Cuando temo de la oscuridad
Y no sé pa' dónde mirar
Tú me alumbras desde arriba el camino
Un foquito con tu amor me lo recuerda
Que tú eres centro de mi vida
En tu voz confío
A tu lado estoy mejor
Son tus brazos mi mejor refugio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Y te regalo de mi mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Soy un vaso a la mitad
Y tú eres como el mar
Una lluvia desde arriba que me limpia
Y me llena gotita a gotita
Porque tú eres centro de mi vida
Si no estás tú
No veo la luz
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Y te regalo de mi mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ven, si tú estás aquí nada me falta
En tu voz confío
A tu lado estoy mejor
En tu voz confío
A tu lado estoy mejor
En tu voz confío
A tu lado estoy mejor
Son tus brazos mi mejor refugio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Y te regalo de mi mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Cuando temo de la oscuridad
Quand j'ai peur de l'obscurité
Y no sé pa' dónde mirar
Et je ne sais pas où regarder
Tú me alumbras desde arriba el camino
Tu m'éclaires le chemin d'en haut
Un foquito con tu amor me lo recuerda
Une petite lumière avec ton amour me le rappelle
Que tú eres centro de mi vida
Que tu es le centre de ma vie
En tu voz confío
Je fais confiance à ta voix
A tu lado estoy mejor
Je suis mieux à tes côtés
Son tus brazos mi mejor refugio
Tes bras sont mon meilleur refuge
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
Ven, mi tormenta contigo se calma
Viens, ma tempête se calme avec toi
Y te regalo de mi mano
Et je te donne de ma main
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ce que j'ai été, ce que je suis, et ce que je serai
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
Soy un vaso a la mitad
Je suis un verre à moitié plein
Y tú eres como el mar
Et tu es comme la mer
Una lluvia desde arriba que me limpia
Une pluie d'en haut qui me nettoie
Y me llena gotita a gotita
Et me remplit goutte à goutte
Porque tú eres centro de mi vida
Parce que tu es le centre de ma vie
Si no estás tú
Si tu n'es pas là
No veo la luz
Je ne vois pas la lumière
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
Ven, mi tormenta contigo se calma
Viens, ma tempête se calme avec toi
Y te regalo de mi mano
Et je te donne de ma main
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ce que j'ai été, ce que je suis, et ce que je serai
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
En tu voz confío
Je fais confiance à ta voix
A tu lado estoy mejor
Je suis mieux à tes côtés
En tu voz confío
Je fais confiance à ta voix
A tu lado estoy mejor
Je suis mieux à tes côtés
En tu voz confío
Je fais confiance à ta voix
A tu lado estoy mejor
Je suis mieux à tes côtés
Son tus brazos mi mejor refugio
Tes bras sont mon meilleur refuge
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
Ven, mi tormenta contigo se calma
Viens, ma tempête se calme avec toi
Y te regalo de mi mano
Et je te donne de ma main
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ce que j'ai été, ce que je suis, et ce que je serai
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Viens, si tu es ici, il ne me manque rien
Cuando temo de la oscuridad
Quando tenho medo do escuro
Y no sé pa' dónde mirar
E não sei para onde olhar
Tú me alumbras desde arriba el camino
Você ilumina o meu caminho de cima
Un foquito con tu amor me lo recuerda
Uma pequena luz com o seu amor me lembra
Que tú eres centro de mi vida
Que você é o centro da minha vida
En tu voz confío
Confio na sua voz
A tu lado estoy mejor
Estou melhor ao seu lado
Son tus brazos mi mejor refugio
Seus braços são o meu melhor refúgio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Venha, minha tempestade se acalma com você
Y te regalo de mi mano
E eu te dou da minha mão
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
O que fui, o que sou e o que serei
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
Soy un vaso a la mitad
Sou um copo pela metade
Y tú eres como el mar
E você é como o mar
Una lluvia desde arriba que me limpia
Uma chuva de cima que me limpa
Y me llena gotita a gotita
E me enche gota a gota
Porque tú eres centro de mi vida
Porque você é o centro da minha vida
Si no estás tú
Se você não está
No veo la luz
Não vejo a luz
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Venha, minha tempestade se acalma com você
Y te regalo de mi mano
E eu te dou da minha mão
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
O que fui, o que sou e o que serei
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
En tu voz confío
Confio na sua voz
A tu lado estoy mejor
Estou melhor ao seu lado
En tu voz confío
Confio na sua voz
A tu lado estoy mejor
Estou melhor ao seu lado
En tu voz confío
Confio na sua voz
A tu lado estoy mejor
Estou melhor ao seu lado
Son tus brazos mi mejor refugio
Seus braços são o meu melhor refúgio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
Ven, mi tormenta contigo se calma
Venha, minha tempestade se acalma com você
Y te regalo de mi mano
E eu te dou da minha mão
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
O que fui, o que sou e o que serei
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Venha, se você está aqui, nada me falta
Cuando temo de la oscuridad
When I'm afraid of the dark
Y no sé pa' dónde mirar
And I don't know where to look
Tú me alumbras desde arriba el camino
You light the way from above
Un foquito con tu amor me lo recuerda
A little light with your love reminds me
Que tú eres centro de mi vida
That you are the center of my life
En tu voz confío
I trust in your voice
A tu lado estoy mejor
I'm better by your side
Son tus brazos mi mejor refugio
Your arms are my best refuge
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
Ven, mi tormenta contigo se calma
Come, my storm calms with you
Y te regalo de mi mano
And I give you from my hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
What I have been, what I am, and what I will be
