Cacho a Cacho

David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo

Paroles Traduction

Salimos de la cárcel
Metemos la primera
En el loro deep purple
Chirrían las cuatro ruedas
Vamos marcando el paso
Vamos rompiendo el hielo
No hacemos ni puto caso
De las señales del cielo

Que no tenemos pasta
Pues dormimos un rato
Porque el dormir no gasta
Sale mucho más barato
Nos comemos la noche
Cacho a cacho, gramo a gramo
Enroscamos el coche
Y a mañana no llegamos

La vida en un minuto
No pasa tan deprisa
Por si acaso disfruto

Corre que me da la risa
Acelera un poco más
Porque me quedo tonto
Y vamos muy lentos
Acelera un poco más
Corre más que el veneno que llevo dentro
Y acelera un poco más
Ahoga en tu laguna
El pedal del freno
Y acelera un poco más
Cómo, déjame que piense
Qué el pensamiento

Viajamos en volandas
De cuerpos plastificados
Dormimos la garganta
Porque aún no se ha despertado
Bajamos la mirada
La luz del sol nos quema
Pero no pasa nada
Porque aún nos queda tema

De conversación
No me seas vacilón
La solución mira "pá'lante"
Y a la carretera pon atención
Que llevas el volante
Y eso es lo más importante
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"

Sufrimos consecuencias
Que todos esperamos
No tenemos paciencia
Y nos desencajamos

Nuestra piel es de hierro
Los ojos son de cuero
La risa la del perro tensa
Como el acero
La vida en un minuto
No pasa tan deprisa
Por si acaso disfruto
Corre que me da la risa

Acelera un poco más
Porque me quedo tonto
Y vamos muy lentos
Acelera un poco más
Corre más que el veneno que llevo dentro
Y acelera un poco más
Ahoga en tu laguna
El pedal del freno
Y acelera un poco más
Cómo, déjame que piense
Qué el pensamiento

