Trade It All Part 2

Brandon Casey, Brian Casey, Ken Ifill, John Jackson, Ernesto Shaw

Paroles Traduction

Uh-huh, yeah

This moment they all been waitin' for, playboy
We here now

Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
All, even give up my street dream
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

I assume I'm so into you
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
The fact I had numerous friends is true
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
Maybe my sense of humor gets into you
But girl, they can make a perfume from the scent of you
I wanna take you where it feel like June in December, too
So what you think about Cancun 'til the winter through
I don't know what the other consumers you been with do
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Now I wanna see if me and my junior's identical
A dude put a wound on the skin of you
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me

Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
All, even give up my street dream
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Even give up my good green
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Come here, girl, come and take a walk with me
So I could take you places you don't often be
Come on, ma, come and get lost with me
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
Everlastin' love in a whole other fashion
All I'm askin', let me cash in
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
In orderly fashion, perhaps when
You figure out exactly what Diddy about
'Cause we can take this whole city out
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Top us, we can't find coppers to lock us
Leer jets and choppers, love hella proper
Separate the weak from the obsolete
Hard to keep, I gotcha
I rock ya
Word to Big Papa, I gotcha

Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
All, even give up my street dream
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Even give up my good green
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Now what you want, huh

(I'm gon' give this all up for you, Shorty)

Now what you want, huh
Now what you want, huh, huh, huh

Yeah
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Couple winter lodges, few summer homes
I'm there for every ooh, umm, and moan
And make sure when the new Hummer roams
The shoes come in chrome
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
That send chills through a woman bones
But life gets gruesome
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
Flights I don' flew some alone
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Mamamia it's you I'ma phone
Just to erase all the negative views from your dome
And I promise this fella's G
And so gangster it'll calm all that jealousy
And drama you tellin' me
So mama come yell at me
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope

Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
All, even give up my street dream
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Even give up my good green
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Money, cars and everything
All, even give up my street dream
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Even give up my good green
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all

Fabolous
Diddy
Desert Storm
Rock on, rock on
Bad Boy, yeah
Rock on, rock on
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
I trade it all, baby
That's a lot, but you worth it
Stop playin', let me holler at you, Boo

Come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playin', come on, come on

