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
It doesn't matter if they want to, if they want to or not, baby
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
I'm coming in a Mercedes, Mercedes (vroom, vroom)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (yes, yes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
My whole advance, it goes on the Mercedes
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Ja
Ja
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Ven, ven, te llevaré a dar una vuelta por nuestro lugar
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Mi coche, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Olvida los bares de discoteca, abramos las ventanas
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Llantas de 22 pulgadas, rueda bebé, rueda, bebé (rueda)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
En mi Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
No importa si quieren, si quieren o no, bebé (bebé)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Vengo en mi Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sí, sí)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo mi adelanto, se va en el Mercedes
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
El pulido negro mate de mi Benzer (Benzer)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Solo refleja el hecho de que estoy haciendo dinero (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
A principios de los veinte, pero cuento más billetes que un banquero
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
No me preguntes por qué, porque mi nombre es Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
El Kıro está conectado como la Telekom (hola)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Por eso cada semana nuevo número en mi teléfono (hola, hola)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
La aguja de mi Milli apunta a un millón (whoo), a un millón
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Milli, Milli, Milli, Milli, Millón (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
En el asiento trasero no cinco gramos, sino 5k en vacío
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Doce cilindros a fondo, 240 en el velocímetro (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Mi atuendo, sin descuento, solo jogger, no chaqueta
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Directamente desde Milán, úsalo una vez y los akhos pueden recogerlo
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
Conduzco por mi barrio, hermano, todos saludan
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Como si fuera el presidente (como si fuera el presidente)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
¿Es por mi encanto, mi aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)
O simplemente por el Mercedes Benz? (Simplemente por el Mercedes Benz)
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Llantas de 22 pulgadas, rueda bebé, rueda, bebé (rueda)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
En mi Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
No importa si quieren, si quieren o no, bebé (bebé)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Vengo en mi Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sí, sí)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo mi adelanto, se va en el Mercedes
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Los asientos de masaje proporcionan una posición relajada (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Traje de chándal Versace, hermano, cuando hace frío por la noche (hace frío)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Príncipe de Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Porque tiran pétalos de rosa roja delante de mi coche
Wenn ich durch die Straßen fahre
Cuando conduzco por las calles
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Aquí va Tek-Tek delante de Amcas, empujo los paquetes con un apretón de manos
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
¿Y quién limpia el lío en Heckmeck? El abogado
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Siguiente nivel, wallah (brr, brr), juego por mi SL con Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Primero Black Jack, luego Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Sopranos se reproduce en la pantalla LED de 10 pulgadas
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Piloto automático, una temporada entera en mi Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
Y conduzco por mi barrio como el presidente
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
Estado de excepción, ven el Mercedes
Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Ven, te llevaré a dar una vuelta por nuestro lugar
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Mi coche, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Olvida los bares de discoteca, abramos las ventanas
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
Llantas de 22 pulgadas, rueda bebé, rueda, bebé (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
En mi Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
No importa si quieren, si quieren o no, bebé
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Vengo en mi Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sí, sí)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Todo mi adelanto, se va en el Mercedes
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Uh, uhh
Ja
Ja
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Vieni, ti farò fare un giro da noi
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
La mia auto, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Dimentica le discoteche e i bar, apriamo i finestrini
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Cerchi da 22 pollici, rotola baby, rotola, baby (rotola)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Sulla mia Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Non importa se vogliono o no, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Arrivo con la mia Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sì, sì)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Tutto il mio anticipo, lo spendo per la Mercedes
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
La vernice nera opaca della mia Benzer (Benzer)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Riflette solo il fatto che sto facendo soldi (Flouz)
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Ho poco più di vent'anni, ma conto più banconote di un banchiere
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Non chiedermi perché, il mio nome è Ensar (Ensar)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
Il Kıro è connesso come la Telekom (alo)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Ecco perché ogni settimana ho un nuovo numero nel mio telefono (alo, alo)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
La lancetta della mia Milli punta al milione (whoo), al milione
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Milli, Milli, Milli, Milli, milione (rrr)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
Sul sedile posteriore non cinque grammi, ma 5k in vuoto
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Dodici cilindri a pieno gas, 240 all'orologio (tscha)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Il mio outfit, nessuno sconto, solo tuta, niente giacca
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Direttamente da Milano, indossalo una volta e gli akhos possono prenderlo
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutieren
Guido nel mio quartiere, fratello, tutti salutano
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Come se fossi il presidente (come se fossi il presidente)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
È per il mio fascino, la mia aura
Oder einfach am Mercedes Benz? (Einfach am Mercedes Benz)
O semplicemente per la Mercedes Benz? (Semplicemente per la Mercedes Benz)
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (rollen)
Cerchi da 22 pollici, rotola baby, rotola, baby (rotola)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
Sulla mia Mercedes, Mercedes (pow)
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby (Baby)
Non importa se vogliono o no, baby (baby)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Arrivo con la mia Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sì, sì)
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Tutto il mio anticipo, lo spendo per la Mercedes
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
I sedili massaggiatori assicurano una posizione rilassata (wouh)
Versace-jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Tuta da jogging Versace, fratello, quando fa freddo la sera (fa freddo)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Principe di Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor meinen Wagen
Perché gettano petali di rosa rossi davanti alla mia auto
Wenn ich durch die Straßen fahre
Quando guido per le strade
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Qui Tek-Tek va avanti con Amcas, spinge via i pacchi con una stretta di mano
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
E chi pulisce il casino? L'avvocato
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Next level, wallah (brr, brr), gioco per la mia SL con i Kaçaks, heh
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Prima Black Jack, poi Tavla, brrra
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
Sopranos è in onda sul LED da 10 pollici
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Pilota automatico, un'intera stagione nella mia Mercedes
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
E guido nel mio quartiere come il presidente
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
Stato di emergenza, vedono la Mercedes
Gel seni gezdireyim bizim oralarda
Vieni, ti farò fare un giro da noi
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
La mia auto, Mercedes, Mercedes
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Dimentica le discoteche e i bar, apriamo i finestrini
Uh, Mercedes Mercedes
Uh, Mercedes, Mercedes
22-Zoll Felgen, rollen Baby, rollen, Baby (pow)
Cerchi da 22 pollici, rotola baby, rotola, baby (pow)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
Sulla mia Mercedes, Mercedes
Es ist egal, ob sie wollen, ob sie wollen oder nicht, Baby
Non importa se vogliono o no, baby
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Arrivo con la mia Mercedes, Mercedes (vrumm, vrumm)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (sì, sì)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mercedes, Mercedes
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Tutto il mio anticipo, lo spendo per la Mercedes

Curiosités sur la chanson Mercedes de Eno

Quand la chanson “Mercedes” a-t-elle été lancée par Eno?
La chanson Mercedes a été lancée en 2018, sur l’album “Wellritzstrasse”.
Qui a composé la chanson “Mercedes” de Eno?
La chanson “Mercedes” de Eno a été composée par Ensar Albayrak, Julia Jurewitsch, Can Gaygusuz, Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eno

Autres artistes de Hardcore hip hop