Qué el pensamiento

Salimos de la cárcel
Nous sortons de prison
Metemos la primera
Nous mettons la première
En el loro deep purple
Dans le perroquet deep purple
Chirrían las cuatro ruedas
Les quatre roues grincent
Vamos marcando el paso
Nous marquons le pas
Vamos rompiendo el hielo
Nous brisons la glace
No hacemos ni puto caso
Nous ne faisons pas attention
De las señales del cielo
Aux signes du ciel
Que no tenemos pasta
Nous n'avons pas d'argent
Pues dormimos un rato
Alors nous dormons un peu
Porque el dormir no gasta
Parce que dormir ne coûte rien
Sale mucho más barato
C'est beaucoup moins cher
Nos comemos la noche
Nous dévorons la nuit
Cacho a cacho, gramo a gramo
Morceau par morceau, gramme par gramme
Enroscamos el coche
Nous enroulons la voiture
Y a mañana no llegamos
Et nous n'arriverons pas demain
La vida en un minuto
La vie en une minute
No pasa tan deprisa
Ne passe pas si vite
Por si acaso disfruto
Au cas où, je profite
Corre que me da la risa
Cours, ça me fait rire
Acelera un poco más
Accélère un peu plus
Porque me quedo tonto
Parce que je deviens stupide
Y vamos muy lentos
Et nous allons très lentement
Acelera un poco más
Accélère un peu plus
Corre más que el veneno que llevo dentro
Cours plus vite que le poison que j'ai en moi
Y acelera un poco más
Et accélère un peu plus
Ahoga en tu laguna
Noyez dans votre lagune
El pedal del freno
La pédale de frein
Y acelera un poco más
Et accélère un peu plus
Cómo, déjame que piense
Comment, laisse-moi réfléchir
Qué el pensamiento
Quelle est la pensée
Viajamos en volandas
Nous voyageons en volant
De cuerpos plastificados
Avec des corps plastifiés
Dormimos la garganta
Nous dormons la gorge
Porque aún no se ha despertado
Parce qu'elle ne s'est pas encore réveillée
Bajamos la mirada
Nous baissions les yeux
La luz del sol nos quema
Le soleil nous brûle
Pero no pasa nada
Mais ce n'est pas grave
Porque aún nos queda tema
Parce qu'il nous reste encore du sujet
De conversación
De conversation
No me seas vacilón
Ne sois pas arrogant
La solución mira "pá'lante"
La solution regarde "en avant"
Y a la carretera pon atención
Et fais attention à la route
Que llevas el volante
Tu tiens le volant
Y eso es lo más importante
Et c'est le plus important
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Regarde "en avant", regarde "en avant"
Sufrimos consecuencias
Nous subissons des conséquences
Que todos esperamos
Que nous attendons tous
No tenemos paciencia
Nous n'avons pas de patience
Y nos desencajamos
Et nous nous déboîtons
Nuestra piel es de hierro
Notre peau est en fer
Los ojos son de cuero
Les yeux sont en cuir
La risa la del perro tensa
Le rire est celui du chien tendu
Como el acero
Comme l'acier
La vida en un minuto
La vie en une minute
No pasa tan deprisa
Ne passe pas si vite
Por si acaso disfruto
Au cas où, je profite
Corre que me da la risa
Cours, ça me fait rire
Acelera un poco más
Accélère un peu plus
Porque me quedo tonto
Parce que je deviens stupide
Y vamos muy lentos
Et nous allons très lentement
Acelera un poco más
Accélère un peu plus
Corre más que el veneno que llevo dentro
Cours plus vite que le poison que j'ai en moi
Y acelera un poco más
Et accélère un peu plus
Ahoga en tu laguna
Noyez dans votre lagune
El pedal del freno
La pédale de frein
Y acelera un poco más
Et accélère un peu plus
Cómo, déjame que piense
Comment, laisse-moi réfléchir
Qué el pensamiento
Quelle est la pensée
Qué el pensamiento
Quelle est la pensée
Salimos de la cárcel
Saímos da prisão
Metemos la primera
Engatamos a primeira
En el loro deep purple
No som, Deep Purple
Chirrían las cuatro ruedas
As quatro rodas chiando
Vamos marcando el paso