Uh-huh, yeah
Uh-huh, sim
This moment they all been waitin' for, playboy
Este é o momento que todos estavam esperando, playboy
We here now
Nós estamos aqui agora
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Garota, eu trocaria tudo, dinheiro, carros e tudo
All, even give up my street dream
Tudo, até desistir do meu sonho de rua
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
I assume I'm so into you
Eu presumo que estou tão interessado em você
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
Porque mesmo antes de irmos para o quarto, eu era amigo seu
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
Se eles perguntarem, eu não preciso dizer quem nas entrevistas
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
Minha doce, nunca acredite nos rumores que são verdadeiros
The fact I had numerous friends is true
O fato de eu ter vários amigos é verdade
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
Mas você era a esposa que poderia me transformar em um noivo em um minuto, Boo
Maybe my sense of humor gets into you
Talvez meu senso de humor te conquiste
But girl, they can make a perfume from the scent of you
Mas garota, eles podem fazer um perfume com o seu cheiro
I wanna take you where it feel like June in December, too
Eu quero te levar onde parece junho em dezembro também
So what you think about Cancun 'til the winter through
Então, o que você acha de Cancun até o inverno acabar?
I don't know what the other consumers you been with do
Eu não sei o que os outros consumidores com quem você esteve fazem
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
Eu reservo um dia para ir à Bloomies e gastar com você
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Como qualquer outro homem, eu teria ido à clínica também
Now I wanna see if me and my junior's identical
Agora eu quero ver se eu e meu filho somos idênticos
A dude put a wound on the skin of you
Um cara feriu a sua pele
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me
Eu juro por tudo que na mesma tarde vou começar a me mover, me sinta
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Garota, eu trocaria tudo, dinheiro, carros e tudo
All, even give up my street dream
Tudo, até desistir do meu sonho de rua
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Even give up my good green
Até desistir do meu bom verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tudo, e eu daria o relógio e o anel mindinho
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Come here, girl, come and take a walk with me
Venha aqui, garota, venha dar uma volta comigo
So I could take you places you don't often be
Então eu poderia te levar a lugares que você não costuma ir
Come on, ma, come and get lost with me
Vamos lá, ma, venha se perder comigo
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
Quanto às outras garotas, não consigo me livrar delas
Everlastin' love in a whole other fashion
Amor eterno de uma maneira totalmente diferente
All I'm askin', let me cash in
Tudo que eu peço, deixe-me lucrar
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
Porque eu dou toda a paixão, todo o brilho de Sean John
In orderly fashion, perhaps when
De maneira ordenada, talvez quando
You figure out exactly what Diddy about
Você descobrir exatamente o que Diddy é
'Cause we can take this whole city out
Porque podemos levar toda a cidade
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Agora quem vai nos parar, quem vai nos derrubar
Top us, we can't find coppers to lock us
Nos superar, não conseguimos encontrar policiais para nos prender
Leer jets and choppers, love hella proper
Jatos particulares e helicópteros, amor muito apropriado
Separate the weak from the obsolete
Separar o fraco do obsoleto
Hard to keep, I gotcha
Difícil de manter, eu te peguei
I rock ya
Eu te balanço
Word to Big Papa, I gotcha
Palavra para Big Papa, eu te peguei
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Garota, eu trocaria tudo, dinheiro, carros e tudo
All, even give up my street dream
Tudo, até desistir do meu sonho de rua
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Even give up my good green
Até desistir do meu bom verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tudo, e eu daria o relógio e o anel mindinho
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Now what you want, huh
Agora o que você quer, hein
(I'm gon' give this all up for you, Shorty)
(Eu vou desistir de tudo por você, Shorty)
Now what you want, huh
Agora o que você quer, hein
Now what you want, huh, huh, huh
Agora o que você quer, hein, hein, hein
Yeah
Sim
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Yo', este novato é conhecido por se mover com as estações
Couple winter lodges, few summer homes
Alguns chalés de inverno, algumas casas de verão
I'm there for every ooh, umm, and moan
Eu estou lá para cada ooh, umm, e gemido
And make sure when the new Hummer roams
E certifique-se de que quando o novo Hummer roda
The shoes come in chrome
Os sapatos vêm em cromo
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
Eu não sou novo em comprar pedras brancas, amarelas e de pepino
That send chills through a woman bones
Que enviam arrepios pelos ossos de uma mulher
But life gets gruesome
Mas a vida fica horrível
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
Mesmo que eu tenha o tipo de pão que não importa se algumas migalhas são sopradas
Flights I don' flew some alone
Voos que eu voei sozinho
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Agora eu quero acordar todos os dias com você em uma nova zona de números
