(Yeah)
(It's Eezy)
Shorty bad, slim thick
She my drug, she my fix
And I'm all up in her mix
She be mixing with the wrist
She the plug, she finesse
She the one they call the GOAT
She don't stress, she don't trip
And she fuck with all my bros
So if I
Gotta choose someone (choose someone)
Then it must be her
She been here since day one (day one)
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess we gon' have to go hit London
Paris, and Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
I guess she gon' have to scream my name
Now every time that she come to the crib
I'ma break her back like I break that bank
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess, I guess, I guess
It's about time that you get what you need and what you deserve
This love been buzzing like bees
I'm thinking the end, we been through the worst
My sign match your sign
I gotta thank God for the universe
Ain't had a nigga like me this is new to her
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Bless that song, can't do wrong
I'm sure your ass could agree
She my right hand no pledge of allegiance
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
I brag and I boast
Niggas tryna pass, wanna take my place
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
So if I
Gotta choose someone (choose someone)
Then it must be her
She been here since day one (day one)
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess we gon' have to go hit London
Paris, and Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
I guess she gon' have to scream my name
Now every time that she come to the crib
I'ma break her back like I break that bank
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
I guess I'ma have to call her bae
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Greatest of all time
Yeah, yeah, yeah, yeah
Gucci on all the time
Yeah, yeah, yeah, yeah
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Greatest of all time
Yeah, yeah, yeah, yeah
Gucci on all the time
Yeah, yeah, yeah, yeah
Shorty bad, slim thick
She my drug, she my fix
And I'm all up in her mix
She be mixing with the wrist
She the plug, she finesse
She the one they call the GOAT
She don't stress, she don't trip
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(Mix)
(Yeah)
(Ouais)
(It's Eezy)
(C'est Eezy)
Shorty bad, slim thick
Shorty est mauvaise, mince et épaisse
She my drug, she my fix
Elle est ma drogue, elle est mon remède
And I'm all up in her mix
Et je suis tout dans son mélange
She be mixing with the wrist
Elle mélange avec le poignet
She the plug, she finesse
Elle est la prise, elle est la finesse
She the one they call the GOAT
Elle est celle qu'ils appellent la GOAT
She don't stress, she don't trip
Elle ne stresse pas, elle ne trébuche pas
And she fuck with all my bros
Et elle baise avec tous mes frères
So if I
Alors si je
Gotta choose someone (choose someone)
Dois choisir quelqu'un (choisir quelqu'un)
Then it must be her
Alors ça doit être elle
She been here since day one (day one)
Elle est là depuis le premier jour (premier jour)
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess we gon' have to go hit London
Je suppose qu'on va devoir aller à Londres
Paris, and Montego Bay
Paris, et Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess she gon' have to scream my name
Je suppose qu'elle va devoir crier mon nom
Now every time that she come to the crib
Maintenant, chaque fois qu'elle vient à la maison
I'ma break her back like I break that bank
Je vais lui casser le dos comme je casse la banque
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess, I guess, I guess
Je suppose, je suppose, je suppose
It's about time that you get what you need and what you deserve
Il est temps que tu obtiennes ce dont tu as besoin et ce que tu mérites
This love been buzzing like bees
Cet amour bourdonne comme des abeilles
I'm thinking the end, we been through the worst
Je pense à la fin, nous avons traversé le pire
My sign match your sign
Mon signe correspond à ton signe
I gotta thank God for the universe
Je dois remercier Dieu pour l'univers
Ain't had a nigga like me this is new to her
Elle n'a jamais eu un mec comme moi, c'est nouveau pour elle
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
Les copines disent : "Sheesh, qu'est-ce qu'il lui a fait ?"
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Je suis dessus (je suis dessus), ouais je suis dessus (je suis dessus)
Bless that song, can't do wrong
Bénis cette chanson, ne peux pas faire de mal
I'm sure your ass could agree
Je suis sûr que ton cul pourrait être d'accord
She my right hand no pledge of allegiance
Elle est ma main droite, pas de serment d'allégeance
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
Goat ouais elle est la GOAT (elle est la GOAT)
I brag and I boast
Je me vante et je me vante
Niggas tryna pass, wanna take my place
Les mecs essaient de passer, veulent prendre ma place
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
Jusqu'à ce qu'ils jouent les idiots, je vais l'appeler chérie, tu vois ce que je veux dire ?