Vamos marcando o ritmo
Vamos rompiendo el hielo
Vamos quebrando o gelo
No hacemos ni puto caso
Não damos a mínima
De las señales del cielo
Para os sinais do céu
Que no tenemos pasta
Que não temos dinheiro
Pues dormimos un rato
Então dormimos um pouco
Porque el dormir no gasta
Porque dormir não custa
Sale mucho más barato
É muito mais barato
Nos comemos la noche
Devoramos a noite
Cacho a cacho, gramo a gramo
Pedaço a pedaço, grama a grama
Enroscamos el coche
Enrolamos o carro
Y a mañana no llegamos
E não chegamos ao amanhã
La vida en un minuto
A vida em um minuto
No pasa tan deprisa
Não passa tão rápido
Por si acaso disfruto
Aproveito por via das dúvidas
Corre que me da la risa
Corre que me dá risada
Acelera un poco más
Acelera um pouco mais
Porque me quedo tonto
Porque estou ficando bobo
Y vamos muy lentos
E estamos indo muito devagar
Acelera un poco más
Acelera um pouco mais
Corre más que el veneno que llevo dentro
Corre mais que o veneno que carrego dentro
Y acelera un poco más
E acelera um pouco mais
Ahoga en tu laguna
Afoga no teu lago
El pedal del freno
O pedal do freio
Y acelera un poco más
E acelera um pouco mais
Cómo, déjame que piense
Como, deixa-me pensar
Qué el pensamiento
Que o pensamento
Viajamos en volandas
Viajamos em voo
De cuerpos plastificados
De corpos plastificados
Dormimos la garganta
Dormimos a garganta
Porque aún no se ha despertado
Porque ainda não acordou
Bajamos la mirada
Baixamos o olhar
La luz del sol nos quema
O sol nos queima
Pero no pasa nada
Mas não tem problema
Porque aún nos queda tema
Porque ainda temos assunto
De conversación
De conversa
No me seas vacilón
Não seja vacilão
La solución mira "pá'lante"
A solução olha "pra frente"
Y a la carretera pon atención
E presta atenção na estrada
Que llevas el volante
Que você está no volante
Y eso es lo más importante
E isso é o mais importante
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Olha "pra frente", olha "pra frente"
Sufrimos consecuencias
Sofremos consequências
Que todos esperamos
Que todos esperamos
No tenemos paciencia
Não temos paciência
Y nos desencajamos
E nos desencaixamos
Nuestra piel es de hierro
Nossa pele é de ferro
Los ojos son de cuero
Os olhos são de couro
La risa la del perro tensa
O riso é tenso como o do cão
Como el acero
Como o aço
La vida en un minuto
A vida em um minuto
No pasa tan deprisa
Não passa tão rápido
Por si acaso disfruto
Aproveito por via das dúvidas
Corre que me da la risa
Corre que me dá risada
Acelera un poco más
Acelera um pouco mais
Porque me quedo tonto
Porque estou ficando bobo
Y vamos muy lentos
E estamos indo muito devagar
Acelera un poco más
Acelera um pouco mais
Corre más que el veneno que llevo dentro
Corre mais que o veneno que carrego dentro
Y acelera un poco más
E acelera um pouco mais
Ahoga en tu laguna
Afoga no teu lago
El pedal del freno
O pedal do freio
Y acelera un poco más
E acelera um pouco mais
Cómo, déjame que piense
Como, deixa-me pensar
Qué el pensamiento
Que o pensamento
Qué el pensamiento
Que o pensamento
Salimos de la cárcel
We leave the jail
Metemos la primera
We put in first gear
En el loro deep purple
Deep Purple on the stereo
Chirrían las cuatro ruedas
All four wheels screeching
Vamos marcando el paso
We set the pace
Vamos rompiendo el hielo
We break the ice
No hacemos ni puto caso
We don't give a damn
De las señales del cielo
About the signs from the sky
Que no tenemos pasta
We don't have money
Pues dormimos un rato
So we sleep for a while
Porque el dormir no gasta
Because sleep doesn't cost
Sale mucho más barato
It's much cheaper
Nos comemos la noche
We devour the night
Cacho a cacho, gramo a gramo