Mamamia it's you I'ma phone
Mamamia é você que eu vou ligar
Just to erase all the negative views from your dome
Só para apagar todas as visões negativas da sua cabeça
And I promise this fella's G
E eu prometo que este cara é G
And so gangster it'll calm all that jealousy
E tão gangster que vai acalmar todo aquele ciúme
And drama you tellin' me
E drama que você me conta
So mama come yell at me
Então mamãe venha gritar comigo
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope
Então eu poderia colocar o teto para baixo e nós poderíamos passear como Tom e Penelope
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
Garota, eu trocaria tudo, dinheiro, carros e tudo (Meu charme é um crime)
All, even give up my street dream
Tudo, até desistir do meu sonho de rua
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Even give up my good green
Até desistir do meu bom verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tudo, e eu daria o relógio e o anel mindinho
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Money, cars and everything
Dinheiro, carros e tudo
All, even give up my street dream
Tudo, até desistir do meu sonho de rua
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Even give up my good green
Até desistir do meu bom verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tudo, e eu daria o relógio e o anel mindinho
All, anything to have you on my team
Tudo, qualquer coisa para ter você na minha equipe
All, baby girl, I'd trade it all
Tudo, garota, eu trocaria tudo
Fabolous
Fabolous
Diddy
Diddy
Desert Storm
Desert Storm
Rock on, rock on
Rock on, rock on
Bad Boy, yeah
Bad Boy, yeah
Rock on, rock on
Rock on, rock on
DJ Clue, Duro
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
Rock on, rock on
I trade it all, baby
Eu trocaria tudo, baby
That's a lot, but you worth it
Isso é muito, mas você vale a pena
Stop playin', let me holler at you, Boo
Pare de brincar, deixe-me falar com você, Boo
Come on, come on
Vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Stop playin', come on, come on
Pare de brincar, vamos lá, vamos lá
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah
This moment they all been waitin' for, playboy
This is the moment everyone has been waiting for, playboy
We here now
We're here now
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Girl, I'd give up everything, money, cars and all
All, even give up my street dream
All, even my dreams of the street life
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
I assume I'm so into you
I guess I'm really into you
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
Because even before we got intimate, we were friends
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
If they ask, I don't have to name who in interviews
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
My sweet thing, don't believe those rumors that are circulating
The fact I had numerous friends is true
It's true that I had many friends
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
But you, as my wife, could turn me into a husband in a minute, darling
Maybe my sense of humor gets into you
Maybe my sense of humor appeals to you
But girl, they can make a perfume from the scent of you
But girl, they could make a perfume from your scent
I wanna take you where it feel like June in December, too
I want to take you somewhere where it feels like June in December
So what you think about Cancun 'til the winter through
So, what do you think about going to Cancun until winter ends?
I don't know what the other consumers you been with do
I don't know what the other guys you've been with do
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
I set aside a day to go shopping and spend time with you
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Like any other man, I would have rushed to the clinic too
Now I wanna see if me and my junior's identical
Now I want to see if my child and I look alike
A dude put a wound on the skin of you
If a guy hurts you
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me
I swear, that same afternoon I will take action, understand me?
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Girl, I'd give up everything, money, cars and all
All, even give up my street dream
All, even my dreams of the street life
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Even give up my good green
Even give up my good weed
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, and I'd give up my watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Come here, girl, come and take a walk with me
Come here, girl, come and take a walk with me
So I could take you places you don't often be
So I can show you places you don't often see
Come on, ma, come and get lost with me
Come on, darling, come and get lost with me
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
As for the other girls, I can't get rid of them
Everlastin' love in a whole other fashion
Everlasting love in a whole new way
All I'm askin', let me cash in
All I'm asking is to let me cash in
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
Because I give all the passion, all the Sean John style
In orderly fashion, perhaps when
In an orderly manner, perhaps when
You figure out exactly what Diddy about
You figure out exactly what Diddy is about
'Cause we can take this whole city out
Because we can take over this whole city
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Now who's going to stop us, who's going to knock us
Top us, we can't find coppers to lock us
