Hay pistolas
Que descargadas se me disparan
Todos los relojes me separan
Y no me encuentro ya ni en la cama
Amapolas
Son los suspiros de tus escamas
Que son los tiros que dan al alma
Si quieres verme estoy en las ramas
Fíjate un objetivo distinto,
Que soy como un vino tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Y con los años me hago más listo, cariño
Tómame calentito a tu ritmo
Que soy como un vino añejo
Hace ya tiempo me ando buscando
Y no me encuentro ni en el espejo
Porque hoy hay olas
En este mar que tú ves en calma
Tú eres el pez que muerde mi cola
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Si estamos a solas
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Yo nunca miento por la mañana
Ándate al loro a última hora
Yo no soy malo,
Aunque me esconda entre la maleza
A veces voy un poco del palo
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Pero tu cuerpo es un escándalo
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
¿A quien le hago caso de los dos?
Fíjate un objetivo distinto
Que soy como un vino tinto
Que si me tomas en frí, engaño
Y con los años me hago más listo, cariño
Tómame calentito a tu ritmo
Que soy como un vino añejo
Hace ya tiempo me ando buscando
Y no me encuentro ni en el espejo
Recapacita
No vayamos a perder la cabeza
Porque esta es nuestra primera cita
Y yo ya llevo unas diez cervezas
No sé si me incitas
O me incito yo por naturaleza
Niña, lo que se da no se quita
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
Fíjate un objetivo distinto
Que soy como un vino tinto
Que si me tomas en frí, engaño
Y con los años me hago más listo, cariño
Tómame calentito a tu ritmo
Que soy como un vino añejo
Hace ya tiempo me ando buscando
Y no me encuentro ni en el espejo
Fíjate un objetivo
Búscame un adjetivo
Fíjate un objetivo distinto
Que soy como un vino tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Y con los años me hago más listo, cariño
Tómame calentito a tu ritmo
Que soy como un vino añejo
Hace ya tiempo me ando buscando
Y no me encuentro ni en el espejo
Fíjate un objetivo distinto
Que soy como un vino tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Y con los años me hago más listo
Hay pistolas
Il y a des pistolets
Que descargadas se me disparan
Qui déchargés me tirent dessus
Todos los relojes me separan
Toutes les horloges me séparent
Y no me encuentro ya ni en la cama
Et je ne me trouve même plus dans le lit
Amapolas
Des coquelicots
Son los suspiros de tus escamas
Sont les soupirs de tes écailles
Que son los tiros que dan al alma
Ce sont les coups de feu qui touchent l'âme
Si quieres verme estoy en las ramas
Si tu veux me voir, je suis dans les branches
Fíjate un objetivo distinto,
Fixe-toi un objectif différent,
Que soy como un vino tinto
Car je suis comme un vin rouge
Que si me tomas en frío, engaño
Si tu me prends froid, je trompe
Y con los años me hago más listo, cariño
Et avec les années, je deviens plus malin, chérie
Tómame calentito a tu ritmo
Prends-moi chaud à ton rythme
Que soy como un vino añejo
Car je suis comme un vin vieilli
Hace ya tiempo me ando buscando
Ça fait longtemps que je me cherche
Y no me encuentro ni en el espejo
Et je ne me trouve même pas dans le miroir
Porque hoy hay olas
Parce qu'aujourd'hui il y a des vagues
En este mar que tú ves en calma
Dans cette mer que tu vois calme
Tú eres el pez que muerde mi cola
Tu es le poisson qui mord ma queue
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Je suis un oiseau et tu es les branches
Si estamos a solas
Si nous sommes seuls
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Je bégaye et ce ne sont pas des mensonges
Yo nunca miento por la mañana
Je ne mens jamais le matin
Ándate al loro a última hora
Fais attention en fin de journée
Yo no soy malo,
Je ne suis pas méchant,
Aunque me esconda entre la maleza
Même si je me cache dans les buissons
A veces voy un poco del palo
Parfois je suis un peu décalé
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Tu es mon puzzle, et je suis une pièce
Pero tu cuerpo es un escándalo
Mais ton corps est un scandale
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Il y a un démon qui me dit toujours d'essayer
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
Et un petit ange qui me dit "Reste tranquille et prie"
¿A quien le hago caso de los dos?
À qui dois-je écouter des deux?