Piece by piece, gram by gram
Enroscamos el coche
We wrap up the car
Y a mañana no llegamos
And we won't make it till tomorrow
La vida en un minuto
Life in a minute
No pasa tan deprisa
Doesn't go by so fast
Por si acaso disfruto
Just in case, I enjoy
Corre que me da la risa
Run, it makes me laugh
Acelera un poco más
Speed up a little more
Porque me quedo tonto
Because I'm getting dumb
Y vamos muy lentos
And we're going too slow
Acelera un poco más
Speed up a little more
Corre más que el veneno que llevo dentro
Run faster than the poison I carry inside
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Ahoga en tu laguna
Drown in your lagoon
El pedal del freno
The brake pedal
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Cómo, déjame que piense
How, let me think
Qué el pensamiento
What the thought
Viajamos en volandas
We travel in flight
De cuerpos plastificados
With plasticized bodies
Dormimos la garganta
We sleep the throat
Porque aún no se ha despertado
Because it hasn't woken up yet
Bajamos la mirada
We lower our gaze
La luz del sol nos quema
The sun's light burns us
Pero no pasa nada
But it doesn't matter
Porque aún nos queda tema
Because we still have a topic
De conversación
Of conversation
No me seas vacilón
Don't be a smartass
La solución mira "pá'lante"
The solution, look "forward"
Y a la carretera pon atención
And pay attention to the road
Que llevas el volante
You're at the wheel
Y eso es lo más importante
And that's the most important thing
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Look "forward", look "forward"
Sufrimos consecuencias
We suffer consequences
Que todos esperamos
That we all expect
No tenemos paciencia
We have no patience
Y nos desencajamos
And we dislocate
Nuestra piel es de hierro
Our skin is iron
Los ojos son de cuero
The eyes are leather
La risa la del perro tensa
The laugh is the dog's tense
Como el acero
Like steel
La vida en un minuto
Life in a minute
No pasa tan deprisa
Doesn't go by so fast
Por si acaso disfruto
Just in case, I enjoy
Corre que me da la risa
Run, it makes me laugh
Acelera un poco más
Speed up a little more
Porque me quedo tonto
Because I'm getting dumb
Y vamos muy lentos
And we're going too slow
Acelera un poco más
Speed up a little more
Corre más que el veneno que llevo dentro
Run faster than the poison I carry inside
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Ahoga en tu laguna
Drown in your lagoon
El pedal del freno
The brake pedal
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Cómo, déjame que piense
How, let me think
Qué el pensamiento
What the thought
Qué el pensamiento
What the thought
Salimos de la cárcel
Wir verlassen das Gefängnis
Metemos la primera
Wir legen den ersten Gang ein
En el loro deep purple
Im Radio Deep Purple
Chirrían las cuatro ruedas
Die vier Räder quietschen
Vamos marcando el paso
Wir setzen den Takt
Vamos rompiendo el hielo
Wir brechen das Eis
No hacemos ni puto caso
Wir ignorieren komplett
De las señales del cielo
Die Zeichen des Himmels
Que no tenemos pasta
Wir haben kein Geld
Pues dormimos un rato
Also schlafen wir eine Weile
Porque el dormir no gasta
Denn Schlafen kostet nichts
Sale mucho más barato
Es ist viel billiger
Nos comemos la noche
Wir verschlingen die Nacht
Cacho a cacho, gramo a gramo
Stück für Stück, Gramm für Gramm
Enroscamos el coche
Wir wickeln das Auto ein
Y a mañana no llegamos
Und kommen morgen nicht an
La vida en un minuto
Das Leben in einer Minute
No pasa tan deprisa
Geht nicht so schnell vorbei
Por si acaso disfruto
Für den Fall, dass ich genieße
Corre que me da la risa
Lauf, es bringt mich zum Lachen
Acelera un poco más
Beschleunige ein wenig mehr