Top us, we can't find police to arrest us
Leer jets and choppers, love hella proper
Private jets and helicopters, love done right
Separate the weak from the obsolete
Separate the weak from the obsolete
Hard to keep, I gotcha
Hard to keep, I got you
I rock ya
I rock you
Word to Big Papa, I gotcha
Word to Biggie, I got you
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Girl, I'd give up everything, money, cars and all
All, even give up my street dream
All, even my dreams of the street life
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Even give up my good green
Even give up my good weed
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, and I'd give up my watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Now what you want, huh
Now what do you want, huh
(I'm gon' give this all up for you, Shorty)
(I'm going to give all this up for you, girl)
Now what you want, huh
Now what do you want, huh
Now what you want, huh, huh, huh
Now what do you want, huh, huh, huh
Yeah
Yeah
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Yo', this newcomer is known to move with the seasons
Couple winter lodges, few summer homes
A few winter lodges, a few summer homes
I'm there for every ooh, umm, and moan
I'm there for every sigh, moan, and groan
And make sure when the new Hummer roams
And make sure when the new Hummer hits the road
The shoes come in chrome
The wheels are chrome
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
I'm not new to buying white, yellow, and green gemstones
That send chills through a woman bones
That send chills through a woman's body
But life gets gruesome
But life gets tough
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
Even though I have the kind of money that it won't matter if I lose some
Flights I don' flew some alone
Flights I've flown alone
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Now I want to wake up every day with you in a new time zone
Mamamia it's you I'ma phone
Mamamia, I'm going to call you
Just to erase all the negative views from your dome
Just to erase all the negative thoughts from your mind
And I promise this fella's G
And I promise this guy is a gentleman
And so gangster it'll calm all that jealousy
And so tough it'll calm all that jealousy
And drama you tellin' me
And drama you're telling me
So mama come yell at me
So mama come yell at me
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope
So I can put the top down and we can cruise like Tom and Penelope
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
Girl, I'd give up everything, money, cars and all (My charm is a crime)
All, even give up my street dream
All, even my dreams of the street life
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Even give up my good green
Even give up my good weed
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, and I'd give up my watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Money, cars and everything
Money, cars and everything
All, even give up my street dream
All, even my dreams of the street life
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Even give up my good green
Even give up my good weed
All, and I'd give the watch and pinky ring
All, and I'd give up my watch and pinky ring
All, anything to have you on my team
All, just to have you on my team
All, baby girl, I'd trade it all
All, baby girl, I'd trade it all
Fabolous
Fabolous
Diddy
Diddy
Desert Storm
Desert Storm
Rock on, rock on
Rock on, rock on
Bad Boy, yeah
Bad Boy, yeah
Rock on, rock on
Rock on, rock on
DJ Clue, Duro
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
Rock on, rock on
I trade it all, baby
I'd trade it all, baby
That's a lot, but you worth it
That's a lot, but you're worth it
Stop playin', let me holler at you, Boo
Stop playing, let me talk to you, girl
Come on, come on
Come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Stop playin', come on, come on
Stop playing, come on, come on
Uh-huh, yeah
Ajá, sí
This moment they all been waitin' for, playboy
Este momento por el que todos han estado esperando, playboy
We here now
Ahora estamos aquí
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Chica, lo cambiaría todo, dinero, coches y todo
All, even give up my street dream
Todo, incluso renunciaría a mi sueño de la calle
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
I assume I'm so into you
Supongo que estoy muy interesado en ti
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
Porque incluso antes de llegar al dormitorio, ya era amigo tuyo
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
Si preguntan, no tengo que decir quién en esas entrevistas
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
Mi dulce, nunca creas esos rumores que han sido verdaderos
The fact I had numerous friends is true
El hecho de que tuviera numerosos amigos es cierto
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
Pero tú eras la esposa que podría convertirme en un novio en un minuto, Boo
Maybe my sense of humor gets into you
Quizás mi sentido del humor te afecta
But girl, they can make a perfume from the scent of you
Pero chica, podrían hacer un perfume con tu aroma
I wanna take you where it feel like June in December, too
Quiero llevarte a un lugar donde se sienta como junio en diciembre también
So what you think about Cancun 'til the winter through
Entonces, ¿qué te parece Cancún hasta que termine el invierno?
I don't know what the other consumers you been with do
No sé qué hacen los otros consumidores con los que has estado
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
