Ya no me alcanzan estas ganas de querer
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
Quiero pensar
Imaginar que lo logramos
Pero al final
Solo nos hacemos daño
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
Quiero pensar
Imaginar que lo logramos
Pero al final (pero al final)
Solo nos hacemos daño
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Quiero regresar, volver a empezar
En tu corazón poder despertar
Quiero regresar, volver a empezar
En tu corazón poder despertar
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Ya no me alcanzan estas ganas de querer
Je n'ai plus assez envie de t'aimer
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
Et ça n'avance pas, même si nous prétendons que tout va bien
Quiero pensar
Je veux penser
Imaginar que lo logramos
Imaginer que nous avons réussi
Pero al final
Mais à la fin
Solo nos hacemos daño
Nous ne nous faisons que du mal
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Nous nous sommes tant aimés, nous avons tant essayé
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mais nous nous sommes perdus lors d'un changement de quai
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Regarde-moi dans les yeux, nous sommes déjà du passé
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Juste deux étrangers disant au revoir à hier
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Nous sommes deux étrangers qui ne savent pas quoi faire
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Nous sommes deux étrangers
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
Je sais que nous nous sommes jurés qu'il n'y aurait rien qui
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Nous séparerait, nous n'avons rien fait de mal
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Seul le temps qui a passé nous a changés
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
Il nous a fait nous séparer, nous n'avons rien fait de mal
Quiero pensar
Je veux penser
Imaginar que lo logramos
Imaginer que nous avons réussi
Pero al final (pero al final)
Mais à la fin (mais à la fin)
Solo nos hacemos daño
Nous ne nous faisons que du mal
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Nous nous sommes tant aimés, nous avons tant essayé
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mais nous nous sommes perdus lors d'un changement de quai
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Regarde-moi dans les yeux, nous sommes déjà du passé
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Juste deux étrangers disant au revoir à hier
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Nous sommes deux étrangers qui ne savent pas quoi faire
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Nous sommes deux étrangers
Quiero regresar, volver a empezar
Je veux revenir, recommencer
En tu corazón poder despertar
Pouvoir me réveiller dans ton cœur
Quiero regresar, volver a empezar
Je veux revenir, recommencer
En tu corazón poder despertar
Pouvoir me réveiller dans ton cœur
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Nous nous sommes tant aimés, nous avons tant essayé
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mais nous nous sommes perdus lors d'un changement de quai
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Regarde-moi dans les yeux, nous sommes déjà du passé
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Juste deux étrangers disant au revoir à hier
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Nous sommes deux étrangers qui ne savent pas quoi faire
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Nous sommes deux étrangers
Ya no me alcanzan estas ganas de querer
Já não me basta este desejo de querer
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
E é que isso não avança, mesmo que finjamos que está tudo bem
Quiero pensar
Quero pensar
Imaginar que lo logramos
Imaginar que conseguimos
Pero al final
Mas no final
Solo nos hacemos daño
Só nos fazemos mal
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Tanto nos amamos, tanto tentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mas nos perdemos numa mudança de plataforma
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Olha-me nos olhos, já somos passado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Apenas dois estranhos a despedir-se do ontem
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Somos dois estranhos que não sabem o que fazer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Somos dois estranhos
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
Sei que juramos que não haveria nada que
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Nos fosse separar, não fizemos nada de errado
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Apenas o tempo que passou nos mudou
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
Fez-nos separar, não fizemos nada de errado
Quiero pensar
Quero pensar
Imaginar que lo logramos
Imaginar que conseguimos
Pero al final (pero al final)
Mas no final (mas no final)
Solo nos hacemos daño
Só nos fazemos mal
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Tanto nos amamos, tanto tentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mas nos perdemos numa mudança de plataforma
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Olha-me nos olhos, já somos passado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Apenas dois estranhos a despedir-se do ontem
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Somos dois estranhos que não sabem o que fazer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Somos dois estranhos
Quiero regresar, volver a empezar
Quero voltar, começar de novo
En tu corazón poder despertar
No teu coração poder acordar
Quiero regresar, volver a empezar
Quero voltar, começar de novo
En tu corazón poder despertar
No teu coração poder acordar
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Tanto nos amamos, tanto tentamos
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Mas nos perdemos numa mudança de plataforma
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Olha-me nos olhos, já somos passado
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Apenas dois estranhos a despedir-se do ontem
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Somos dois estranhos que não sabem o que fazer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Somos dois estranhos
Ya no me alcanzan estas ganas de querer
These desires to love are no longer enough for me
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
And it's that this doesn't progress, even though we pretend it's going well
Quiero pensar
I want to think
Imaginar que lo logramos
Imagine that we made it
Pero al final
But in the end
Solo nos hacemos daño
We only hurt each other
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
We loved each other so much, we tried so hard
Pero nos perdimos en un cambio de andén
But we lost each other in a platform change
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Look me in the eyes, we are already the past
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Just two strangers saying goodbye to yesterday
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
We are two strangers who don't know what to do
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
We are two strangers
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
I know we swore that there was going to be nothing that
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Was going to separate us, we did nothing wrong
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Only the time that passed changed us
