into it

Menju, Cihan Ozaman, Esther Graf, Jonas Bocksch

Paroles Traduction

Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
Ist schon fast egal, was du sagst
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert

Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh

Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt

Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
Wir brauchen nicht viel
Einzimmerwohnung Love-Story
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay

Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh

Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)

(Oh, ja, oh, yeah)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh

Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt

Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
Tu es le genre de gars que je ne peux pas cacher à ma mère
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Un sourire sur mes lèvres à chaque message avec ton nom
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
Avec toi, c'est comme le voyage de classe de 2013
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Bébé, n'éteins pas encore la lumière, chaque heure de sommeil
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
C'est une heure de moins avec toi
Ist schon fast egal, was du sagst
Peu importe ce que tu dis
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert
Parce qu'au fond, je cherche juste une raison pour que ça se reproduise
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Oui, dis-moi que ça ne s'arrête jamais, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Merde, que donnerais-je pour que ça marche entre nous
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tant de fois essayé et pourtant toujours échoué
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Tout avec le temps, mais en fait
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
Je crois en l'amour, mais j'ai aussi peur
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Toujours à fond et donc contre le mur
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tout avec le temps, mais en fait, en fait je te veux maintenant
Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
Tu es le genre de gars que je veux montrer à toutes mes amies
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
J'adore comment tu as tout et pourtant tu restes humble
Wir brauchen nicht viel
Nous n'avons pas besoin de beaucoup
Einzimmerwohnung Love-Story
Histoire d'amour d'un appartement d'une pièce
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Trois épisodes de Kitz dont deux déjà manqués
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Parce que je n'arrive tout simplement pas à arrêter de te regarder
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
D'un coup d'œil à trois jours sans sommeil
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay
Le rythme du sommeil est foutu mais d'une certaine manière c'est aussi ok
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Oui, dis-moi que ça ne s'arrête jamais, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Merde, que donnerais-je pour que ça marche entre nous
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tant de fois essayé et pourtant toujours échoué
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tout avec le temps, mais en fait (oui, oui, oui, oui)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Je crois en l'amour, mais j'ai aussi peur (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Toujours à fond et donc contre le mur
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)
Tout avec le temps, mais en fait, en fait je te veux maintenant (oh, oui, oh, ouais)
(Oh, ja, oh, yeah)
(Oh, oui, oh, ouais)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Oui, dis-moi que ça ne s'arrête jamais, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Merde, que donnerais-je pour que ça marche entre nous
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tant de fois essayé et pourtant toujours échoué
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tout avec le temps, mais en fait (oui, oui, oui, oui)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Je crois en l'amour, mais j'ai aussi peur (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Toujours à fond et donc contre le mur
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mais je veux que tu saches, je suis dedans (dedans)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tout avec le temps, mais en fait, en fait je te veux maintenant
Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
És o tipo de cara que não posso esconder da minha mãe
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Sorrindo nos meus lábios a cada mensagem com o teu nome
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
Contigo é como a viagem de turma de 2013
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Baby, não apagues a luz ainda, cada hora a dormir
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
É uma hora a menos contigo
Ist schon fast egal, was du sagst
Quase não importa o que dizes
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert
Porque basicamente estou apenas à procura de uma razão para que aconteça novamente
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sim, diz-me que isso nunca acaba, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Droga, o que eu daria para que nós dois desse certo
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tentei tantas vezes e ainda assim sempre estraguei tudo
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Tudo com o tempo, mas na verdade
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
Acredito no amor, mas também tenho algum medo
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre a cem e por isso contra a parede
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tudo com o tempo, mas na verdade, na verdade quero-te agora
Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
És o tipo de cara que quero mostrar a todas as minhas amigas
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
Amo como tens tudo e ainda assim és modesto
Wir brauchen nicht viel
Não precisamos de muito
Einzimmerwohnung Love-Story
História de amor num apartamento de um quarto
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Três episódios de Kitz, dois já perdidos
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Porque simplesmente não consigo parar de olhar para ti
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
De um olhar rápido a três dias acordada
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay
Ritmo de sono está uma bagunça, mas de alguma forma também está bem