Reservo un día para ir a Bloomies y gastar contigo
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Como cualquier otro hombre, también habría ido a la clínica
Now I wanna see if me and my junior's identical
Ahora quiero ver si yo y mi junior somos idénticos
A dude put a wound on the skin of you
Un tipo te hizo una herida en la piel
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me
Juro por todo que esa misma tarde comenzará a moverse, me entiendes
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Chica, lo cambiaría todo, dinero, coches y todo
All, even give up my street dream
Todo, incluso renunciaría a mi sueño de la calle
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Even give up my good green
Incluso renunciaría a mi buena hierba
All, and I'd give the watch and pinky ring
Todo, y daría el reloj y el anillo del meñique
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Come here, girl, come and take a walk with me
Ven aquí, chica, ven y da un paseo conmigo
So I could take you places you don't often be
Así puedo llevarte a lugares donde no sueles estar
Come on, ma, come and get lost with me
Vamos, ma, ven y piérdete conmigo
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
En cuanto a las otras chicas, no puedo quitármelas de encima
Everlastin' love in a whole other fashion
Amor eterno de una manera completamente diferente
All I'm askin', let me cash in
Todo lo que pido, déjame cobrar
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
Porque doy toda la pasión, todo el brillo de Sean John
In orderly fashion, perhaps when
De manera ordenada, quizás cuando
You figure out exactly what Diddy about
Descubras exactamente de qué se trata Diddy
'Cause we can take this whole city out
Porque podemos tomar toda la ciudad
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Ahora, ¿quién nos va a detener, quién nos va a derribar?
Top us, we can't find coppers to lock us
Supéranos, no podemos encontrar policías para encerrarnos
Leer jets and choppers, love hella proper
Jets privados y helicópteros, amor muy apropiado
Separate the weak from the obsolete
Separar a los débiles de los obsoletos
Hard to keep, I gotcha
Difícil de mantener, te tengo
I rock ya
Te muevo
Word to Big Papa, I gotcha
Palabra a Big Papa, te tengo
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Chica, lo cambiaría todo, dinero, coches y todo
All, even give up my street dream
Todo, incluso renunciaría a mi sueño de la calle
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Even give up my good green
Incluso renunciaría a mi buena hierba
All, and I'd give the watch and pinky ring
Todo, y daría el reloj y el anillo del meñique
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Now what you want, huh
Ahora, ¿qué quieres, eh?
(I'm gon' give this all up for you, Shorty)
(Voy a renunciar a todo esto por ti, Shorty)
Now what you want, huh
Ahora, ¿qué quieres, eh?
Now what you want, huh, huh, huh
Ahora, ¿qué quieres, eh, eh, eh?
Yeah
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Este recién llegado sabe moverse con las estaciones
Couple winter lodges, few summer homes
Un par de alojamientos de invierno, algunas casas de verano
I'm there for every ooh, umm, and moan
Estoy ahí para cada ooh, umm, y gemido
And make sure when the new Hummer roams
Y asegúrate de que cuando el nuevo Hummer ruede
The shoes come in chrome
Los zapatos vengan en cromo
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
No soy nuevo comprando piedras blancas, amarillas y de pepino
That send chills through a woman bones
Eso envía escalofríos a los huesos de una mujer
But life gets gruesome
Pero la vida se vuelve espantosa
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
A pesar de que tengo el tipo de pan que no importa si se soplan unas pocas migajas
Flights I don' flew some alone
Vuelos que he volado solo
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Ahora quiero despertar todos los días contigo en una nueva zona horaria
Mamamia it's you I'ma phone
Mamamia, te voy a llamar
Just to erase all the negative views from your dome
Solo para borrar todas las vistas negativas de tu cabeza
And I promise this fella's G
Y prometo que este chico es G
And so gangster it'll calm all that jealousy
Y tan gánster que calmará toda esa envidia
And drama you tellin' me
Y drama que me estás contando
So mama come yell at me
Así que mamá ven a gritarme
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope
Así que puedo bajar la capota y podemos pasear como Tom y Penélope
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
Chica, lo cambiaría todo, dinero, coches y todo (Mi encanto es un delito)
All, even give up my street dream
Todo, incluso renunciaría a mi sueño de la calle
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Even give up my good green
Incluso renunciaría a mi buena hierba
All, and I'd give the watch and pinky ring
Todo, y daría el reloj y el anillo del meñique
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Money, cars and everything
Dinero, coches y todo
All, even give up my street dream
Todo, incluso renunciaría a mi sueño de la calle
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Even give up my good green
Incluso renunciaría a mi buena hierba
All, and I'd give the watch and pinky ring
Todo, y daría el reloj y el anillo del meñique
All, anything to have you on my team
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo
All, baby girl, I'd trade it all
Todo, nena, lo cambiaría todo
Fabolous
Fabolous
Diddy
Diddy
Desert Storm
Tormenta del desierto
