Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Banger Musik (yeah, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
(Hey Kyree) Okay
(Young Mesh macht die 808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Es fing für mich an auf leeren Events
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Mama hat dich nachts vermisst
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Aus dem Schatten in das Licht
Du hast nur ein' Traum
Und du weißt genau
Wenn du du selber bleibst
Bist du die Nummer eins
Du hast nur ein' Traum
Und du weißt genau
Wenn du du selber bleibst
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Mama hat dich nachts vermisst
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Aus dem Schatten in das Licht
Du hast nur ein' Traum
Und du weißt genau
Wenn du du selber bleibst
Bist du die Nummer eins
Du hast nur ein' Traum
Und du weißt genau
Wenn du du selber bleibst
Bist du die Nummer eins
(Yeah-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Die Nummer eins, yeah)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Musik (ouais, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Motherfuck (ouais)
(Hey Kyree) Okay
(Hey Kyree) D'accord
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fait la 808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
Je voulais entrer dans le club, pas dans le VIP (oui)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Je voulais une montre G-Shock, pas une Richard Mille (non)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Je voulais une VW, pas une Lambo d'Italie (non)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
Je voulais sortir du ghetto, pas emménager dans une villa (regarde)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
Tout ce que je voulais, c'était des filles et de la célébrité
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
Et ne pas voir tout le monde manquer en discothèque
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
Je suis devenu une légende dans le jeu du hip-hop
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
Et quand je partirai, ma voix vivra
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
(Je voulais) le succès, mais j'allais à contre-courant
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Tout, mais on n'obtient rien dans la vie sans rien donner (rien)
Es fing für mich an auf leeren Events
Pour moi, tout a commencé lors d'événements vides
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
Si les haters connaissaient ma vie, ils seraient fans (ouais)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Tu es jeune, tu penses que tu n'as rien
Mama hat dich nachts vermisst
Ta maman t'a manqué la nuit
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Non, il n'y a rien qui puisse te briser
Aus dem Schatten in das Licht
De l'ombre à la lumière
Du hast nur ein' Traum
Tu n'as qu'un rêve
Und du weißt genau
Et tu sais très bien
Wenn du du selber bleibst
Si tu restes toi-même
Bist du die Nummer eins
Tu es le numéro un
Du hast nur ein' Traum
Tu n'as qu'un rêve
Und du weißt genau
Et tu sais très bien
Wenn du du selber bleibst
Si tu restes toi-même
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
Tu es le numéro un, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
Je traînais dans la rue comme une plaque d'égout
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
Et je dealais de la marchandise qu'il lui avait auparavant mise dans le vagin
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
Après qu'ils aient mis les paquets dans du préservatif Durex
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Je distribue cette merde comme UPS (oui)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
Le rap était mon passe-temps, aujourd'hui je gagne de l'argent avec
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
J'ai écrit mon premier texte sur l'emballage d'un sandwich kebab
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Je dealais déjà à l'époque du Deutsche Mark, les clients mendiaient 50 pfennigs
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
Pour la cabine téléphonique (allo, allo ?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
33 annonces, aiwa, au minimum
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Mon corps est plein de cicatrices, eh, ne me parlez pas de combats en cage
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
Les temps changent peut-être, mais je reste moi, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Vivre la vie, Hayat, je m'enregistre à l'Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Tu es jeune, tu penses que tu n'as rien
Mama hat dich nachts vermisst
Ta maman t'a manqué la nuit
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Non, il n'y a rien qui puisse te briser
Aus dem Schatten in das Licht
De l'ombre à la lumière
Du hast nur ein' Traum
Tu n'as qu'un rêve
Und du weißt genau
Et tu sais très bien
Wenn du du selber bleibst
Si tu restes toi-même
Bist du die Nummer eins
Tu es le numéro un
Du hast nur ein' Traum
Tu n'as qu'un rêve
Und du weißt genau
Et tu sais très bien
Wenn du du selber bleibst
Si tu restes toi-même
Bist du die Nummer eins
Tu es le numéro un
(Yeah-eh)
(Ouais-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Ouais-ouais-ouais)
(Die Nummer eins, yeah)
(Le numéro un, ouais)
(Oh-hoh)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
(Tu es le numéro un)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Musik (yeah, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