So if I
Alors si je
Gotta choose someone (choose someone)
Dois choisir quelqu'un (choisir quelqu'un)
Then it must be her
Alors ça doit être elle
She been here since day one (day one)
Elle est là depuis le premier jour (premier jour)
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess we gon' have to go hit London
Je suppose qu'on va devoir aller à Londres
Paris, and Montego Bay
Paris, et Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess she gon' have to scream my name
Je suppose qu'elle va devoir crier mon nom
Now every time that she come to the crib
Maintenant, chaque fois qu'elle vient à la maison
I'ma break her back like I break that bank
Je vais lui casser le dos comme je casse la banque
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
I guess I'ma have to call her bae
Je suppose que je vais devoir l'appeler chérie
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
Elle est la GOAT, elle est la GOAT (oh ouais)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Elle est la GOAT, elle est la GOAT (bébé la GOAT ouais)
Greatest of all time
La plus grande de tous les temps
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Gucci on all the time
Gucci tout le temps
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
Elle est la GOAT, elle est la GOAT (ouais)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Elle est la GOAT, elle est la GOAT (ohh)
Greatest of all time
La plus grande de tous les temps
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Gucci on all the time
Gucci tout le temps
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Shorty bad, slim thick
Shorty est mauvaise, mince et épaisse
She my drug, she my fix
Elle est ma drogue, elle est mon remède
And I'm all up in her mix
Et je suis tout dans son mélange
She be mixing with the wrist
Elle mélange avec le poignet
She the plug, she finesse
Elle est la prise, elle est la finesse
She the one they call the GOAT
Elle est celle qu'ils appellent la GOAT
She don't stress, she don't trip
Elle ne stresse pas, elle ne trébuche pas
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
Et elle baise avec tous mes frères (C'est Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(C'était litty, c'était litty, c'était litty)
(Mix)
(Mix)
(Yeah)
(Sim)
(It's Eezy)
(É o Eezy)
Shorty bad, slim thick
A garota é má, magra e gostosa
She my drug, she my fix
Ela é minha droga, minha cura
And I'm all up in her mix
E eu estou todo envolvido nela
She be mixing with the wrist
Ela está mexendo com o pulso
She the plug, she finesse
Ela é a conexão, ela é esperta
She the one they call the GOAT
Ela é a que eles chamam de a melhor de todas
She don't stress, she don't trip
Ela não se estressa, ela não tropeça
And she fuck with all my bros
E ela se dá bem com todos os meus irmãos
So if I
Então, se eu
Gotta choose someone (choose someone)
Tiver que escolher alguém (escolher alguém)
Then it must be her
Então deve ser ela
She been here since day one (day one)
Ela está aqui desde o primeiro dia (primeiro dia)
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess we gon' have to go hit London
Acho que vamos ter que ir para Londres
Paris, and Montego Bay
Paris e Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess she gon' have to scream my name
Acho que ela vai ter que gritar meu nome
Now every time that she come to the crib
Agora, toda vez que ela vem para a casa
I'ma break her back like I break that bank
Vou deixá-la exausta como se estivesse quebrando o banco
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess, I guess, I guess
Acho, acho, acho
It's about time that you get what you need and what you deserve
Está na hora de você conseguir o que precisa e o que merece
This love been buzzing like bees
Este amor tem zumbido como abelhas
I'm thinking the end, we been through the worst
Estou pensando no fim, passamos pelo pior
My sign match your sign
Meu signo combina com o seu
I gotta thank God for the universe
Tenho que agradecer a Deus pelo universo
Ain't had a nigga like me this is new to her
Ela nunca teve um cara como eu, isso é novo para ela
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
As amigas dela dizem: "Nossa, o que ele fez com ela?"