Rock on, rock on
Sigue, sigue
Bad Boy, yeah
Bad Boy, sí
Rock on, rock on
Sigue, sigue
DJ Clue, Duro
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
Sigue, sigue
I trade it all, baby
Lo cambiaría todo, nena
That's a lot, but you worth it
Eso es mucho, pero vales la pena
Stop playin', let me holler at you, Boo
Deja de jugar, déjame hablar contigo, Boo
Come on, come on
Vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Stop playin', come on, come on
Deja de jugar, vamos, vamos
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ja
This moment they all been waitin' for, playboy
Dieser Moment, auf den sie alle gewartet haben, Playboy
We here now
Wir sind jetzt hier
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Mädchen, ich würde alles tauschen, Geld, Autos und alles
All, even give up my street dream
Alles, sogar meine Straßenträume aufgeben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
I assume I'm so into you
Ich nehme an, ich bin so in dich verliebt
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
Denn schon bevor wir ins Schlafzimmer kamen, war ich mit dir befreundet
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
Wenn sie fragen, muss ich nicht sagen, wen ich in den Interviews meine
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
Mein Schätzchen, glaube nie den Gerüchten, die wahr sind
The fact I had numerous friends is true
Die Tatsache, dass ich zahlreiche Freunde hatte, ist wahr
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
Aber du als Ehefrau könntest mich in einer Minute zum Bräutigam machen, Boo
Maybe my sense of humor gets into you
Vielleicht kommt dir mein Sinn für Humor entgegen
But girl, they can make a perfume from the scent of you
Aber Mädchen, sie könnten ein Parfüm aus deinem Duft machen
I wanna take you where it feel like June in December, too
Ich möchte dich dorthin bringen, wo es sich anfühlt wie Juni im Dezember
So what you think about Cancun 'til the winter through
Also, was hältst du davon, bis zum Winter in Cancun zu sein?
I don't know what the other consumers you been with do
Ich weiß nicht, was die anderen Konsumenten, mit denen du zusammen warst, tun
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
Ich lege einen Tag beiseite, um zu Bloomies zu gehen und mit dir zu verbringen
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Wie jeder andere Mann wäre ich auch zur Klinik gerast
Now I wanna see if me and my junior's identical
Jetzt möchte ich sehen, ob ich und mein Junior identisch sind
A dude put a wound on the skin of you
Ein Typ hat eine Wunde auf deiner Haut hinterlassen
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me
Ich schwöre bei allem, dass sich dieser Nachmittag in Bewegung setzen wird, fühl mich
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Mädchen, ich würde alles tauschen, Geld, Autos und alles
All, even give up my street dream
Alles, sogar meine Straßenträume aufgeben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Even give up my good green
Sogar meinen guten Grün aufgeben
All, and I'd give the watch and pinky ring
Alles, und ich würde die Uhr und den Pinky Ring geben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Come here, girl, come and take a walk with me
Komm her, Mädchen, komm und mach einen Spaziergang mit mir
So I could take you places you don't often be
Damit ich dich an Orte bringen kann, an denen du nicht oft bist
Come on, ma, come and get lost with me
Komm schon, Ma, komm und verlaufe dich mit mir
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
Was die anderen Küken angeht, kann ich sie nicht loswerden
Everlastin' love in a whole other fashion
Ewige Liebe in einer ganz anderen Art und Weise
All I'm askin', let me cash in
Alles, was ich frage, lass mich einkassieren
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
Denn ich gebe all die Leidenschaft, all das Sean John Blitzen
In orderly fashion, perhaps when
In geordneter Mode, vielleicht wenn
You figure out exactly what Diddy about
Du herausfindest, worum es bei Diddy geht
'Cause we can take this whole city out
Denn wir können diese ganze Stadt ausnehmen
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Jetzt, wer wird uns stoppen, wer wird uns schlagen
Top us, we can't find coppers to lock us
Top uns, wir können keine Polizisten finden, um uns einzusperren
Leer jets and choppers, love hella proper
Leerjets und Hubschrauber, Liebe hella richtig
Separate the weak from the obsolete
Trenne das Schwache vom Obsoleten
Hard to keep, I gotcha
Schwer zu halten, ich hab dich
I rock ya
Ich rocke dich
Word to Big Papa, I gotcha
Wort zu Big Papa, ich hab dich
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Mädchen, ich würde alles tauschen, Geld, Autos und alles
All, even give up my street dream
Alles, sogar meine Straßenträume aufgeben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Even give up my good green
Sogar meinen guten Grün aufgeben
All, and I'd give the watch and pinky ring
Alles, und ich würde die Uhr und den Pinky Ring geben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Now what you want, huh
Jetzt, was willst du, huh
(I'm gon' give this all up for you, Shorty)
(Ich werde das alles für dich aufgeben, Shorty)
Now what you want, huh
Jetzt, was willst du, huh
Now what you want, huh, huh, huh
Jetzt, was willst du, huh, huh, huh
Yeah
Ja
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Yo', dieser Neuling ist bekannt dafür, mit den Jahreszeiten zu ziehen
Couple winter lodges, few summer homes
Ein paar Winterlodge, ein paar Sommerhäuser