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
Soy un vaso a la mitad
I'm a half-full glass
Y tú eres como el mar
And you are like the sea
Una lluvia desde arriba que me limpia
A rain from above that cleanses me
Y me llena gotita a gotita
And fills me drop by drop
Porque tú eres centro de mi vida
Because you are the center of my life
Si no estás tú
If you're not here
No veo la luz
I can't see the light
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
Ven, mi tormenta contigo se calma
Come, my storm calms with you
Y te regalo de mi mano
And I give you from my hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
What I have been, what I am, and what I will be
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
En tu voz confío
I trust in your voice
A tu lado estoy mejor
I'm better by your side
En tu voz confío
I trust in your voice
A tu lado estoy mejor
I'm better by your side
En tu voz confío
I trust in your voice
A tu lado estoy mejor
I'm better by your side
Son tus brazos mi mejor refugio
Your arms are my best refuge
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
Ven, mi tormenta contigo se calma
Come, my storm calms with you
Y te regalo de mi mano
And I give you from my hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
What I have been, what I am, and what I will be
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Come, if you're here I lack nothing
Cuando temo de la oscuridad
Wenn ich vor der Dunkelheit Angst habe
Y no sé pa' dónde mirar
Und ich nicht weiß, wohin ich schauen soll
Tú me alumbras desde arriba el camino
Du erleuchtest mir den Weg von oben
Un foquito con tu amor me lo recuerda
Ein kleines Licht mit deiner Liebe erinnert mich daran
Que tú eres centro de mi vida
Dass du das Zentrum meines Lebens bist
En tu voz confío
Ich vertraue auf deine Stimme
A tu lado estoy mejor
An deiner Seite geht es mir besser
Son tus brazos mi mejor refugio
Deine Arme sind meine beste Zuflucht
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
Ven, mi tormenta contigo se calma
Komm, mein Sturm beruhigt sich mit dir
Y te regalo de mi mano
Und ich schenke dir aus meiner Hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Was ich war, was ich bin und was ich sein werde
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
Soy un vaso a la mitad
Ich bin ein halbvolles Glas
Y tú eres como el mar
Und du bist wie das Meer
Una lluvia desde arriba que me limpia
Ein Regen von oben, der mich reinigt
Y me llena gotita a gotita
Und mich Tropfen für Tropfen füllt
Porque tú eres centro de mi vida
Denn du bist das Zentrum meines Lebens
Si no estás tú
Wenn du nicht da bist
No veo la luz
Sehe ich das Licht nicht
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
Ven, mi tormenta contigo se calma
Komm, mein Sturm beruhigt sich mit dir
Y te regalo de mi mano
Und ich schenke dir aus meiner Hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Was ich war, was ich bin und was ich sein werde
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
En tu voz confío
Ich vertraue auf deine Stimme
A tu lado estoy mejor
An deiner Seite geht es mir besser
En tu voz confío
Ich vertraue auf deine Stimme
A tu lado estoy mejor
An deiner Seite geht es mir besser
En tu voz confío
Ich vertraue auf deine Stimme
A tu lado estoy mejor
An deiner Seite geht es mir besser
Son tus brazos mi mejor refugio
Deine Arme sind meine beste Zuflucht
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
Ven, mi tormenta contigo se calma
Komm, mein Sturm beruhigt sich mit dir
Y te regalo de mi mano
Und ich schenke dir aus meiner Hand
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Was ich war, was ich bin und was ich sein werde
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Komm, wenn du hier bist, fehlt mir nichts
Cuando temo de la oscuridad
Quando ho paura del buio
Y no sé pa' dónde mirar
E non so dove guardare
Tú me alumbras desde arriba el camino
Tu mi illumini il cammino dall'alto
Un foquito con tu amor me lo recuerda
Una piccola luce con il tuo amore me lo ricorda
Que tú eres centro de mi vida
Che tu sei il centro della mia vita
En tu voz confío
Confido nella tua voce
A tu lado estoy mejor
Sto meglio al tuo fianco
Son tus brazos mi mejor refugio
Le tue braccia sono il mio miglior rifugio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla
Ven, mi tormenta contigo se calma
Vieni, la mia tempesta si calma con te
Y te regalo de mi mano
E ti regalo dalla mia mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ciò che sono stato, ciò che sono, e ciò che sarò
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla
Soy un vaso a la mitad
Sono un bicchiere a metà
Y tú eres como el mar
E tu sei come il mare
Una lluvia desde arriba que me limpia
Una pioggia dall'alto che mi pulisce
Y me llena gotita a gotita
E mi riempie goccia a goccia
Porque tú eres centro de mi vida
Perché tu sei il centro della mia vita
Si no estás tú
Se non ci sei tu
No veo la luz
Non vedo la luce
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla
Ven, mi tormenta contigo se calma
Vieni, la mia tempesta si calma con te
Y te regalo de mi mano
E ti regalo dalla mia mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ciò che sono stato, ciò che sono, e ciò che sarò
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla
En tu voz confío
Confido nella tua voce
A tu lado estoy mejor
Sto meglio al tuo fianco
En tu voz confío
Confido nella tua voce
A tu lado estoy mejor
Sto meglio al tuo fianco
En tu voz confío
Confido nella tua voce
A tu lado estoy mejor
Sto meglio al tuo fianco
Son tus brazos mi mejor refugio
Le tue braccia sono il mio miglior rifugio
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla
Ven, mi tormenta contigo se calma
Vieni, la mia tempesta si calma con te
Y te regalo de mi mano
E ti regalo dalla mia mano
Lo que he sido, lo que soy, y lo que seré
Ciò che sono stato, ciò che sono, e ciò che sarò
Ven, si tú estás aquí nada me falta
Vieni, se sei qui non mi manca nulla