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Estou ligado (estou ligado), sim, estou ligado (estou ligado)
Bless that song, can't do wrong
Abençoe essa música, não posso errar
I'm sure your ass could agree
Tenho certeza que sua bunda concorda
She my right hand no pledge of allegiance
Ela é minha mão direita, sem juramento de lealdade
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
Ela é a melhor de todas (ela é a melhor)
I brag and I boast
Eu me gabo e me vanglorio
Niggas tryna pass, wanna take my place
Os caras tentam passar, querem tomar meu lugar
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
Até eles fingirem ser burros, vou chamar ela de amor, entende?
So if I
Então, se eu
Gotta choose someone (choose someone)
Tiver que escolher alguém (escolher alguém)
Then it must be her
Então deve ser ela
She been here since day one (day one)
Ela está aqui desde o primeiro dia (primeiro dia)
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess we gon' have to go hit London
Acho que vamos ter que ir para Londres
Paris, and Montego Bay
Paris e Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess she gon' have to scream my name
Acho que ela vai ter que gritar meu nome
Now every time that she come to the crib
Agora, toda vez que ela vem para a casa
I'ma break her back like I break that bank
Vou deixá-la exausta como se estivesse quebrando o banco
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
I guess I'ma have to call her bae
Acho que vou ter que chamar ela de amor
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
Ela é a melhor, ela é a melhor (oh sim)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Ela é a melhor, ela é a melhor (a melhor sim)
Greatest of all time
A melhor de todos os tempos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Gucci on all the time
Gucci o tempo todo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
Ela é a melhor, ela é a melhor (sim)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Ela é a melhor, ela é a melhor (ohh)
Greatest of all time
A melhor de todos os tempos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Gucci on all the time
Gucci o tempo todo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Shorty bad, slim thick
A garota é má, magra e gostosa
She my drug, she my fix
Ela é minha droga, minha cura
And I'm all up in her mix
E eu estou todo envolvido nela
She be mixing with the wrist
Ela está mexendo com o pulso
She the plug, she finesse
Ela é a conexão, ela é esperta
She the one they call the GOAT
Ela é a que eles chamam de a melhor de todas
She don't stress, she don't trip
Ela não se estressa, ela não tropeça
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
E ela se dá bem com todos os meus irmãos (É o Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(Isso foi incrível, isso foi incrível, isso foi incrível)
(Mix)
(Mix)
(Yeah)
(Sí)
(It's Eezy)
(Es Eezy)
Shorty bad, slim thick
La chica es mala, delgada pero con curvas
She my drug, she my fix
Ella es mi droga, mi dósis
And I'm all up in her mix
Y estoy totalmente en su mezcla
She be mixing with the wrist
Ella mezcla con la muñeca
She the plug, she finesse
Ella es la enchufada, ella tiene estilo
She the one they call the GOAT
Ella es a la que llaman la mejor de todos los tiempos
She don't stress, she don't trip
No se estresa, no se tropieza
And she fuck with all my bros
Y se lleva bien con todos mis hermanos
So if I
Así que si yo
Gotta choose someone (choose someone)
Tengo que elegir a alguien (elegir a alguien)
Then it must be her
Entonces debe ser ella
She been here since day one (day one)
Ha estado aquí desde el primer día (primer día)
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess we gon' have to go hit London
Supongo que tendremos que ir a Londres
Paris, and Montego Bay
París, y Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess she gon' have to scream my name
Supongo que tendrá que gritar mi nombre
Now every time that she come to the crib
Ahora cada vez que viene a mi casa
I'ma break her back like I break that bank
Voy a romperle la espalda así como rompo al banco
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess, I guess, I guess
Supongo, supongo, supongo
It's about time that you get what you need and what you deserve
Es hora de que obtengas lo que necesitas y lo que mereces
This love been buzzing like bees
Este amor ha estado zumbando como las abejas
I'm thinking the end, we been through the worst
Estoy pensando en el final, hemos pasado por lo peor
My sign match your sign
Mi signo coincide con tu signo
I gotta thank God for the universe
Tengo que agradecer a Dios por el universo
Ain't had a nigga like me this is new to her
No ha tenido a un chico como yo, esto es nuevo para ella
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
Las amigas dicen, "Vaya, ¿qué le ha hecho él?"