I'm there for every ooh, umm, and moan
Ich bin da für jedes Ooh, Umm und Stöhnen
And make sure when the new Hummer roams
Und stelle sicher, dass, wenn der neue Hummer herumfährt
The shoes come in chrome
Die Schuhe kommen in Chrom
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
Ich bin nicht neu darin, weiße, gelbe und Gurkensteine zu kaufen
That send chills through a woman bones
Das sendet Schauer durch die Knochen einer Frau
But life gets gruesome
Aber das Leben wird gruselig
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
Obwohl ich das Art von Brot habe, dass es keine Rolle spielt, wenn ein paar Krümel weggeblasen werden
Flights I don' flew some alone
Flüge, die ich alleine geflogen bin
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Jetzt möchte ich jeden Tag mit dir in einer neuen Nummernzone aufwachen
Mamamia it's you I'ma phone
Mamamia, du bist die, die ich anrufen werde
Just to erase all the negative views from your dome
Nur um all die negativen Ansichten aus deinem Kopf zu löschen
And I promise this fella's G
Und ich verspreche, dieser Kerl ist ein G
And so gangster it'll calm all that jealousy
Und so gangster, dass es all diese Eifersucht beruhigen wird
And drama you tellin' me
Und das Drama, das du mir erzählst
So mama come yell at me
Also Mama, komm und schrei mich an
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope
Damit ich das Dach runterlassen und wir können cruisen wie Tom und Penelope
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
Mädchen, ich würde alles tauschen, Geld, Autos und alles (Mein Charme ist ein Verbrechen)
All, even give up my street dream
Alles, sogar meine Straßenträume aufgeben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Even give up my good green
Sogar meinen guten Grün aufgeben
All, and I'd give the watch and pinky ring
Alles, und ich würde die Uhr und den Pinky Ring geben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Money, cars and everything
Geld, Autos und alles
All, even give up my street dream
Alles, sogar meine Straßenträume aufgeben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Even give up my good green
Sogar meinen guten Grün aufgeben
All, and I'd give the watch and pinky ring
Alles, und ich würde die Uhr und den Pinky Ring geben
All, anything to have you on my team
Alles, um dich in meinem Team zu haben
All, baby girl, I'd trade it all
Alles, Babygirl, ich würde alles tauschen
Fabolous
Fabolous
Diddy
Diddy
Desert Storm
Desert Storm
Rock on, rock on
Rock on, rock on
Bad Boy, yeah
Bad Boy, ja
Rock on, rock on
Rock on, rock on
DJ Clue, Duro
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
Rock on, rock on
I trade it all, baby
Ich tausche alles, Baby
That's a lot, but you worth it
Das ist viel, aber du bist es wert
Stop playin', let me holler at you, Boo
Hör auf zu spielen, lass mich mit dir reden, Boo
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Stop playin', come on, come on
Hör auf zu spielen, komm schon, komm schon
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sì
This moment they all been waitin' for, playboy
Questo è il momento che tutti aspettavano, playboy
We here now
Siamo qui ora
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Ragazza, darei tutto, soldi, auto e tutto
All, even give up my street dream
Tutto, rinuncerei anche ai miei sogni di strada
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
I assume I'm so into you
Presumo di essere così preso da te
'Cause even before we hit the bedroom, I was friends with you
Perché anche prima di arrivare in camera da letto, ero amico tuo
If they ask, I ain't gotta say whom in them interviews
Se chiedono, non devo dire chi nelle interviste
My sweet thing, never believe them rumors that been a true
Il mio dolce amore, non credere mai a quelle voci che sono vere
The fact I had numerous friends is true
Il fatto che avessi numerosi amici è vero
But you was wifey could change me into a groom in a mintue, Boo
Ma tu eri la mia donna, potresti trasformarmi in uno sposo in un minuto, Boo
Maybe my sense of humor gets into you
Forse il mio senso dell'umorismo ti colpisce
But girl, they can make a perfume from the scent of you
Ma ragazza, potrebbero fare un profumo dal tuo odore
I wanna take you where it feel like June in December, too
Voglio portarti dove sembra giugno anche a dicembre
So what you think about Cancun 'til the winter through
Allora cosa ne pensi di Cancun fino alla fine dell'inverno
I don't know what the other consumers you been with do
Non so cosa facciano gli altri consumatori con cui sei stata
I put a day aside to go to Bloomies and spend with you
Ho messo da parte un giorno per andare da Bloomies e passarlo con te
Like any other man, I woulda zoomed to the clinic, too
Come qualsiasi altro uomo, sarei corso anche io in clinica
Now I wanna see if me and my junior's identical
Ora voglio vedere se io e mio figlio siamo identici
A dude put a wound on the skin of you
Un ragazzo ti ha ferito la pelle
I swear to everything that same afternoon will begin to move, feel me
Giuro su tutto che quel pomeriggio stesso comincerà a muoversi, capisci
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Ragazza, darei tutto, soldi, auto e tutto
All, even give up my street dream
Tutto, rinuncerei anche ai miei sogni di strada
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Even give up my good green
Rinuncerei anche al mio buon verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tutto, e darei l'orologio e l'anello al mignolo
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Come here, girl, come and take a walk with me