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
It made us separate, we did nothing wrong
Quiero pensar
I want to think
Imaginar que lo logramos
Imagine that we made it
Pero al final (pero al final)
But in the end (but in the end)
Solo nos hacemos daño
We only hurt each other
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
We loved each other so much, we tried so hard
Pero nos perdimos en un cambio de andén
But we lost each other in a platform change
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Look me in the eyes, we are already the past
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Just two strangers saying goodbye to yesterday
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
We are two strangers who don't know what to do
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
We are two strangers
Quiero regresar, volver a empezar
I want to go back, start over
En tu corazón poder despertar
To be able to wake up in your heart
Quiero regresar, volver a empezar
I want to go back, start over
En tu corazón poder despertar
To be able to wake up in your heart
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
We loved each other so much, we tried so hard
Pero nos perdimos en un cambio de andén
But we lost each other in a platform change
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Look me in the eyes, we are already the past
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Just two strangers saying goodbye to yesterday
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
We are two strangers who don't know what to do
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
We are two strangers
Ya no me alcanzan estas ganas de querer
Diese Sehnsucht nach dir reicht nicht mehr aus
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
Und es geht nicht voran, obwohl wir so tun, als wäre alles gut
Quiero pensar
Ich möchte denken
Imaginar que lo logramos
Mir vorstellen, dass wir es geschafft haben
Pero al final
Aber am Ende
Solo nos hacemos daño
Tun wir uns nur weh
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Wir haben uns so geliebt, wir haben es so versucht
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Aber wir haben uns auf einem Bahnsteigwechsel verloren
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Schau mir in die Augen, wir sind schon Vergangenheit
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Nur zwei Fremde, die sich von gestern verabschieden
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Wir sind zwei Fremde, die nicht wissen, was sie tun sollen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Wir sind zwei Fremde
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
Wir haben uns geschworen, dass nichts
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Uns trennen würde, wir haben nichts falsch gemacht
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Nur die Zeit, die verging, hat uns verändert
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
Hat uns getrennt, wir haben nichts falsch gemacht
Quiero pensar
Ich möchte denken
Imaginar que lo logramos
Mir vorstellen, dass wir es geschafft haben
Pero al final (pero al final)
Aber am Ende (aber am Ende)
Solo nos hacemos daño
Tun wir uns nur weh
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Wir haben uns so geliebt, wir haben es so versucht
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Aber wir haben uns auf einem Bahnsteigwechsel verloren
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Schau mir in die Augen, wir sind schon Vergangenheit
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Nur zwei Fremde, die sich von gestern verabschieden
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Wir sind zwei Fremde, die nicht wissen, was sie tun sollen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Wir sind zwei Fremde
Quiero regresar, volver a empezar
Ich möchte zurückkehren, von vorne anfangen
En tu corazón poder despertar
In deinem Herzen aufwachen können
Quiero regresar, volver a empezar
Ich möchte zurückkehren, von vorne anfangen
En tu corazón poder despertar
In deinem Herzen aufwachen können
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Wir haben uns so geliebt, wir haben es so versucht
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Aber wir haben uns auf einem Bahnsteigwechsel verloren
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Schau mir in die Augen, wir sind schon Vergangenheit
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Nur zwei Fremde, die sich von gestern verabschieden
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Wir sind zwei Fremde, die nicht wissen, was sie tun sollen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Wir sind zwei Fremde
Ya no me alcanzan estas ganas de querer
Non riesco più a controllare questo desiderio di volerti
Y es que esto no avanza, aunque finjamos que va bien
E' che non progrediamo, anche se fingiamo che vada tutto bene
Quiero pensar
Voglio pensare
Imaginar que lo logramos
Immaginare che ce l'abbiamo fatta
Pero al final
Ma alla fine
Solo nos hacemos daño
Ci facciamo solo del male
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Ci siamo voluti tanto, ci abbiamo provato tanto
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Ma ci siamo persi in un cambio di binario
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Guardami negli occhi, siamo già passato
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Solo due estranei che dicono addio al passato
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Siamo due estranei che non sanno cosa fare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Siamo due estranei
Sé que nos juramos que no iba a haber nada que
So che ci siamo promessi che non ci sarebbe stato nulla che
Nos fuera a separar, no hicimos nada mal
Ci avrebbe separato, non abbiamo fatto nulla di male
Solo el tiempo que se pasó nos cambió
Solo il tempo che è passato ci ha cambiato
Nos hizo separar, no hicimos nada mal
Ci ha fatto separare, non abbiamo fatto nulla di male
Quiero pensar
Voglio pensare
Imaginar que lo logramos
Immaginare che ce l'abbiamo fatta
Pero al final (pero al final)
Ma alla fine (ma alla fine)
Solo nos hacemos daño
Ci facciamo solo del male
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Ci siamo voluti tanto, ci abbiamo provato tanto
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Ma ci siamo persi in un cambio di binario
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Guardami negli occhi, siamo già passato
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Solo due estranei che dicono addio al passato
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Siamo due estranei che non sanno cosa fare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Siamo due estranei
Quiero regresar, volver a empezar
Voglio tornare, ricominciare
En tu corazón poder despertar
Nel tuo cuore poter risvegliare
Quiero regresar, volver a empezar
Voglio tornare, ricominciare
En tu corazón poder despertar
Nel tuo cuore poter risvegliare
Tanto nos quisimos, tanto lo intentamos
Ci siamo voluti tanto, ci abbiamo provato tanto
Pero nos perdimos en un cambio de andén
Ma ci siamo persi in un cambio di binario
Mírame a los ojos, ya somos pasado
Guardami negli occhi, siamo già passato
Solo dos extraños despidiendo el ayer
Solo due estranei che dicono addio al passato
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños que no saben qué hacer
Siamo due estranei che non sanno cosa fare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Somos dos extraños
Siamo due estranei