Fíjate un objetivo distinto
Fixe-toi un objectif différent
Que soy como un vino tinto
Car je suis comme un vin rouge
Que si me tomas en frí, engaño
Si tu me prends froid, je trompe
Y con los años me hago más listo, cariño
Et avec les années, je deviens plus malin, chérie
Tómame calentito a tu ritmo
Prends-moi chaud à ton rythme
Que soy como un vino añejo
Car je suis comme un vin vieilli
Hace ya tiempo me ando buscando
Ça fait longtemps que je me cherche
Y no me encuentro ni en el espejo
Et je ne me trouve même pas dans le miroir
Recapacita
Réfléchis
No vayamos a perder la cabeza
Ne perdons pas la tête
Porque esta es nuestra primera cita
Parce que c'est notre premier rendez-vous
Y yo ya llevo unas diez cervezas
Et j'ai déjà bu une dizaine de bières
No sé si me incitas
Je ne sais pas si tu m'incites
O me incito yo por naturaleza
Ou si je m'incite par nature
Niña, lo que se da no se quita
Fille, ce qui est donné ne se reprend pas
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
Et ce que tu enlèves, reste là, brune
Fíjate un objetivo distinto
Fixe-toi un objectif différent
Que soy como un vino tinto
Car je suis comme un vin rouge
Que si me tomas en frí, engaño
Si tu me prends froid, je trompe
Y con los años me hago más listo, cariño
Et avec les années, je deviens plus malin, chérie
Tómame calentito a tu ritmo
Prends-moi chaud à ton rythme
Que soy como un vino añejo
Car je suis comme un vin vieilli
Hace ya tiempo me ando buscando
Ça fait longtemps que je me cherche
Y no me encuentro ni en el espejo
Et je ne me trouve même pas dans le miroir
Fíjate un objetivo
Fixe-toi un objectif
Búscame un adjetivo
Cherche-moi un adjectif
Fíjate un objetivo distinto
Fixe-toi un objectif différent
Que soy como un vino tinto
Car je suis comme un vin rouge
Que si me tomas en frío, engaño
Si tu me prends froid, je trompe
Y con los años me hago más listo, cariño
Et avec les années, je deviens plus malin, chérie
Tómame calentito a tu ritmo
Prends-moi chaud à ton rythme
Que soy como un vino añejo
Car je suis comme un vin vieilli
Hace ya tiempo me ando buscando
Ça fait longtemps que je me cherche
Y no me encuentro ni en el espejo
Et je ne me trouve même pas dans le miroir
Fíjate un objetivo distinto
Fixe-toi un objectif différent
Que soy como un vino tinto
Car je suis comme un vin rouge
Que si me tomas en frío, engaño
Si tu me prends froid, je trompe
Y con los años me hago más listo
Et avec les années, je deviens plus malin
Hay pistolas
Há pistolas
Que descargadas se me disparan
Que descarregadas me disparam
Todos los relojes me separan
Todos os relógios me separam
Y no me encuentro ya ni en la cama
E já não me encontro nem na cama
Amapolas
Papoilas
Son los suspiros de tus escamas
São os suspiros das tuas escamas
Que son los tiros que dan al alma
Que são os tiros que atingem a alma
Si quieres verme estoy en las ramas
Se quiseres ver-me, estou nos ramos
Fíjate un objetivo distinto,
Define um objetivo diferente,
Que soy como un vino tinto
Que sou como um vinho tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Se me tomas frio, engano
Y con los años me hago más listo, cariño
E com os anos fico mais esperto, querida
Tómame calentito a tu ritmo
Toma-me quente ao teu ritmo
Que soy como un vino añejo
Que sou como um vinho envelhecido
Hace ya tiempo me ando buscando
Há algum tempo que me procuro
Y no me encuentro ni en el espejo
E não me encontro nem no espelho
Porque hoy hay olas
Porque hoje há ondas
En este mar que tú ves en calma
Neste mar que vês calmo
Tú eres el pez que muerde mi cola
Tu és o peixe que morde a minha cauda
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Eu sou um pássaro e tu as ramas
Si estamos a solas
Se estamos sozinhos
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Gaguejo e não são mentiras
Yo nunca miento por la mañana
Nunca minto de manhã
Ándate al loro a última hora
Cuidado na última hora
Yo no soy malo,
Não sou mau,
Aunque me esconda entre la maleza
Embora me esconda na vegetação
A veces voy un poco del palo
Às vezes vou um pouco fora do normal
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Tu és o meu puzzle, e eu sou uma peça
Pero tu cuerpo es un escándalo
Mas o teu corpo é um escândalo
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Há um demónio que sempre me diz para experimentar
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
E um anjinho que me diz "Fica quieto e reza"
¿A quien le hago caso de los dos?
A quem devo ouvir dos dois?