Vieni qui, ragazza, vieni a fare una passeggiata con me
So I could take you places you don't often be
Così posso portarti in posti dove non vai spesso
Come on, ma, come and get lost with me
Vieni, mamma, vieni a perderti con me
As far as them other chicks, can't get 'em off-a me
Per quanto riguarda le altre ragazze, non riesco a liberarmene
Everlastin' love in a whole other fashion
Un amore eterno in un modo completamente diverso
All I'm askin', let me cash in
Tutto quello che chiedo, lasciami incassare
'Cause I give all the passion, all of the Sean John flashin'
Perché do tutto il mio entusiasmo, tutto il mio sfarzo Sean John
In orderly fashion, perhaps when
In modo ordinato, forse quando
You figure out exactly what Diddy about
Capirai esattamente cosa vuole Diddy
'Cause we can take this whole city out
Perché possiamo conquistare tutta la città
Now who gon' stop us, who gon' knock us
Ora chi ci fermerà, chi ci abbatterà
Top us, we can't find coppers to lock us
Chi ci supererà, non riusciamo a trovare poliziotti per arrestarci
Leer jets and choppers, love hella proper
Jet privati e elicotteri, amore molto appropriato
Separate the weak from the obsolete
Separare i deboli dagli obsoleti
Hard to keep, I gotcha
Difficile da mantenere, ti ho preso
I rock ya
Ti faccio oscillare
Word to Big Papa, I gotcha
Parola a Big Papa, ti ho preso
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Ragazza, darei tutto, soldi, auto e tutto
All, even give up my street dream
Tutto, rinuncerei anche ai miei sogni di strada
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Even give up my good green
Rinuncerei anche al mio buon verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tutto, e darei l'orologio e l'anello al mignolo
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Now what you want, huh
Ora cosa vuoi, eh
(I'm gon' give this all up for you, Shorty)
(Sto per rinunciare a tutto per te, Shorty)
Now what you want, huh
Ora cosa vuoi, eh
Now what you want, huh, huh, huh
Ora cosa vuoi, eh, eh, eh
Yeah
Yo', this newcomer's known to move with the seasons
Ehi, questo nuovo arrivato sa come muoversi con le stagioni
Couple winter lodges, few summer homes
Un paio di rifugi invernali, alcune case estive
I'm there for every ooh, umm, and moan
Sono lì per ogni ooh, umm, e gemito
And make sure when the new Hummer roams
E assicurati che quando il nuovo Hummer gira
The shoes come in chrome
Le scarpe siano in cromo
I ain't new at buyin' white, yellow, and cucumber stones
Non sono nuovo nell'acquistare pietre bianche, gialle e di cetriolo
That send chills through a woman bones
Che mandano brividi nelle ossa di una donna
But life gets gruesome
Ma la vita diventa spaventosa
Even though I got the kinda bread that won't matter if a few crumbs are blown
Anche se ho il tipo di pane che non importa se vengono soffiate alcune briciole
Flights I don' flew some alone
Voli che ho fatto da solo
Now I wanna wake up every day with you in a new number zone
Ora voglio svegliarmi ogni giorno con te in una nuova zona numerica
Mamamia it's you I'ma phone
Mamamia ti chiamerò
Just to erase all the negative views from your dome
Solo per cancellare tutte le visioni negative dalla tua mente
And I promise this fella's G
E prometto che questo ragazzo è un G
And so gangster it'll calm all that jealousy
E così gangster che calmerà tutta quella gelosia
And drama you tellin' me
E il dramma che mi stai raccontando
So mama come yell at me
Quindi mamma vieni a urlarmi
So I could put the top down and we could cruise like Tom and Penelope
Così posso abbassare il tetto e possiamo navigare come Tom e Penelope
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything (My charm is a felony)
Ragazza, darei tutto, soldi, auto e tutto (Il mio fascino è un crimine)
All, even give up my street dream
Tutto, rinuncerei anche ai miei sogni di strada
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Even give up my good green
Rinuncerei anche al mio buon verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tutto, e darei l'orologio e l'anello al mignolo
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Money, cars and everything
Soldi, auto e tutto
All, even give up my street dream
Tutto, rinuncerei anche ai miei sogni di strada
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Even give up my good green
Rinuncerei anche al mio buon verde
All, and I'd give the watch and pinky ring
Tutto, e darei l'orologio e l'anello al mignolo
All, anything to have you on my team
Tutto, qualsiasi cosa per averti nella mia squadra
All, baby girl, I'd trade it all
Tutto, baby girl, darei tutto
Fabolous
Fabolous
Diddy
Diddy
Desert Storm
Tempesta del deserto
Rock on, rock on
Continua, continua
Bad Boy, yeah
Bad Boy, sì
Rock on, rock on
Continua, continua
DJ Clue, Duro
DJ Clue, Duro
Rock on, rock on
Continua, continua
I trade it all, baby
Lo darei tutto, baby
That's a lot, but you worth it
È molto, ma ne vali la pena
Stop playin', let me holler at you, Boo
Smettila di giocare, lasciami parlare con te, Boo
Come on, come on
Dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai
Stop playin', come on, come on
Smettila di giocare, dai, dai

Curiosités sur la chanson Trade It All Part 2 de Fabolous

Qui a composé la chanson “Trade It All Part 2” de Fabolous?
La chanson “Trade It All Part 2” de Fabolous a été composée par Brandon Casey, Brian Casey, Ken Ifill, John Jackson, Ernesto Shaw.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fabolous

Autres artistes de Hip Hop/Rap