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Estoy encendido (estoy encendido), sí, estoy encendido (estoy encendido)
Bless that song, can't do wrong
Bendita esa canción, no puedo hacer nada mal
I'm sure your ass could agree
Estoy seguro de que tu trasero estaría de acuerdo
She my right hand no pledge of allegiance
Ella es mi mano derecha, no hay juramento de lealtad
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
Es la mejor de todos los tiempos, sí, ella es la mejor (ella es la mejor)
I brag and I boast
Presumo y me jacto
Niggas tryna pass, wanna take my place
Los chicos intentan adelantarse, quieren tomar mi lugar
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
Hasta que se hacen los tontos, voy a llamarla cariño, ¿entiendes?
So if I
Así que si yo
Gotta choose someone (choose someone)
Tengo que elegir a alguien (elegir a alguien)
Then it must be her
Entonces debe ser ella
She been here since day one (day one)
Ha estado aquí desde el primer día (primer día)
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess we gon' have to go hit London
Supongo que tendremos que ir a Londres
Paris, and Montego Bay
París, y Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla cariño
I guess she gon' have to scream my name
Supongo que tendrá que gritar mi nombre
Now every time that she come to the crib
Ahora cada vez que viene a mi casa
I'ma break her back like I break that bank
Voy a hacerla sufrir como hago sufrir al banco
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
I guess I'ma have to call her bae
Supongo que tendré que llamarla bebé
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
Ella es la mejor, ella es la mejor (oh, sí)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Ella es la mejor, ella es la mejor (bebé, la mejor sí)
Greatest of all time
La mejor de todos los tiempos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Gucci on all the time
Gucci todo el tiempo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
Ella es la mejor, ella es la mejor (sí)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Ella es la mejor, ella es la mejor (oh)
Greatest of all time
La mejor de todos los tiempos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Gucci on all the time
Gucci todo el tiempo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Shorty bad, slim thick
La chica es mala, delgada pero con curvas
She my drug, she my fix
Ella es mi droga, mi dósis
And I'm all up in her mix
Y estoy totalmente en su mezcla
She be mixing with the wrist
Ella mezcla con la muñeca
She the plug, she finesse
Ella es la enchufada, ella tiene estilo
She the one they call the GOAT
Ella es a la que llaman la mejor de todos los tiempos
She don't stress, she don't trip
No se estresa, no se tropieza
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
Y se lleva bien con todos mis hermanos (Es Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(Eso fue genial, eso fue genial, eso fue genial)
(Mix)
(Mezcla)
(Yeah)
(Ja)
(It's Eezy)
(It's Eezy)
Shorty bad, slim thick
Die Shorty hat's drauf, sie ist kurvig
She my drug, she my fix
Sie ist meine Droge, sie ist mein Fix
And I'm all up in her mix
Und ich bin ganz in ihrem Mix drin
She be mixing with the wrist
Sie mischt mit dem Handgelenk
She the plug, she finesse
Sie ist der Dealer, sie ist die Finesse
She the one they call the GOAT
Sie ist diejenige, die man den GOAT nennt
She don't stress, she don't trip
Sie stresst nicht, sie stolpert nicht
And she fuck with all my bros
Und sie fickt mit all meinen Kumpels
So if I
Wenn ich also
Gotta choose someone (choose someone)
Jemanden wählen muss (jemanden wählen)
Then it must be her
Dann muss es sie sein
She been here since day one (day one)
Sie ist seit dem ersten Tag hier (ersten Tag)
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess we gon' have to go hit London
Ich schätze, wir müssen nach London fahren
Paris, and Montego Bay
Paris und Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess she gon' have to scream my name
Ich schätze, sie wird meinen Namen schreien müssen
Now every time that she come to the crib
Jedes Mal, wenn sie zu mir nach Hause kommt
I'ma break her back like I break that bank
Werde ich sie in die Knie zwingen, wie ich die Bank in die Knie zwinge
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess, I guess, I guess
Ich schätze, ich schätze, ich schätze
It's about time that you get what you need and what you deserve
Es ist an der Zeit, dass du bekommst, was du brauchst und was du verdienst
This love been buzzing like bees
Diese Liebe schwirrt wie Bienen
I'm thinking the end, we been through the worst
Ich denke an das Ende, wir haben das Schlimmste hinter uns
My sign match your sign
Mein Zeichen stimmt mit deinem Zeichen überein
I gotta thank God for the universe
Ich muss Gott für das Universum danken
Ain't had a nigga like me this is new to her
Sie hatte noch nie einen Nigga wie mich, das ist neu für sie