Fíjate un objetivo distinto
Define um objetivo diferente
Que soy como un vino tinto
Que sou como um vinho tinto
Que si me tomas en frí, engaño
Se me tomas frio, engano
Y con los años me hago más listo, cariño
E com os anos fico mais esperto, querida
Tómame calentito a tu ritmo
Toma-me quente ao teu ritmo
Que soy como un vino añejo
Que sou como um vinho envelhecido
Hace ya tiempo me ando buscando
Há algum tempo que me procuro
Y no me encuentro ni en el espejo
E não me encontro nem no espelho
Recapacita
Repensa
No vayamos a perder la cabeza
Não vamos perder a cabeça
Porque esta es nuestra primera cita
Porque este é o nosso primeiro encontro
Y yo ya llevo unas diez cervezas
E eu já bebi umas dez cervejas
No sé si me incitas
Não sei se me incitas
O me incito yo por naturaleza
Ou se me incito por natureza
Niña, lo que se da no se quita
Menina, o que se dá não se tira
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
E o que tiras, aí fica morena
Fíjate un objetivo distinto
Define um objetivo diferente
Que soy como un vino tinto
Que sou como um vinho tinto
Que si me tomas en frí, engaño
Se me tomas frio, engano
Y con los años me hago más listo, cariño
E com os anos fico mais esperto, querida
Tómame calentito a tu ritmo
Toma-me quente ao teu ritmo
Que soy como un vino añejo
Que sou como um vinho envelhecido
Hace ya tiempo me ando buscando
Há algum tempo que me procuro
Y no me encuentro ni en el espejo
E não me encontro nem no espelho
Fíjate un objetivo
Define um objetivo
Búscame un adjetivo
Procura-me um adjetivo
Fíjate un objetivo distinto
Define um objetivo diferente
Que soy como un vino tinto
Que sou como um vinho tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Se me tomas frio, engano
Y con los años me hago más listo, cariño
E com os anos fico mais esperto, querida
Tómame calentito a tu ritmo
Toma-me quente ao teu ritmo
Que soy como un vino añejo
Que sou como um vinho envelhecido
Hace ya tiempo me ando buscando
Há algum tempo que me procuro
Y no me encuentro ni en el espejo
E não me encontro nem no espelho
Fíjate un objetivo distinto
Define um objetivo diferente
Que soy como un vino tinto
Que sou como um vinho tinto
Que si me tomas en frío, engaño
Se me tomas frio, engano
Y con los años me hago más listo
E com os anos fico mais esperto
Hay pistolas
There are guns
Que descargadas se me disparan
That discharge themselves at me
Todos los relojes me separan
All the clocks separate me
Y no me encuentro ya ni en la cama
And I can't even find myself in bed
Amapolas
Poppies
Son los suspiros de tus escamas
Are the sighs of your scales
Que son los tiros que dan al alma
They are the shots that hit the soul
Si quieres verme estoy en las ramas
If you want to see me, I'm in the branches
Fíjate un objetivo distinto,
Set a different goal,
Que soy como un vino tinto
Because I'm like a red wine
Que si me tomas en frío, engaño
If you take me cold, I deceive
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I get smarter, darling
Tómame calentito a tu ritmo
Take me warm at your pace
Que soy como un vino añejo
Because I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been looking for myself for a while
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Porque hoy hay olas
Because today there are waves
En este mar que tú ves en calma
In this sea that you see calm
Tú eres el pez que muerde mi cola
You are the fish that bites my tail
Yo soy un pájaro y tú las ramas
I am a bird and you are the branches
Si estamos a solas
If we are alone
Tartartartartartamudeo y no son trolas
I stutter and they are not lies
Yo nunca miento por la mañana
I never lie in the morning
Ándate al loro a última hora
Be careful at the last hour
Yo no soy malo,
I'm not bad,
Aunque me esconda entre la maleza
Even though I hide in the undergrowth
A veces voy un poco del palo
Sometimes I'm a bit off
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
You are my puzzle, and I am a piece
Pero tu cuerpo es un escándalo
But your body is a scandal
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
There's a demon that always tells me to try it
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
And a little angel that tells me "Be still and pray"
¿A quien le hago caso de los dos?
Who do I listen to?
Fíjate un objetivo distinto
Set a different goal
Que soy como un vino tinto
Because I'm like a red wine
Que si me tomas en frí, engaño
If you take me cold, I deceive
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I get smarter, darling
Tómame calentito a tu ritmo
Take me warm at your pace
Que soy como un vino añejo
Because I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been looking for myself for a while
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Recapacita
Think it over
No vayamos a perder la cabeza
Let's not lose our heads
Porque esta es nuestra primera cita
Because this is our first date
Y yo ya llevo unas diez cervezas
And I've already had about ten beers
No sé si me incitas
I don't know if you're tempting me
O me incito yo por naturaleza
Or if I tempt myself by nature
Niña, lo que se da no se quita
Girl, what is given cannot be taken away
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
And what you take off, stays there, brunette
Fíjate un objetivo distinto
Set a different goal
Que soy como un vino tinto
Because I'm like a red wine
Que si me tomas en frí, engaño
If you take me cold, I deceive
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I get smarter, darling
Tómame calentito a tu ritmo
Take me warm at your pace
Que soy como un vino añejo
Because I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been looking for myself for a while
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Fíjate un objetivo
Set a goal
Búscame un adjetivo
Find me an adjective
Fíjate un objetivo distinto
Set a different goal
Que soy como un vino tinto
Because I'm like a red wine
Que si me tomas en frío, engaño
If you take me cold, I deceive
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I get smarter, darling
Tómame calentito a tu ritmo
Take me warm at your pace
Que soy como un vino añejo
Because I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been looking for myself for a while
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Fíjate un objetivo distinto
Set a different goal
Que soy como un vino tinto
Because I'm like a red wine
Que si me tomas en frío, engaño
If you take me cold, I deceive
Y con los años me hago más listo
And with the years, I get smarter
Hay pistolas
Es gibt Pistolen
Que descargadas se me disparan
Die entladen schießen sie mich ab
Todos los relojes me separan
Alle Uhren trennen mich
Y no me encuentro ya ni en la cama
Und ich finde mich nicht einmal im Bett
Amapolas
Mohnblumen
Son los suspiros de tus escamas
Sind die Seufzer deiner Schuppen
Que son los tiros que dan al alma
Das sind die Schüsse, die die Seele treffen
Si quieres verme estoy en las ramas
Wenn du mich sehen willst, bin ich in den Ästen
Fíjate un objetivo distinto,
Setze dir ein anderes Ziel,
Que soy como un vino tinto
Denn ich bin wie ein Rotwein
Que si me tomas en frío, engaño
Wenn du mich kalt trinkst, täusche ich
Y con los años me hago más listo, cariño
Und mit den Jahren werde ich klüger, Liebling
Tómame calentito a tu ritmo
Nimm mich warm in deinem Tempo
Que soy como un vino añejo
Denn ich bin wie ein alter Wein
Hace ya tiempo me ando buscando
Ich suche mich schon seit einiger Zeit
Y no me encuentro ni en el espejo
Und ich finde mich nicht einmal im Spiegel
Porque hoy hay olas
Denn heute gibt es Wellen
En este mar que tú ves en calma
In diesem Meer, das du ruhig siehst
Tú eres el pez que muerde mi cola
Du bist der Fisch, der meinen Schwanz beißt
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Ich bin ein Vogel und du die Äste
Si estamos a solas
Wenn wir alleine sind
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Ich stottere und es sind keine Lügen
Yo nunca miento por la mañana
Ich lüge nie am Morgen
Ándate al loro a última hora
Sei am späten Abend vorsichtig
Yo no soy malo,
Ich bin nicht böse,
Aunque me esconda entre la maleza
Obwohl ich mich im Unterholz verstecke
A veces voy un poco del palo
Manchmal bin ich ein bisschen verrückt
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Du bist mein Puzzle und ich bin ein Stück
Pero tu cuerpo es un escándalo
Aber dein Körper ist ein Skandal
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Es gibt einen Dämon, der mir immer sagt, probiere es
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
Und ein kleiner Engel, der mir sagt „Bleib still und bete“
¿A quien le hago caso de los dos?