(Hey Kyree) Okay
(Hey Kyree) Okay
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh faz o 808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
Eu queria entrar no clube, não no VIP (sim)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Queria um relógio G-Shock, não um Richard Mille (não)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Queria um VW, não um Lambo da Itália (não)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
Sair do gueto, não me mudar para uma mansão (olha)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
Tudo o que eu queria eram garotas e fama
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
E não ver todos desaparecidos na discoteca
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
Eu me tornei uma lenda no jogo do hip-hop
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
E quando eu for, minha voz viverá
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
(Queria) o sucesso, mas fui contra a tendência
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Tudo, mas nada na vida é dado de graça (nada)
Es fing für mich an auf leeren Events
Começou para mim em eventos vazios
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
Se os haters conhecessem minha vida, seriam fãs (yeah)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Você é jovem, acha que não tem nada
Mama hat dich nachts vermisst
Sua mãe sentiu sua falta à noite
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Não, não há nada que possa te quebrar
Aus dem Schatten in das Licht
Das sombras para a luz
Du hast nur ein' Traum
Você tem apenas um sonho
Und du weißt genau
E você sabe exatamente
Wenn du du selber bleibst
Se você permanecer sendo você mesmo
Bist du die Nummer eins
Você será o número um
Du hast nur ein' Traum
Você tem apenas um sonho
Und du weißt genau
E você sabe exatamente
Wenn du du selber bleibst
Se você permanecer sendo você mesmo
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
Você será o número um, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
Eu andava pelas ruas como uma tampa de bueiro
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
E negociava mercadorias que ele colocava nela antes
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
Depois que eles colocavam os pacotes em preservativos Durex
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Distribua essa merda como a UPS (sim)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
Rap era meu hobby, hoje eu ganho dinheiro com isso
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
Escrevi minha primeira letra no saco de um sanduíche de kebab
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Negociei desde os tempos do marco alemão, clientes pedindo 50 pfennig
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
Para a cabine telefônica (alô, alô?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
33 acusações, aiwa, pelo menos
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Meu corpo cheio de cicatrizes, ei, não me fale sobre lutas de gaiola
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
Os tempos podem mudar, mas eu continuo sendo eu, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Vivendo a vida, Hayat, eu faço o check-in no Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Você é jovem, acha que não tem nada
Mama hat dich nachts vermisst
Sua mãe sentiu sua falta à noite
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
Não, não há nada que possa te quebrar
Aus dem Schatten in das Licht
Das sombras para a luz
Du hast nur ein' Traum
Você tem apenas um sonho
Und du weißt genau
E você sabe exatamente
Wenn du du selber bleibst
Se você permanecer sendo você mesmo
Bist du die Nummer eins
Você será o número um
Du hast nur ein' Traum
Você tem apenas um sonho
Und du weißt genau
E você sabe exatamente
Wenn du du selber bleibst
Se você permanecer sendo você mesmo
Bist du die Nummer eins
Você será o número um
(Yeah-eh)
(Yeah-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
(Die Nummer eins, yeah)
(O número um, yeah)
(Oh-hoh)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
(Você será o número um)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Farid, Hafti, Eowa (uhm)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Music (yeah, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
(Hey Kyree) Okay
(Hey Kyree) Okay
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh makes the 808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
I wanted to get into the club, not into the VIP (yes)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Wanted a G-Shock watch, not a Richard Mille (no)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Wanted a VW and not a Lambo from Italy (no)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
From the ghetto and not move into a villa (look)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
All I wanted were chicks and fame
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
And not miss anyone in the disco
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
I became a legend in the hip-hop game
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
And when I go, my voice lives
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
(Wanted) the success, but went against the trend
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Everything, but you get nothing in life for free (nothing)
Es fing für mich an auf leeren Events
It started for me at empty events
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