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
Freundinnen sagen: „Sheesh, was macht er mit ihr?“
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Ich bin dabei (ich bin dabei), yeah ich bin dabei (ich bin dabei)
Bless that song, can't do wrong
Gesegnet sei das Lied, man kann nichts falsch machen
I'm sure your ass could agree
Ich bin sicher, dein Arsch könnte zustimmen
She my right hand no pledge of allegiance
Sie ist meine rechte Hand, kein Treueschwur
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
Ziege, ja, sie ist der GOAT (sie ist der GOAT)
I brag and I boast
Ich prahle und ich gebe an
Niggas tryna pass, wanna take my place
Niggas versuchen zu überholen, wollen meinen Platz einnehmen
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
Bis sie dumm spielen, nenne ich sie Bae, weißt du, was ich meine?
So if I
Wenn ich also
Gotta choose someone (choose someone)
Jemanden wählen muss (jemanden wählen)
Then it must be her
Dann muss es sie sein
She been here since day one (day one)
Sie ist seit dem ersten Tag hier (Tag eins)
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess we gon' have to go hit London
Ich schätze, wir müssen nach London gehen
Paris, and Montego Bay
Paris und Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess she gon' have to scream my name
Ich schätze, sie wird meinen Namen schreien müssen
Now every time that she come to the crib
Jedes Mal, wenn sie zu mir nach Hause kommt
I'ma break her back like I break that bank
Werde ich sie in die Knie zwingen, wie ich die Bank in die Knie zwinge
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
I guess I'ma have to call her bae
Ich schätze, ich werde sie Bae nennen müssen
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
Sie ist der GOAT, sie ist der GOAT (oh ja)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Sie ist der GOAT, sie ist die GOAT (Baby der GOAT ja)
Greatest of all time
Die Größte aller Zeiten
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Gucci on all the time
Gucci die ganze Zeit an
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
Sie ist der GOAT, sie ist der GOAT (ja)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Sie ist der GOAT, sie ist der GOAT (ohh)
Greatest of all time
Die Größte aller Zeiten
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Gucci on all the time
Gucci die ganze Zeit an
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Shorty bad, slim thick
Die Shorty hat's drauf, sie ist kurvig
She my drug, she my fix
Sie ist meine Droge, sie ist mein Fix
And I'm all up in her mix
Und ich bin ganz in ihrem Mix drin
She be mixing with the wrist
Sie mischt mit dem Handgelenk
She the plug, she finesse
Sie ist der Dealer, sie ist die Finesse
She the one they call the GOAT
Sie ist diejenige, die man den GOAT nennt
She don't stress, she don't trip
Sie stresst nicht, sie stolpert nicht
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
Und sie fickt mit all meinen Kumpels (It's Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(Das war krass, das war krass, das war krass)
(Mix)
(Mix)
(Yeah)
(Sì)
(It's Eezy)
(È Eezy)
Shorty bad, slim thick
Lei è cattiva, magra e formosa
She my drug, she my fix
È la mia droga, la mia cura
And I'm all up in her mix
E io sono tutto nel suo mix
She be mixing with the wrist
Lei mescola con il polso
She the plug, she finesse
Lei è la spina, lei è la furbizia
She the one they call the GOAT
Lei è quella che chiamano la GOAT
She don't stress, she don't trip
Non si stressa, non inciampa
And she fuck with all my bros
E si scopa tutti i miei fratelli
So if I
Quindi se io
Gotta choose someone (choose someone)
Devo scegliere qualcuno (scegliere qualcuno)
Then it must be her
Allora deve essere lei
She been here since day one (day one)
È qui dal primo giorno (primo giorno)
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess we gon' have to go hit London
Immagino che dovremo andare a Londra
Paris, and Montego Bay
Parigi, e Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess she gon' have to scream my name
Immagino che dovrà gridare il mio nome
Now every time that she come to the crib
Ogni volta che viene a casa
I'ma break her back like I break that bank
Le spezzo la schiena come spezzo la banca
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess, I guess, I guess
Immagino, immagino, immagino
It's about time that you get what you need and what you deserve
È ora che tu ottenga quello di cui hai bisogno e quello che meriti
This love been buzzing like bees
Questo amore ronza come le api
I'm thinking the end, we been through the worst
Penso alla fine, abbiamo passato il peggio
My sign match your sign
Il mio segno corrisponde al tuo
I gotta thank God for the universe
Devo ringraziare Dio per l'universo
Ain't had a nigga like me this is new to her
Non ha mai avuto un ragazzo come me, è una novità per lei
Girlfriends like, "Sheesh, what he do to her?"