Wem von beiden soll ich folgen?
Fíjate un objetivo distinto
Setze dir ein anderes Ziel
Que soy como un vino tinto
Denn ich bin wie ein Rotwein
Que si me tomas en frí, engaño
Wenn du mich kalt trinkst, täusche ich
Y con los años me hago más listo, cariño
Und mit den Jahren werde ich klüger, Liebling
Tómame calentito a tu ritmo
Nimm mich warm in deinem Tempo
Que soy como un vino añejo
Denn ich bin wie ein alter Wein
Hace ya tiempo me ando buscando
Ich suche mich schon seit einiger Zeit
Y no me encuentro ni en el espejo
Und ich finde mich nicht einmal im Spiegel
Recapacita
Überlege es dir noch einmal
No vayamos a perder la cabeza
Wir sollten nicht den Kopf verlieren
Porque esta es nuestra primera cita
Denn dies ist unser erstes Date
Y yo ya llevo unas diez cervezas
Und ich habe schon zehn Biere getrunken
No sé si me incitas
Ich weiß nicht, ob du mich anmachst
O me incito yo por naturaleza
Oder ob ich es von Natur aus tue
Niña, lo que se da no se quita
Mädchen, was gegeben wird, wird nicht genommen
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
Und was du nimmst, bleibt dort, Brünette
Fíjate un objetivo distinto
Setze dir ein anderes Ziel
Que soy como un vino tinto
Denn ich bin wie ein Rotwein
Que si me tomas en frí, engaño
Wenn du mich kalt trinkst, täusche ich
Y con los años me hago más listo, cariño
Und mit den Jahren werde ich klüger, Liebling
Tómame calentito a tu ritmo
Nimm mich warm in deinem Tempo
Que soy como un vino añejo
Denn ich bin wie ein alter Wein
Hace ya tiempo me ando buscando
Ich suche mich schon seit einiger Zeit
Y no me encuentro ni en el espejo
Und ich finde mich nicht einmal im Spiegel
Fíjate un objetivo
Setze dir ein Ziel
Búscame un adjetivo
Suche mir ein Adjektiv
Fíjate un objetivo distinto
Setze dir ein anderes Ziel
Que soy como un vino tinto
Denn ich bin wie ein Rotwein
Que si me tomas en frío, engaño
Wenn du mich kalt trinkst, täusche ich
Y con los años me hago más listo, cariño
Und mit den Jahren werde ich klüger, Liebling
Tómame calentito a tu ritmo
Nimm mich warm in deinem Tempo
Que soy como un vino añejo
Denn ich bin wie ein alter Wein
Hace ya tiempo me ando buscando
Ich suche mich schon seit einiger Zeit
Y no me encuentro ni en el espejo
Und ich finde mich nicht einmal im Spiegel
Fíjate un objetivo distinto
Setze dir ein anderes Ziel
Que soy como un vino tinto
Denn ich bin wie ein Rotwein
Que si me tomas en frío, engaño
Wenn du mich kalt trinkst, täusche ich
Y con los años me hago más listo
Und mit den Jahren werde ich klüger
Hay pistolas
Ci sono pistole
Que descargadas se me disparan
Che scariche mi sparano
Todos los relojes me separan
Tutti gli orologi mi separano
Y no me encuentro ya ni en la cama
E non mi trovo nemmeno nel letto
Amapolas
Papaveri
Son los suspiros de tus escamas
Sono i sospiri delle tue squame
Que son los tiros que dan al alma
Che sono i colpi che colpiscono l'anima
Si quieres verme estoy en las ramas
Se vuoi vedermi sono sui rami
Fíjate un objetivo distinto,
Fissa un obiettivo diverso,
Que soy como un vino tinto
Che sono come un vino rosso
Que si me tomas en frío, engaño
Che se mi prendi freddo, inganno
Y con los años me hago más listo, cariño
E con gli anni divento più astuto, tesoro
Tómame calentito a tu ritmo
Prendimi caldo al tuo ritmo
Que soy como un vino añejo
Che sono come un vino invecchiato
Hace ya tiempo me ando buscando
Da tempo mi sto cercando
Y no me encuentro ni en el espejo
E non mi trovo nemmeno nello specchio
Porque hoy hay olas
Perché oggi ci sono onde
En este mar que tú ves en calma
In questo mare che vedi calmo
Tú eres el pez que muerde mi cola
Tu sei il pesce che morde la mia coda
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Io sono un uccello e tu i rami
Si estamos a solas
Se siamo da soli
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Tartartartartartamudeo e non sono bugie
Yo nunca miento por la mañana
Non mento mai la mattina
Ándate al loro a última hora
Stai attento all'ultima ora
Yo no soy malo,
Non sono cattivo,
Aunque me esconda entre la maleza
Anche se mi nascondo tra la vegetazione
A veces voy un poco del palo
A volte vado un po' fuori di testa
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Tu sei il mio puzzle, e io sono un pezzo
Pero tu cuerpo es un escándalo
Ma il tuo corpo è uno scandalo
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
C'è un demone che mi dice sempre di provarlo
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
E un angioletto che mi dice "Stai fermo e prega"
¿A quien le hago caso de los dos?