Porque me quedo tonto
Denn ich werde dumm
Y vamos muy lentos
Und wir sind sehr langsam
Acelera un poco más
Beschleunige ein wenig mehr
Corre más que el veneno que llevo dentro
Lauf schneller als das Gift, das ich in mir trage
Y acelera un poco más
Und beschleunige ein wenig mehr
Ahoga en tu laguna
Ertränke in deinem Teich
El pedal del freno
Das Bremspedal
Y acelera un poco más
Und beschleunige ein wenig mehr
Cómo, déjame que piense
Wie, lass mich nachdenken
Qué el pensamiento
Was das Denken ist
Viajamos en volandas
Wir reisen auf Flügeln
De cuerpos plastificados
Mit plastifizierten Körpern
Dormimos la garganta
Wir schlafen den Hals
Porque aún no se ha despertado
Denn er ist noch nicht aufgewacht
Bajamos la mirada
Wir senken den Blick
La luz del sol nos quema
Die Sonne brennt uns
Pero no pasa nada
Aber das macht nichts
Porque aún nos queda tema
Denn wir haben noch Thema
De conversación
Zum Reden
No me seas vacilón
Sei nicht frech
La solución mira "pá'lante"
Die Lösung schau nach vorne
Y a la carretera pon atención
Und achte auf die Straße
Que llevas el volante
Du hast das Steuer
Y eso es lo más importante
Und das ist das Wichtigste
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Schau nach vorne, schau nach vorne
Sufrimos consecuencias
Wir leiden unter Konsequenzen
Que todos esperamos
Die wir alle erwarten
No tenemos paciencia
Wir haben keine Geduld
Y nos desencajamos
Und wir verrenken uns
Nuestra piel es de hierro
Unsere Haut ist aus Eisen
Los ojos son de cuero
Die Augen sind aus Leder
La risa la del perro tensa
Das Lachen ist das des angespannten Hundes
Como el acero
Wie Stahl
La vida en un minuto
Das Leben in einer Minute
No pasa tan deprisa
Geht nicht so schnell vorbei
Por si acaso disfruto
Für den Fall, dass ich genieße
Corre que me da la risa
Lauf, es bringt mich zum Lachen
Acelera un poco más
Beschleunige ein wenig mehr
Porque me quedo tonto
Denn ich werde dumm
Y vamos muy lentos
Und wir sind sehr langsam
Acelera un poco más
Beschleunige ein wenig mehr
Corre más que el veneno que llevo dentro
Lauf schneller als das Gift, das ich in mir trage
Y acelera un poco más
Und beschleunige ein wenig mehr
Ahoga en tu laguna
Ertränke in deinem Teich
El pedal del freno
Das Bremspedal
Y acelera un poco más
Und beschleunige ein wenig mehr
Cómo, déjame que piense
Wie, lass mich nachdenken
Qué el pensamiento
Was das Denken ist
Qué el pensamiento
Was das Denken ist
Salimos de la cárcel
Usciamo dal carcere
Metemos la primera
Inseriamo la prima
En el loro deep purple
Nel loro Deep Purple
Chirrían las cuatro ruedas
Squillano tutte e quattro le ruote
Vamos marcando el paso
Stiamo marcando il passo
Vamos rompiendo el hielo
Stiamo rompendo il ghiaccio
No hacemos ni puto caso
Non diamo un cazzo
De las señales del cielo
Dei segnali del cielo
Que no tenemos pasta
Che non abbiamo soldi
Pues dormimos un rato
Allora dormiamo un po'
Porque el dormir no gasta
Perché dormire non costa
Sale mucho más barato
Costa molto meno
Nos comemos la noche
Mangiamo la notte
Cacho a cacho, gramo a gramo
Pezzo per pezzo, grammo per grammo
Enroscamos el coche
Avvolgiamo la macchina
Y a mañana no llegamos
E non arriviamo a domani
La vida en un minuto
La vita in un minuto
No pasa tan deprisa
Non passa così velocemente
Por si acaso disfruto
Nel caso ne approfitto
Corre que me da la risa
Corri che mi fa ridere
Acelera un poco más
Accelerare un po' di più
Porque me quedo tonto
Perché divento stupido
Y vamos muy lentos
E andiamo molto lenti
Acelera un poco más
Accelerare un po' di più
Corre más que el veneno que llevo dentro
Corri più del veleno che ho dentro
Y acelera un poco más
E accelerare un po' di più