Le amiche dicono: "Caspita, cosa le ha fatto?"
I'm on (I'm on), yeah I'm on (I'm on)
Sono acceso (sono acceso), sì sono acceso (sono acceso)
Bless that song, can't do wrong
Benedico quella canzone, non posso sbagliare
I'm sure your ass could agree
Sono sicuro che il tuo culo potrebbe essere d'accordo
She my right hand no pledge of allegiance
È la mia mano destra, nessun giuramento di fedeltà
Goat yeah she the GOAT (she the GOAT)
Goat sì, lei è la GOAT (lei è la GOAT)
I brag and I boast
Mi vanto e mi pavoneggio
Niggas tryna pass, wanna take my place
I ragazzi cercano di superarmi, vogliono prendere il mio posto
'Til they play dumb I'ma call her bae, y'ah't I mean?
Finché fanno gli stupidi, la chiamerò tesoro, capisci?
So if I
Quindi se io
Gotta choose someone (choose someone)
Devo scegliere qualcuno (scegliere qualcuno)
Then it must be her
Allora deve essere lei
She been here since day one (day one)
È qui dal primo giorno (primo giorno)
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess we gon' have to go hit London
Immagino che dovremo andare a Londra
Paris, and Montego Bay
Parigi, e Montego Bay
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess she gon' have to scream my name
Immagino che dovrà gridare il mio nome
Now every time that she come to the crib
Ogni volta che viene a casa
I'ma break her back like I break that bank
Le spezzo la schiena come spezzo la banca
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
I guess I'ma have to call her bae
Immagino che dovrò chiamarla tesoro
She the GOAT, she the GOAT (oh yeah)
Lei è la GOAT, lei è la GOAT (oh sì)
She the GOAT, she the GOAT (baby the GOAT yeah)
Lei è la GOAT, lei è la GOAT (baby la GOAT sì)
Greatest of all time
La più grande di tutti i tempi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Gucci on all the time
Gucci sempre addosso
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
She the GOAT, she the GOAT (yeah)
Lei è la GOAT, lei è la GOAT (sì)
She the GOAT, she the GOAT (ohh)
Lei è la GOAT, lei è la GOAT (ohh)
Greatest of all time
La più grande di tutti i tempi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Gucci on all the time
Gucci sempre addosso
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Shorty bad, slim thick
Lei è cattiva, magra e formosa
She my drug, she my fix
È la mia droga, la mia cura
And I'm all up in her mix
E io sono tutto nel suo mix
She be mixing with the wrist
Lei mescola con il polso
She the plug, she finesse
Lei è la spina, lei è la furbizia
She the one they call the GOAT
Lei è quella che chiamano la GOAT
She don't stress, she don't trip
Non si stressa, non inciampa
And she fuck with all my bros (It's Eezy)
E si scopa tutti i miei fratelli (È Eezy)
(That was litty, that was litty, that was litty)
(È stato fico, è stato fico, è stato fico)
(Mix)
(Mix)