If haters knew my life, they would be fans (yeah)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
You're young, think you have nothing
Mama hat dich nachts vermisst
Mom missed you at night
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, there's nothing that breaks you
Aus dem Schatten in das Licht
From the shadow into the light
Du hast nur ein' Traum
You only have one dream
Und du weißt genau
And you know exactly
Wenn du du selber bleibst
If you stay true to yourself
Bist du die Nummer eins
You're number one
Du hast nur ein' Traum
You only have one dream
Und du weißt genau
And you know exactly
Wenn du du selber bleibst
If you stay true to yourself
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
You're number one, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
I hung out on the street like a manhole cover
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
And dealt goods that he put into her pussy beforehand
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
After they put the packages in Durex rubber
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Distribute the shit like UPS (yes)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
Rap was my hobby, today I make money with it
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
I wrote my first text on the bag of a doner sandwich
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Dealt already in D-Mark times, customers begging for 50 pennies
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
For the phone booth (hello, hello?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
33 ads, aiwa, at least
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
My body full of scars, hey, don't tell me about cage fights
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
Times may change, but I stay me, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Living life, Hayat, I check in at the Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
You're young, think you have nothing
Mama hat dich nachts vermisst
Mom missed you at night
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, there's nothing that breaks you
Aus dem Schatten in das Licht
From the shadow into the light
Du hast nur ein' Traum
You only have one dream
Und du weißt genau
And you know exactly
Wenn du du selber bleibst
If you stay true to yourself
Bist du die Nummer eins
You're number one
Du hast nur ein' Traum
You only have one dream
Und du weißt genau
And you know exactly
Wenn du du selber bleibst
If you stay true to yourself
Bist du die Nummer eins
You're number one
(Yeah-eh)
(Yeah-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
(Die Nummer eins, yeah)
(Number one, yeah)
(Oh-hoh)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
(You're number one)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Musik (sí, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Motherfuck (sí)
(Hey Kyree) Okay
(Hey Kyree) Vale
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh hace el 808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
Quería entrar al club, no al VIP (sí)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Quería un reloj G-Shock, no un Richard Mille (no)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Quería un VW, no un Lambo de Italia (no)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
Salir del gueto, no mudarme a una villa (mira)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
Todo lo que quería eran chicas y fama
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
Y no ver a cada uno faltando en la discoteca
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
Me convertí en una leyenda en el juego del hip-hop
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
Y cuando me vaya, mi voz vivirá
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
(Quería) el éxito, pero iba contra la corriente
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Todo, pero no se regala nada en la vida (nada)
Es fing für mich an auf leeren Events
Para mí comenzó en eventos vacíos
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
Si los haters conocieran mi vida, serían fans (sí)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Eres joven, piensas que no tienes nada
Mama hat dich nachts vermisst
Tu mamá te extrañaba por las noches
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, no hay nada que te rompa
Aus dem Schatten in das Licht
De la sombra a la luz
Du hast nur ein' Traum
Solo tienes un sueño
Und du weißt genau
Y sabes exactamente
Wenn du du selber bleibst
Si te mantienes fiel a ti mismo
Bist du die Nummer eins
Eres el número uno
Du hast nur ein' Traum
Solo tienes un sueño
Und du weißt genau
Y sabes exactamente
Wenn du du selber bleibst
Si te mantienes fiel a ti mismo
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
Eres el número uno, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
Pasaba el rato en la calle como una tapa de alcantarilla
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
Y vendía mercancía que él le metía en la vagina
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
Después de que metieran los paquetes en condones Durex
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Distribuye esa mierda como UPS (sí)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
El rap era mi hobby, hoy gano dinero con él
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
Escribí mi primer texto en la bolsa de un sándwich de kebab