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sim, diz-me que isso nunca acaba, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Droga, o que eu daria para que nós dois desse certo
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tentei tantas vezes e ainda assim sempre estraguei tudo
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tudo com o tempo, mas na verdade (sim, sim, sim, sim)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Acredito no amor, mas também tenho algum medo (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre a cem e por isso contra a parede
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)
Tudo com o tempo, mas na verdade, na verdade quero-te agora (oh, sim, oh, yeah)
(Oh, ja, oh, yeah)
(Oh, sim, oh, yeah)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sim, diz-me que isso nunca acaba, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Droga, o que eu daria para que nós dois desse certo
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tentei tantas vezes e ainda assim sempre estraguei tudo
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tudo com o tempo, mas na verdade (sim, sim, sim, sim)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Acredito no amor, mas também tenho algum medo (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre a cem e por isso contra a parede
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Mas quero que saibas, estou nisso (nisso)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tudo com o tempo, mas na verdade, na verdade quero-te agora
Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
You're the kind of guy I can't hide from my mom
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Smile on my lips with every message with your name
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
With you, it's like a 2013 school trip
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Baby, don't turn off the light yet, every hour asleep
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
Is an hour less with you
Ist schon fast egal, was du sagst
Almost doesn't matter what you say
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert
Because basically, I'm just looking for a reason for it to happen again
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Yes, tell me, this never ends, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Fuck, what would I give for things to work out between us
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tried so many times and still always messed up
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Everything with time, but actually
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
I believe in love, but I'm also kind of scared
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Always at a hundred and thus against the wall
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Everything with time, but actually, I want you now
Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
You're the kind of guy I want to show all my girlfriends
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
Love how you have everything and still remain humble
Wir brauchen nicht viel
We don't need much
Einzimmerwohnung Love-Story
One-room apartment love story
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Three episodes of Kitz, missed two already
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Because I just can't stop looking at you
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
From a quick glance to three days awake
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay
Sleep rhythm is messed up but somehow also okay
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Yes, tell me, this never ends, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Fuck, what would I give for things to work out between us
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tried so many times and still always messed up
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Everything with time, but actually (yes, yes, yes, yes)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
I believe in love, but I'm also kind of scared (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Always at a hundred and thus against the wall
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)
Everything with time, but actually, I want you now (oh, yes, oh, yeah)
(Oh, ja, oh, yeah)
(Oh, yes, oh, yeah)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Yes, tell me, this never ends, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Fuck, what would I give for things to work out between us
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Tried so many times and still always messed up
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Everything with time, but actually (yes, yes, yes, yes)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
I believe in love, but I'm also kind of scared (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Always at a hundred and thus against the wall
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
But I want you to know, I'm into it (into it)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Everything with time, but actually, I want you now
Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
Eres el tipo de chico que no puedo ocultarle a mi madre
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Sonrisa en mis labios con cada mensaje con tu nombre
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
Contigo es como el viaje de clase de 2013
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Bebé, no apagues la luz todavía, cada hora durmiendo
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
Es una hora menos contigo
Ist schon fast egal, was du sagst
Casi no importa lo que digas
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert
Porque en realidad solo estoy buscando una razón para que vuelva a suceder
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sí, dime que esto nunca termina, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Joder, qué daría para que esto funcione entre nosotros
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Lo he intentado tantas veces y siempre lo he estropeado
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Todo con el tiempo, pero en realidad
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
Creo en el amor, pero también tengo miedo de alguna manera
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Siempre al cien por cien y chocando contra la pared
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Todo con el tiempo, pero en realidad, en realidad te quiero ahora
Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
Eres el tipo de chico que quiero mostrar a todas mis amigas
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
Amo cómo tienes todo y aún así eres humilde
Wir brauchen nicht viel
No necesitamos mucho
Einzimmerwohnung Love-Story
Historia de amor en un apartamento de una habitación
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Tres episodios de Kitz, dos ya perdidos
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Porque simplemente no puedo dejar de mirarte
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
De una mirada rápida a tres días despierto
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay
El ritmo del sueño está jodido pero de alguna manera también está bien
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sí, dime que esto nunca termina, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Joder, qué daría para que esto funcione entre nosotros
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Lo he intentado tantas veces y siempre lo he estropeado
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Todo con el tiempo, pero en realidad (sí, sí, sí, sí)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Creo en el amor, pero también tengo miedo de alguna manera (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Siempre al cien por cien y chocando contra la pared
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)
Todo con el tiempo, pero en realidad, en realidad te quiero ahora (oh, sí, oh, sí)
(Oh, ja, oh, yeah)
(Oh, sí, oh, sí)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sí, dime que esto nunca termina, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Joder, qué daría para que esto funcione entre nosotros
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Lo he intentado tantas veces y siempre lo he estropeado
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Todo con el tiempo, pero en realidad (sí, sí, sí, sí)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Creo en el amor, pero también tengo miedo de alguna manera (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Siempre al cien por cien y chocando contra la pared
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Pero quiero que sepas que estoy metido en esto (metido en esto)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Todo con el tiempo, pero en realidad, en realidad te quiero ahora
Du bist die Art von Typ, den ich meiner Mom nicht verschweigen kann
Sei il tipo di ragazzo che non posso nascondere a mia madre
Lächeln auf meinen Lippen bei jeder Nachricht mit deinem Namen
Sorriso sulle mie labbra ad ogni messaggio con il tuo nome
Mit dir ist es wie 2013 Klassenfahrt
Con te è come la gita scolastica del 2013
Baby, mach das Licht noch nicht aus, jede Stunde im Schlaf
Baby, non spegnere ancora la luce, ogni ora di sonno
Ist 'ne Stunde weniger mit dir
È un'ora in meno con te
Ist schon fast egal, was du sagst
Non importa quasi quello che dici
Denn im Grunde such' ich nur 'nen Grund, dass es noch einmal passiert
Perché in fondo sto solo cercando una ragione perché succeda di nuovo
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sì, dimmi che non finirà mai, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Cazzo, cosa darei perché funzionasse tra noi due
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Ho provato così tante volte e poi ho sempre fallito
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich
Tutto a suo tempo, ma in realtà
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst
Credo nell'amore, ma ho anche un po' di paura
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre al massimo e quindi contro il muro
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tutto a suo tempo, ma in realtà, in realtà ti voglio adesso
Du bist die Art von Typ, den ich all mein Freundinnen zeigen will
Sei il tipo di ragazzo che voglio mostrare a tutte le mie amiche
Lieb wie du alles hast und dabei auch noch bescheiden bist
Amo come hai tutto e sei ancora così modesto
Wir brauchen nicht viel
Non abbiamo bisogno di molto
Einzimmerwohnung Love-Story
Storia d'amore in un monolocale
Drei Folgen Kitz davon zwei schon verpasst
Tre episodi di Kitz di cui due già persi
Weil ich's einfach nicht schaff dich nicht ständig anzusehen
Perché non riesco a smettere di guardarti
Von einem kurzen Blick zu drei Tagen wach
Da uno sguardo veloce a tre giorni sveglia
Schlaf Rhythmus is' im Arsch aber irgendwie auch okay
Il ritmo del sonno è un casino ma in qualche modo va bene
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sì, dimmi che non finirà mai, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Cazzo, cosa darei perché funzionasse tra noi due
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Ho provato così tante volte e poi ho sempre fallito
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tutto a suo tempo, ma in realtà (sì, sì, sì, sì)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Credo nell'amore, ma ho anche un po' di paura (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre al massimo e quindi contro il muro
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt (oh, ja, oh, yeah)
Tutto a suo tempo, ma in realtà, in realtà ti voglio adesso (oh, sì, oh, yeah)
(Oh, ja, oh, yeah)
(Oh, sì, oh, yeah)
Ja, sag mir, das hört nie auf, ha-oh
Sì, dimmi che non finirà mai, ha-oh
Fuck, was würd' ich geben, dass das mit uns beiden klappt
Cazzo, cosa darei perché funzionasse tra noi due
Schon so oft versucht und dann trotzdem immer verkackt
Ho provato così tante volte e poi ho sempre fallito
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich (ja, ja, ja, ja)
Tutto a suo tempo, ma in realtà (sì, sì, sì, sì)
Glaub' ich an die Liebe, doch hab' auch irgendwie Angst (oh)
Credo nell'amore, ma ho anche un po' di paura (oh)
Immer auf Hundert und damit gegen die Wand
Sempre al massimo e quindi contro il muro
Doch ich will, dass du weißt, ich bin into it (into it)
Ma voglio che tu sappia, sono interessata (interessata)
Alles mit der Zeit, aber eigentlich, eigentlich will ich dich jetzt
Tutto a suo tempo, ma in realtà, in realtà ti voglio adesso

Curiosités sur la chanson into it de Esther Graf

Sur quels albums la chanson “into it” a-t-elle été lancée par Esther Graf?
Esther Graf a lancé la chanson sur les albums “Into It” en 2022 et “Nach den schlechten Tagen” en 2023.
Qui a composé la chanson “into it” de Esther Graf?
La chanson “into it” de Esther Graf a été composée par Menju, Cihan Ozaman, Esther Graf, Jonas Bocksch.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Esther Graf

Autres artistes de Electro pop