Ahoga en tu laguna
Affoga nel tuo lago
El pedal del freno
Il pedale del freno
Y acelera un poco más
E accelerare un po' di più
Cómo, déjame que piense
Come, lasciami pensare
Qué el pensamiento
Che il pensiero
Viajamos en volandas
Viaggiamo in volo
De cuerpos plastificados
Con corpi plastificati
Dormimos la garganta
Dormiamo la gola
Porque aún no se ha despertado
Perché non si è ancora svegliata
Bajamos la mirada
Abbassiamo lo sguardo
La luz del sol nos quema
La luce del sole ci brucia
Pero no pasa nada
Ma non importa
Porque aún nos queda tema
Perché abbiamo ancora argomento
De conversación
Di conversazione
No me seas vacilón
Non essere un fanfarone
La solución mira "pá'lante"
La soluzione guarda "avanti"
Y a la carretera pon atención
E presta attenzione alla strada
Que llevas el volante
Che stai guidando
Y eso es lo más importante
E questo è il più importante
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Guarda "avanti" guarda "avanti"
Sufrimos consecuencias
Soffriamo conseguenze
Que todos esperamos
Che tutti aspettiamo
No tenemos paciencia
Non abbiamo pazienza
Y nos desencajamos
E ci scomponiamo
Nuestra piel es de hierro
La nostra pelle è di ferro
Los ojos son de cuero
Gli occhi sono di cuoio
La risa la del perro tensa
Il riso del cane teso
Como el acero
Come l'acciaio
La vida en un minuto
La vita in un minuto
No pasa tan deprisa
Non passa così velocemente
Por si acaso disfruto
Nel caso ne approfitto
Corre que me da la risa
Corri che mi fa ridere
Acelera un poco más
Accelerare un po' di più
Porque me quedo tonto
Perché divento stupido
Y vamos muy lentos
E andiamo molto lenti
Acelera un poco más
Accelerare un po' di più
Corre más que el veneno que llevo dentro
Corri più del veleno che ho dentro
Y acelera un poco más
E accelerare un po' di più
Ahoga en tu laguna
Affoga nel tuo lago
El pedal del freno
Il pedale del freno
Y acelera un poco más
E accelerare un po' di più
Cómo, déjame que piense
Come, lasciami pensare
Qué el pensamiento
Che il pensiero
Qué el pensamiento
Che il pensiero
Salimos de la cárcel
Kami keluar dari penjara
Metemos la primera
Memasukkan gigi pertama
En el loro deep purple
Di burung beo deep purple
Chirrían las cuatro ruedas
Keempat roda berdecit
Vamos marcando el paso
Kami menentukan langkah
Vamos rompiendo el hielo
Kami memecahkan es
No hacemos ni puto caso
Kami tidak peduli
De las señales del cielo
Dengan tanda-tanda dari langit
Que no tenemos pasta
Kami tidak punya uang
Pues dormimos un rato
Jadi kami tidur sebentar
Porque el dormir no gasta
Karena tidur tidak menghabiskan
Sale mucho más barato
Lebih murah
Nos comemos la noche
Kami menikmati malam
Cacho a cacho, gramo a gramo
Potongan demi potongan, gram demi gram
Enroscamos el coche
Kami melilitkan mobil
Y a mañana no llegamos
Dan kami tidak sampai besok
La vida en un minuto
Hidup dalam satu menit
No pasa tan deprisa
Tidak berlalu begitu cepat
Por si acaso disfruto
Jadi saya menikmati
Corre que me da la risa
Lari yang membuat saya tertawa
Acelera un poco más
Akselerasi sedikit lebih
Porque me quedo tonto
Karena saya menjadi bodoh
Y vamos muy lentos
Dan kami sangat lambat
Acelera un poco más
Akselerasi sedikit lebih
Corre más que el veneno que llevo dentro
Lari lebih cepat dari racun yang ada di dalamku
Y acelera un poco más
Dan akselerasi sedikit lebih
Ahoga en tu laguna
Tenggelamkan di lagunamu
El pedal del freno
Pedal rem
Y acelera un poco más
Dan akselerasi sedikit lebih
Cómo, déjame que piense
Bagaimana, biarkan saya berpikir
Qué el pensamiento
Apa pikiran
Viajamos en volandas
Kami bepergian dengan terbang
De cuerpos plastificados
Dengan tubuh yang dilapisi plastik