A chi dei due dovrei ascoltare?
Fíjate un objetivo distinto
Fissa un obiettivo diverso
Que soy como un vino tinto
Che sono come un vino rosso
Que si me tomas en frí, engaño
Che se mi prendi freddo, inganno
Y con los años me hago más listo, cariño
E con gli anni divento più astuto, tesoro
Tómame calentito a tu ritmo
Prendimi caldo al tuo ritmo
Que soy como un vino añejo
Che sono come un vino invecchiato
Hace ya tiempo me ando buscando
Da tempo mi sto cercando
Y no me encuentro ni en el espejo
E non mi trovo nemmeno nello specchio
Recapacita
Rifletti
No vayamos a perder la cabeza
Non perdiamo la testa
Porque esta es nuestra primera cita
Perché questo è il nostro primo appuntamento
Y yo ya llevo unas diez cervezas
E io ho già bevuto una decina di birre
No sé si me incitas
Non so se mi stai provocando
O me incito yo por naturaleza
O mi provoco io per natura
Niña, lo que se da no se quita
Ragazza, quello che si dà non si toglie
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
E quello che ti togli, lì rimane morena
Fíjate un objetivo distinto
Fissa un obiettivo diverso
Que soy como un vino tinto
Che sono come un vino rosso
Que si me tomas en frí, engaño
Che se mi prendi freddo, inganno
Y con los años me hago más listo, cariño
E con gli anni divento più astuto, tesoro
Tómame calentito a tu ritmo
Prendimi caldo al tuo ritmo
Que soy como un vino añejo
Che sono come un vino invecchiato
Hace ya tiempo me ando buscando
Da tempo mi sto cercando
Y no me encuentro ni en el espejo
E non mi trovo nemmeno nello specchio
Fíjate un objetivo
Fissa un obiettivo
Búscame un adjetivo
Cercami un aggettivo
Fíjate un objetivo distinto
Fissa un obiettivo diverso
Que soy como un vino tinto
Che sono come un vino rosso
Que si me tomas en frío, engaño
Che se mi prendi freddo, inganno
Y con los años me hago más listo, cariño
E con gli anni divento più astuto, tesoro
Tómame calentito a tu ritmo
Prendimi caldo al tuo ritmo
Que soy como un vino añejo
Che sono come un vino invecchiato
Hace ya tiempo me ando buscando
Da tempo mi sto cercando
Y no me encuentro ni en el espejo
E non mi trovo nemmeno nello specchio
Fíjate un objetivo distinto
Fissa un obiettivo diverso
Que soy como un vino tinto
Che sono come un vino rosso
Que si me tomas en frío, engaño
Che se mi prendi freddo, inganno
Y con los años me hago más listo
E con gli anni divento più astuto
Hay pistolas
Ada pistol
Que descargadas se me disparan
Yang meski tidak dimuat, menembakku
Todos los relojes me separan
Semua jam memisahkanku
Y no me encuentro ya ni en la cama
Dan aku bahkan tidak bisa menemukan diriku di tempat tidur
Amapolas
Bunga poppy
Son los suspiros de tus escamas
Adalah desahan sisikmu
Que son los tiros que dan al alma
Yang adalah tembakan yang mengenai jiwa
Si quieres verme estoy en las ramas
Jika kamu ingin melihatku, aku ada di ranting
Fíjate un objetivo distinto,
Tentukan tujuan yang berbeda,
Que soy como un vino tinto
Karena aku seperti anggur merah
Que si me tomas en frío, engaño
Jika kamu meminumku dingin, aku menipu
Y con los años me hago más listo, cariño
Dan seiring bertambahnya usia, aku menjadi lebih pintar, sayang
Tómame calentito a tu ritmo
Minumlah aku hangat sesuai ritmemu
Que soy como un vino añejo
Karena aku seperti anggur tua
Hace ya tiempo me ando buscando
Sudah lama aku mencari diriku
Y no me encuentro ni en el espejo
Dan aku bahkan tidak bisa menemukan diriku di cermin
Porque hoy hay olas
Karena hari ini ada ombak
En este mar que tú ves en calma
Di laut ini yang kamu lihat tenang
Tú eres el pez que muerde mi cola
Kamu adalah ikan yang menggigit ekorku
Yo soy un pájaro y tú las ramas
Aku adalah burung dan kamu adalah ranting
Si estamos a solas
Jika kita berdua saja
Tartartartartartamudeo y no son trolas
Tartartartartartamudeo dan itu bukan omong kosong
Yo nunca miento por la mañana
Aku tidak pernah berbohong di pagi hari
Ándate al loro a última hora
Berhati-hatilah di akhir jam
Yo no soy malo,
Aku bukan orang jahat,
Aunque me esconda entre la maleza
Meski aku bersembunyi di semak-semak
A veces voy un poco del palo
Kadang aku agak aneh
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
Kamu adalah puzzleku, dan aku adalah sepotong
Pero tu cuerpo es un escándalo
Tapi tubuhmu adalah skandal
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Ada setan yang selalu berkata padaku untuk mencobanya
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
Dan malaikat kecil yang berkata "Tenang dan berdoa"
¿A quien le hago caso de los dos?