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Ya vendía en tiempos de marcos alemanes, los clientes mendigaban por 50 pfennig
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
Para la cabina telefónica (hola, ¿hola?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
33 denuncias, aiwa, al menos
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Mi cuerpo lleno de cicatrices, ey, no me hables de peleas en jaulas
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
Los tiempos pueden cambiar, pero yo sigo siendo yo, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Viviendo la vida, Hayat, me registro en el Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Eres joven, piensas que no tienes nada
Mama hat dich nachts vermisst
Tu mamá te extrañaba por las noches
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, no hay nada que te rompa
Aus dem Schatten in das Licht
De la sombra a la luz
Du hast nur ein' Traum
Solo tienes un sueño
Und du weißt genau
Y sabes exactamente
Wenn du du selber bleibst
Si te mantienes fiel a ti mismo
Bist du die Nummer eins
Eres el número uno
Du hast nur ein' Traum
Solo tienes un sueño
Und du weißt genau
Y sabes exactamente
Wenn du du selber bleibst
Si te mantienes fiel a ti mismo
Bist du die Nummer eins
Eres el número uno
(Yeah-eh)
(Sí-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Sí-sí-sí)
(Die Nummer eins, yeah)
(El número uno, sí)
(Oh-hoh)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
(Eres el número uno)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Musik (sì, ah)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Motherfuck (sì)
(Hey Kyree) Okay
(Hey Kyree) Okay
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fa l'808)
Ich wollt' in' Club reinkommen, nicht ins VIP (ja)
Volevo entrare in un club, non nel VIP (sì)
Wollt' 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Volevo un orologio G-Shock, non un Richard Mille (no)
Wollt' ein' VW und kein' Lambo aus Italy (no)
Volevo una VW, non una Lambo dall'Italia (no)
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa ziehen (guck)
Volevo uscire dal ghetto, non trasferirmi in una villa (guarda)
Alles was ich wollte, waren Chicks und Fame
Tutto quello che volevo erano ragazze e fama
Und nicht jeden fehlend sehen in der Diskothek
E non vedere tutti mancare in discoteca
Ich wurd' zur Legende im Hip-Hop-Game
Sono diventato una leggenda nel gioco dell'hip-hop
Und wenn ich mal gehe, meine Stimme lebt
E quando me ne andrò, la mia voce vivrà
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegen den Trend
(Volevo) il successo, ma andavo controcorrente
Alles, doch man kriegt nix im Leben geschenkt (nix)
Tutto, ma non si ottiene nulla regalato nella vita (niente)
Es fing für mich an auf leeren Events
Per me è iniziato a eventi vuoti
Würden Hater mein Leben kennen, wären sie Fans (yeah)
Se i hater conoscessero la mia vita, sarebbero fan (sì)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Sei giovane, pensi di non avere nulla
Mama hat dich nachts vermisst
Tua madre ti ha perso di notte
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, non c'è nulla che ti possa spezzare
Aus dem Schatten in das Licht
Dall'ombra alla luce
Du hast nur ein' Traum
Hai solo un sogno
Und du weißt genau
E tu sai esattamente
Wenn du du selber bleibst
Se rimani te stesso
Bist du die Nummer eins
Sei il numero uno
Du hast nur ein' Traum
Hai solo un sogno
Und du weißt genau
E tu sai esattamente
Wenn du du selber bleibst
Se rimani te stesso
Bist du die Nummer eins, ah, ah, ah
Sei il numero uno, ah, ah, ah
Ich hing auf der Straße rum so wie Gullideckel
Ero in giro per strada come un tombino
Und dealte Ware, die er ihr sie vorher in die Muschi steckte
E ho venduto roba che lui le ha messo prima nella vagina
Nachdem sie die Päckchen in Durexgummi steckten
Dopo che hanno messo i pacchetti nel preservativo Durex
Verteil das Shit wie UPS (ja)
Distribuisci quella merda come UPS (sì)
Rap war mein Hobby, heute mach ich Geld damit
Il rap era il mio hobby, oggi ci guadagno
Ich schrieb mein' ersten Text auf die Tüte von 'nem Dönersandwich
Ho scritto il mio primo testo sulla busta di un panino kebab
Dealte schon zu D-Mark-Zeiten, Kunden schnorren nach 50 Pfennig
Ho venduto già ai tempi del marco, i clienti chiedevano 50 pfennig
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
Per la cabina telefonica (ciao, ciao?)
33 Anzeigen, aiwa, mindestens
33 denunce, aiwa, almeno
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Il mio corpo pieno di cicatrici, eh, non parlarmi di combattimenti in gabbia
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut A. (ah)
I tempi possono cambiare, ma io rimango me stesso, Aykut A. (ah)
Leben Life, Hayat, ich check' ein im Hyatt
Vivo la vita, Hayat, faccio il check-in all'Hyatt
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Sei giovane, pensi di non avere nulla
Mama hat dich nachts vermisst
Tua madre ti ha perso di notte
Nein, es gibt nichts, dass dich bricht
No, non c'è nulla che ti possa spezzare
Aus dem Schatten in das Licht
Dall'ombra alla luce
Du hast nur ein' Traum
Hai solo un sogno
Und du weißt genau
E tu sai esattamente
Wenn du du selber bleibst
Se rimani te stesso
Bist du die Nummer eins
Sei il numero uno
Du hast nur ein' Traum
Hai solo un sogno
Und du weißt genau
E tu sai esattamente
Wenn du du selber bleibst
Se rimani te stesso
Bist du die Nummer eins
Sei il numero uno
(Yeah-eh)
(Sì-eh)
(Yeah-yeah-yeah)
(Sì-sì-sì)
(Die Nummer eins, yeah)
(Il numero uno, sì)
(Oh-hoh)
(Oh-hoh)
(Bist du die Nummer eins)
(Sei il numero uno)