Dormimos la garganta
Kami tidur di tenggorokan
Porque aún no se ha despertado
Karena belum bangun
Bajamos la mirada
Kami menundukkan pandangan
La luz del sol nos quema
Cahaya matahari membakar kami
Pero no pasa nada
Tapi tidak apa-apa
Porque aún nos queda tema
Karena kami masih punya topik
De conversación
Untuk percakapan
No me seas vacilón
Jangan menjadi sombong
La solución mira "pá'lante"
Solusinya lihat "ke depan"
Y a la carretera pon atención
Dan perhatikan jalan
Que llevas el volante
Kamu yang mengemudikan
Y eso es lo más importante
Dan itu yang paling penting
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
Lihat "ke depan" lihat "ke depan"
Sufrimos consecuencias
Kami menderita konsekuensi
Que todos esperamos
Yang semua orang harapkan
No tenemos paciencia
Kami tidak sabar
Y nos desencajamos
Dan kami terlepas
Nuestra piel es de hierro
Kulit kami terbuat dari besi
Los ojos son de cuero
Mata adalah kulit
La risa la del perro tensa
Tawa anjing tegang
Como el acero
Seperti baja
La vida en un minuto
Hidup dalam satu menit
No pasa tan deprisa
Tidak berlalu begitu cepat
Por si acaso disfruto
Jadi saya menikmati
Corre que me da la risa
Lari yang membuat saya tertawa
Acelera un poco más
Akselerasi sedikit lebih
Porque me quedo tonto
Karena saya menjadi bodoh
Y vamos muy lentos
Dan kami sangat lambat
Acelera un poco más
Akselerasi sedikit lebih
Corre más que el veneno que llevo dentro
Lari lebih cepat dari racun yang ada di dalamku
Y acelera un poco más
Dan akselerasi sedikit lebih
Ahoga en tu laguna
Tenggelamkan di lagunamu
El pedal del freno
Pedal rem
Y acelera un poco más
Dan akselerasi sedikit lebih
Cómo, déjame que piense
Bagaimana, biarkan saya berpikir
Qué el pensamiento
Apa pikiran
Qué el pensamiento
Apa pikiran
Salimos de la cárcel
เราออกจากคุก
Metemos la primera
เราเริ่มต้น
En el loro deep purple
ในเพลง Deep Purple
Chirrían las cuatro ruedas
ล้อสี่ล้อกำลังกรีด
Vamos marcando el paso
เรากำลังก้าวไป
Vamos rompiendo el hielo
เรากำลังทำลายน้ำแข็ง
No hacemos ni puto caso
เราไม่สนใจเลย
De las señales del cielo
สัญญาณจากท้องฟ้า
Que no tenemos pasta
เราไม่มีเงิน
Pues dormimos un rato
เราก็นอนหลับสักครู่
Porque el dormir no gasta
เพราะการนอนไม่ใช่การใช้จ่าย
Sale mucho más barato
มันถูกกว่ามาก
Nos comemos la noche
เราทานคืน
Cacho a cacho, gramo a gramo
ทีละหน่อย, กรัมละกรัม
Enroscamos el coche
เราขับรถ
Y a mañana no llegamos
และเราไม่ไปถึงพรุ่งนี้
La vida en un minuto
ชีวิตในหนึ่งนาที
No pasa tan deprisa
ไม่ได้ผ่านไปเร็ว
Por si acaso disfruto
เพื่อความปลอดภัย ฉันจะสนุก
Corre que me da la risa
วิ่งเร็ว ฉันกำลังหัวเราะ
Acelera un poco más
เร่งอีกนิด
Porque me quedo tonto
เพราะฉันกำลังเป็นบ้า
Y vamos muy lentos
และเรากำลังขับช้า
Acelera un poco más
เร่งอีกนิด
Corre más que el veneno que llevo dentro
วิ่งเร็วกว่าพิษที่ฉันมีอยู่ภายใน
Y acelera un poco más
และเร่งอีกนิด
Ahoga en tu laguna
จมในทะเลสาบของคุณ
El pedal del freno
เบรก
Y acelera un poco más
และเร่งอีกนิด
Cómo, déjame que piense
อย่างไร, ให้ฉันคิด
Qué el pensamiento
ความคิด
Viajamos en volandas
เราเดินทางอย่างรวดเร็ว
De cuerpos plastificados
ด้วยร่างกายที่ถูกพลาสติก
Dormimos la garganta
เราหลับคอ
Porque aún no se ha despertado
เพราะยังไม่ตื่น
Bajamos la mirada
เรามองลง
La luz del sol nos quema
แสงแดดเผาเรา
Pero no pasa nada
แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Porque aún nos queda tema
เพราะเรายังมีเรื่องที่จะพูด
De conversación
เรื่องสนทนา
No me seas vacilón
อย่าเป็นคนที่หยิ่ง
La solución mira "pá'lante"
วิธีแก้ปัญหา มองไปข้างหน้า
Y a la carretera pon atención
และให้ความสนใจกับถนน
Que llevas el volante
คุณควบคุมเวล
Y eso es lo más importante
และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุด
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
มองไปข้างหน้า มองไปข้างหน้า
Sufrimos consecuencias
เราทุกคนรับผลกระทบ
Que todos esperamos
ที่ทุกคนรอคอย
No tenemos paciencia
เราไม่มีความอดทน
Y nos desencajamos
และเราก็เป็นคนที่ไม่สบาย
Nuestra piel es de hierro
ผิวของเราเหมือนเหล็ก
Los ojos son de cuero
ตาของเราเหมือนหนัง
La risa la del perro tensa
การหัวเราะเหมือนสุนัขที่ตึงเครียด
Como el acero
เหมือนเหล็ก
La vida en un minuto
ชีวิตในหนึ่งนาที
No pasa tan deprisa
ไม่ได้ผ่านไปเร็ว
Por si acaso disfruto
เพื่อความปลอดภัย ฉันจะสนุก
Corre que me da la risa
วิ่งเร็ว ฉันกำลังหัวเราะ
Acelera un poco más
เร่งอีกนิด
Porque me quedo tonto
เพราะฉันกำลังเป็นบ้า
Y vamos muy lentos
และเรากำลังขับช้า
Acelera un poco más
เร่งอีกนิด
Corre más que el veneno que llevo dentro
วิ่งเร็วกว่าพิษที่ฉันมีอยู่ภายใน
Y acelera un poco más
และเร่งอีกนิด
Ahoga en tu laguna
จมในทะเลสาบของคุณ
El pedal del freno
เบรก
Y acelera un poco más
และเร่งอีกนิด
Cómo, déjame que piense
อย่างไร, ให้ฉันคิด
Qué el pensamiento
ความคิด
Qué el pensamiento
ความคิด
Salimos de la cárcel
我们从监狱出来
Metemos la primera
挂上第一档
En el loro deep purple
在音响里播放Deep Purple
Chirrían las cuatro ruedas
四个轮子都在尖叫
Vamos marcando el paso
我们步调一致
Vamos rompiendo el hielo
我们打破沉默
No hacemos ni puto caso
我们完全不理会
De las señales del cielo
天空的信号
Que no tenemos pasta
我们没有钱
Pues dormimos un rato
那就睡一会儿
Porque el dormir no gasta
因为睡觉不花钱
Sale mucho más barato
这样更便宜
Nos comemos la noche
我们享受夜晚
Cacho a cacho, gramo a gramo
一点一点,一克一克
Enroscamos el coche
我们开着车
Y a mañana no llegamos
明天我们可能不会到达
La vida en un minuto
生活在一分钟内
No pasa tan deprisa
并不那么快
Por si acaso disfruto
以防万一,我享受着
Corre que me da la risa
快跑,我要笑了
Acelera un poco más
再加速一点
Porque me quedo tonto
因为我要傻了
Y vamos muy lentos
我们走得太慢
Acelera un poco más
再加速一点
Corre más que el veneno que llevo dentro
跑得比我体内的毒素还快
Y acelera un poco más
再加速一点
Ahoga en tu laguna
在你的湖泊中淹没
El pedal del freno
刹车踏板
Y acelera un poco más
再加速一点
Cómo, déjame que piense
怎么样,让我想想
Qué el pensamiento
那个想法
Viajamos en volandas
我们在飞翔
De cuerpos plastificados
身体被塑料包裹
Dormimos la garganta
我们的喉咙在睡觉
Porque aún no se ha despertado
因为它还没有醒来
Bajamos la mirada
我们低下头
La luz del sol nos quema
阳光烧得我们
Pero no pasa nada
但没关系
Porque aún nos queda tema
因为我们还有话题
De conversación
谈话
No me seas vacilón
别跟我装腔作势
La solución mira "pá'lante"
解决方案是看"向前"
Y a la carretera pon atención
并专注于马路
Que llevas el volante
你在开车
Y eso es lo más importante
这是最重要的
Mira "pá'lante" mira "pá'lante"
看"向前",看"向前"
Sufrimos consecuencias
我们遭受后果
Que todos esperamos
我们都在等待
No tenemos paciencia
我们没有耐心
Y nos desencajamos
我们感到不安
Nuestra piel es de hierro
我们的皮肤是铁的
Los ojos son de cuero
眼睛是皮革的
La risa la del perro tensa
笑声紧张
Como el acero
像钢铁一样
La vida en un minuto
生活在一分钟内
No pasa tan deprisa
并不那么快
Por si acaso disfruto
以防万一,我享受着
Corre que me da la risa
快跑,我要笑了
Acelera un poco más
再加速一点
Porque me quedo tonto
因为我要傻了
Y vamos muy lentos
我们走得太慢
Acelera un poco más
再加速一点
Corre más que el veneno que llevo dentro
跑得比我体内的毒素还快
Y acelera un poco más
再加速一点
Ahoga en tu laguna
在你的湖泊中淹没
El pedal del freno
刹车踏板
Y acelera un poco más
再加速一点
Cómo, déjame que piense
怎么样,让我想想
Qué el pensamiento
那个想法
Qué el pensamiento
那个想法

Curiosités sur la chanson Cacho a Cacho de Estopa

Sur quels albums la chanson “Cacho a Cacho” a-t-elle été lancée par Estopa?
Estopa a lancé la chanson sur les albums “La Maqueta” en 1997, “Estopa” en 1999, “X Anniversarivm” en 2009, “The Collection” en 2013, et “Esencial Estopa” en 2016.
Qui a composé la chanson “Cacho a Cacho” de Estopa?
La chanson “Cacho a Cacho” de Estopa a été composée par David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Estopa

Autres artistes de Pop