Siapa yang harus aku dengarkan dari keduanya?
Fíjate un objetivo distinto
Tentukan tujuan yang berbeda
Que soy como un vino tinto
Karena aku seperti anggur merah
Que si me tomas en frí, engaño
Jika kamu meminumku dingin, aku menipu
Y con los años me hago más listo, cariño
Dan seiring bertambahnya usia, aku menjadi lebih pintar, sayang
Tómame calentito a tu ritmo
Minumlah aku hangat sesuai ritmemu
Que soy como un vino añejo
Karena aku seperti anggur tua
Hace ya tiempo me ando buscando
Sudah lama aku mencari diriku
Y no me encuentro ni en el espejo
Dan aku bahkan tidak bisa menemukan diriku di cermin
Recapacita
Pikirkan kembali
No vayamos a perder la cabeza
Jangan sampai kita kehilangan akal
Porque esta es nuestra primera cita
Karena ini adalah kencan pertama kita
Y yo ya llevo unas diez cervezas
Dan aku sudah minum sepuluh bir
No sé si me incitas
Aku tidak tahu apakah kamu menggoda aku
O me incito yo por naturaleza
Atau aku menggoda diriku sendiri karena sifat alamiahku
Niña, lo que se da no se quita
Gadis, apa yang diberikan tidak bisa diambil kembali
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
Dan apa yang kamu ambil, itu tetap di sana, morena
Fíjate un objetivo distinto
Tentukan tujuan yang berbeda
Que soy como un vino tinto
Karena aku seperti anggur merah
Que si me tomas en frí, engaño
Jika kamu meminumku dingin, aku menipu
Y con los años me hago más listo, cariño
Dan seiring bertambahnya usia, aku menjadi lebih pintar, sayang
Tómame calentito a tu ritmo
Minumlah aku hangat sesuai ritmemu
Que soy como un vino añejo
Karena aku seperti anggur tua
Hace ya tiempo me ando buscando
Sudah lama aku mencari diriku
Y no me encuentro ni en el espejo
Dan aku bahkan tidak bisa menemukan diriku di cermin
Fíjate un objetivo
Tentukan tujuan
Búscame un adjetivo
Cari aku sebuah kata sifat
Fíjate un objetivo distinto
Tentukan tujuan yang berbeda
Que soy como un vino tinto
Karena aku seperti anggur merah
Que si me tomas en frío, engaño
Jika kamu meminumku dingin, aku menipu
Y con los años me hago más listo, cariño
Dan seiring bertambahnya usia, aku menjadi lebih pintar, sayang
Tómame calentito a tu ritmo
Minumlah aku hangat sesuai ritmemu
Que soy como un vino añejo
Karena aku seperti anggur tua
Hace ya tiempo me ando buscando
Sudah lama aku mencari diriku
Y no me encuentro ni en el espejo
Dan aku bahkan tidak bisa menemukan diriku di cermin
Fíjate un objetivo distinto
Tentukan tujuan yang berbeda
Que soy como un vino tinto
Karena aku seperti anggur merah
Que si me tomas en frío, engaño
Jika kamu meminumku dingin, aku menipu
Y con los años me hago más listo
Dan seiring bertambahnya usia, aku menjadi lebih pintar
Hay pistolas
มีปืน
Que descargadas se me disparan
ที่ถูกปล่อยไปแล้วยิงฉัน
Todos los relojes me separan
ทุกเรือนนาฬิกาแยกฉันออกไป
Y no me encuentro ya ni en la cama
และฉันไม่พบตัวเองแม้แต่ในเตียง
Amapolas
ดอกปอปปี้
Son los suspiros de tus escamas
เป็นการหายใจของเกล็ดของคุณ
Que son los tiros que dan al alma
ที่เป็นการยิงที่ทำให้หัวใจเจ็บปวด
Si quieres verme estoy en las ramas
ถ้าคุณต้องการเห็นฉัน ฉันอยู่บนกิ่งไม้
Fíjate un objetivo distinto,
ตั้งเป้าหมายที่แตกต่าง
Que soy como un vino tinto
ฉันเหมือนไวน์แดง
Que si me tomas en frío, engaño
ถ้าคุณดื่มฉันเมื่อเย็น ฉันจะหลอกลวง
Y con los años me hago más listo, cariño
และด้วยปีที่ผ่านไปฉันกลายเป็นคนฉลาดขึ้น ที่รัก
Tómame calentito a tu ritmo
ดื่มฉันอย่างอบอุ่นตามจังหวะของคุณ
Que soy como un vino añejo
ฉันเหมือนไวน์ที่มีอายุนาน
Hace ya tiempo me ando buscando
ฉันได้หาตัวเองมานานแล้ว
Y no me encuentro ni en el espejo
และฉันไม่พบตัวเองแม้แต่ในกระจก
Porque hoy hay olas
เพราะวันนี้มีคลื่น
En este mar que tú ves en calma
ในทะเลที่คุณเห็นว่าสงบ
Tú eres el pez que muerde mi cola
คุณคือปลาที่กัดหางฉัน
Yo soy un pájaro y tú las ramas
ฉันเป็นนกและคุณคือกิ่งไม้
Si estamos a solas
ถ้าเราอยู่คนเดียว
Tartartartartartamudeo y no son trolas
ฉันจะพูดไม่ชัดและไม่ได้พูดเรื่องโกหก
Yo nunca miento por la mañana
ฉันไม่เคยโกหกในตอนเช้า
Ándate al loro a última hora
ระวังในช่วงเวลาสุดท้าย
Yo no soy malo,
ฉันไม่ใช่คนชั่ว
Aunque me esconda entre la maleza
แม้ว่าฉันจะซ่อนตัวในพุ่มไม้
A veces voy un poco del palo
บางครั้งฉันเดินไปในทางที่ผิด
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
คุณคือปริซึมของฉัน และฉันเป็นชิ้นส่วน
Pero tu cuerpo es un escándalo
แต่ร่างกายของคุณเป็นสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจ
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
มีปีศาจที่เสมอๆบอกฉันว่า "ลองดูสิ"
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
และมีนางฟ้าที่บอกฉัน "อยู่นิ่งและสวดมนต์"
¿A quien le hago caso de los dos?
ฉันควรฟังใครระหว่างสองคนนี้?
Fíjate un objetivo distinto
ตั้งเป้าหมายที่แตกต่าง
Que soy como un vino tinto
ฉันเหมือนไวน์แดง
Que si me tomas en frí, engaño
ถ้าคุณดื่มฉันเมื่อเย็น ฉันจะหลอกลวง
Y con los años me hago más listo, cariño
และด้วยปีที่ผ่านไปฉันกลายเป็นคนฉลาดขึ้น ที่รัก
Tómame calentito a tu ritmo
ดื่มฉันอย่างอบอุ่นตามจังหวะของคุณ
Que soy como un vino añejo
ฉันเหมือนไวน์ที่มีอายุนาน
Hace ya tiempo me ando buscando
ฉันได้หาตัวเองมานานแล้ว
Y no me encuentro ni en el espejo
และฉันไม่พบตัวเองแม้แต่ในกระจก
Recapacita
พิจารณาใหม่
No vayamos a perder la cabeza
เราอาจจะสูญเสียสติ
Porque esta es nuestra primera cita
เพราะนี่คือการนัดแรกของเรา
Y yo ya llevo unas diez cervezas
และฉันได้ดื่มเบียร์ประมาณสิบขวดแล้ว
No sé si me incitas
ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังยั่วยุฉัน
O me incito yo por naturaleza
หรือฉันเองที่ยั่วยุตามธรรมชาติ
Niña, lo que se da no se quita
เด็กสาว สิ่งที่คุณให้ไม่สามารถถอนคืนได้
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
และสิ่งที่คุณถอนคืน จะอยู่ที่นั่น สาวสวย
Fíjate un objetivo distinto
ตั้งเป้าหมายที่แตกต่าง
Que soy como un vino tinto
ฉันเหมือนไวน์แดง
Que si me tomas en frí, engaño
ถ้าคุณดื่มฉันเมื่อเย็น ฉันจะหลอกลวง
Y con los años me hago más listo, cariño
และด้วยปีที่ผ่านไปฉันกลายเป็นคนฉลาดขึ้น ที่รัก
Tómame calentito a tu ritmo
ดื่มฉันอย่างอบอุ่นตามจังหวะของคุณ
Que soy como un vino añejo
ฉันเหมือนไวน์ที่มีอายุนาน
Hace ya tiempo me ando buscando
ฉันได้หาตัวเองมานานแล้ว
Y no me encuentro ni en el espejo
และฉันไม่พบตัวเองแม้แต่ในกระจก
Fíjate un objetivo
ตั้งเป้าหมาย
Búscame un adjetivo
หาคำคุณศัพท์สำหรับฉัน
Fíjate un objetivo distinto
ตั้งเป้าหมายที่แตกต่าง
Que soy como un vino tinto
ฉันเหมือนไวน์แดง
Que si me tomas en frío, engaño
ถ้าคุณดื่มฉันเมื่อเย็น ฉันจะหลอกลวง
Y con los años me hago más listo, cariño
และด้วยปีที่ผ่านไปฉันกลายเป็นคนฉลาดขึ้น ที่รัก
Tómame calentito a tu ritmo
ดื่มฉันอย่างอบอุ่นตามจังหวะของคุณ
Que soy como un vino añejo
ฉันเหมือนไวน์ที่มีอายุนาน
Hace ya tiempo me ando buscando
ฉันได้หาตัวเองมานานแล้ว
Y no me encuentro ni en el espejo
และฉันไม่พบตัวเองแม้แต่ในกระจก
Fíjate un objetivo distinto
ตั้งเป้าหมายที่แตกต่าง
Que soy como un vino tinto
ฉันเหมือนไวน์แดง
Que si me tomas en frío, engaño
ถ้าคุณดื่มฉันเมื่อเย็น ฉันจะหลอกลวง
Y con los años me hago más listo
และด้วยปีที่ผ่านไปฉันกลายเป็นคนฉลาดขึ้น
Hay pistolas
有把枪
Que descargadas se me disparan
即使卸下子弹也会对我开火
Todos los relojes me separan
所有的钟表都在把我隔离
Y no me encuentro ya ni en la cama
我甚至在床上都找不到自己
Amapolas
虞美人
Son los suspiros de tus escamas
是你鳞片的叹息
Que son los tiros que dan al alma
是射向灵魂的子弹
Si quieres verme estoy en las ramas
如果你想看我,我在树枝上
Fíjate un objetivo distinto,
设定一个不同的目标,
Que soy como un vino tinto
我就像一瓶红酒
Que si me tomas en frío, engaño
如果你冷饮我,我会欺骗
Y con los años me hago más listo, cariño
随着岁月的流逝,我变得更聪明,亲爱的
Tómame calentito a tu ritmo
以你的节奏热饮我
Que soy como un vino añejo
我就像一瓶陈年老酒
Hace ya tiempo me ando buscando
我已经找了很久
Y no me encuentro ni en el espejo
我甚至在镜子里都找不到自己
Porque hoy hay olas
因为今天有浪
En este mar que tú ves en calma
在你看起来平静的海面上
Tú eres el pez que muerde mi cola
你是咬我的尾巴的鱼
Yo soy un pájaro y tú las ramas
我是一只鸟,你是树枝
Si estamos a solas
如果我们独处
Tartartartartartamudeo y no son trolas
我会结结巴巴,这不是谎言
Yo nunca miento por la mañana
我早上从不撒谎
Ándate al loro a última hora
你最后一刻要小心
Yo no soy malo,
我不是坏人,
Aunque me esconda entre la maleza
虽然我藏在草丛中
A veces voy un poco del palo
有时我有点疯狂
Tú eres mi puzzle, y yo soy un pieza
你是我的拼图,我是一块拼图
Pero tu cuerpo es un escándalo
但你的身体是个丑闻
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
有个恶魔总是告诉我试试看
Y un angelito que me dice "Quieto y reza"
有个小天使告诉我"安静并祈祷"
¿A quien le hago caso de los dos?
我该听谁的呢?
Fíjate un objetivo distinto
设定一个不同的目标
Que soy como un vino tinto
我就像一瓶红酒
Que si me tomas en frí, engaño
如果你冷饮我,我会欺骗
Y con los años me hago más listo, cariño
随着岁月的流逝,我变得更聪明,亲爱的
Tómame calentito a tu ritmo
以你的节奏热饮我
Que soy como un vino añejo
我就像一瓶陈年老酒
Hace ya tiempo me ando buscando
我已经找了很久
Y no me encuentro ni en el espejo
我甚至在镜子里都找不到自己
Recapacita
反思一下
No vayamos a perder la cabeza
我们不要失去理智
Porque esta es nuestra primera cita
因为这是我们的第一次约会
Y yo ya llevo unas diez cervezas
我已经喝了十瓶啤酒
No sé si me incitas
我不知道是你在诱惑我
O me incito yo por naturaleza
还是我自然而然地诱惑自己
Niña, lo que se da no se quita
女孩,给出的东西不能收回
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
你放弃的东西,就留在那里,美女
Fíjate un objetivo distinto
设定一个不同的目标
Que soy como un vino tinto
我就像一瓶红酒
Que si me tomas en frí, engaño
如果你冷饮我,我会欺骗
Y con los años me hago más listo, cariño
随着岁月的流逝,我变得更聪明,亲爱的
Tómame calentito a tu ritmo
以你的节奏热饮我
Que soy como un vino añejo
我就像一瓶陈年老酒
Hace ya tiempo me ando buscando
我已经找了很久
Y no me encuentro ni en el espejo
我甚至在镜子里都找不到自己
Fíjate un objetivo
设定一个目标
Búscame un adjetivo
给我找个形容词
Fíjate un objetivo distinto
设定一个不同的目标
Que soy como un vino tinto
我就像一瓶红酒
Que si me tomas en frío, engaño
如果你冷饮我,我会欺骗
Y con los años me hago más listo, cariño
随着岁月的流逝,我变得更聪明,亲爱的
Tómame calentito a tu ritmo
以你的节奏热饮我
Que soy como un vino añejo
我就像一瓶陈年老酒
Hace ya tiempo me ando buscando
我已经找了很久
Y no me encuentro ni en el espejo
我甚至在镜子里都找不到自己
Fíjate un objetivo distinto
设定一个不同的目标
Que soy como un vino tinto
我就像一瓶红酒
Que si me tomas en frío, engaño
如果你冷饮我,我会欺骗
Y con los años me hago más listo
随着岁月的流逝,我变得更聪明