Yeah, yeah
Es fängt an, es hörte
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
All das besprechen wir gleich
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Es fängt an, es hörte
Ça commence, ça s'arrête
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
Un très beau bonjour à vous tous, mes chéris
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
Le soleil brille, les oiseaux gazouillent
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
Dans les rues, l'odeur douce des roses rouges flotte
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
Cela, mes chers, doit être le paradis
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
Mais qu'y a-t-il de nouveau dans ce monde merveilleux ?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
Quel est le sujet de conversation, quels sont les tabous actuels et qu'est-ce qui est à la mode ?
All das besprechen wir gleich
Nous allons en discuter tout de suite
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Ouais, quelle est la mode du moment ? (Hein ?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
Quelles sont les drogues à la mode ? (Hein ?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
Quelle est mon opinion sur la politique du Corona ?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
Quel artiste génial domine actuellement les charts ? (Qui ?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
Qu'est-ce qui s'est passé hier dans la maison d'été des stars ?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
Qui a dit quel mot stupide récemment ? (Qui ?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
Quel cochon est actuellement chassé à travers le village ?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
Pourquoi l'argent a-t-il disparu du compte ? (Pourquoi ?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
Et pourquoi diable l'épisode de Tatort de dimanche était-il mauvais ? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
Comment choisir un vin si ce n'est par l'étiquette ?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
Pourquoi tout le monde est-il toujours gentil, sauf sur Internet ?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
Pourquoi ma petite amie m'aime-t-elle, pourquoi est-elle si parfaite ? (Bébé)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
Pourquoi ai-je la trentaine et mon travail est le rap allemand ? (Pourquoi ?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
Quel est mon pronostic pour les Grammys et les Oscars ? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
Et qui avait raison dans le conflit du Moyen-Orient ?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
Tout cela n'a pas d'importance quand je suis au micro avec Torky
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
Je veux juste être un mec cool, comme Porky de Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
Il se passe tellement de choses dans ce monde merveilleux (ouais)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Je ne peux pas tout suivre (c'est beaucoup trop)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Il y a tellement de choses sur lesquelles on peut avoir une opinion
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Mais je préférerais ne pas en avoir (non, il préférerait ne pas en avoir)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
Pourquoi l'employeur s'appelle-t-il employeur, alors qu'il prend le travail ? (Pourquoi ?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
Et l'employé donne le travail, ça n'a pas de sens (aucun)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
Pourquoi y a-t-il des milliardaires, qui a besoin de tant d'argent ?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
Pourquoi l'église enquête-t-elle elle-même sur ses cas d'abus ? (Vous chiens)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
Qui croit au modèle sur cette affiche, s'il vous plaît (Huh ?) qu'il utiliserait Parship ? (Ridicule)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
Pourquoi le football fait-il partie des nouvelles ? (Pourquoi ?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
Pourquoi peuvent-ils payer si peu pour les streams ? (Pourquoi ?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
Et je dois quand même payer autant de loyer
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
Pourquoi tout le monde ne peut-il pas occuper toutes les maisons ? (Pourquoi ?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
Pourquoi les adultes n'arrivent-ils pas à rencontrer des amis ?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
Puis-je déduire les comprimés anti-acides de mes impôts ?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
Et pourquoi pensez-vous qu'il est malade de parler à des thérapeutes ? (C'est malade)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
N'est-ce pas en fait sain ? (Ouais)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
Pourquoi je regarde mon téléphone et je ne sais plus pourquoi ? (Pourquoi ?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
Toutes ces questions sont légitimes et intéressantes
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
mais je préférerais ne pas avoir de réponses pour le moment, merci
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
Il se passe tellement de choses dans ce monde merveilleux
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Je ne peux pas tout suivre (c'est beaucoup trop)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Il y a tellement de choses sur lesquelles on peut avoir une opinion
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Mais je préférerais ne pas en avoir (non, il préférerait ne pas en avoir)
Yeah, yeah
Sim, sim
Es fängt an, es hörte
Está começando, está terminando
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
Um belo bom dia para vocês, queridos
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
O sol brilha, os pássaros cantam
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
Nas ruas, o doce aroma de rosas vermelhas
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
Isso, meus queridos, deve ser o paraíso
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
Mas o que há de novo neste mundo maravilhoso?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
Qual é o assunto do momento, quais são os atuais não-não e o que está na moda?
All das besprechen wir gleich
Vamos discutir tudo isso agora
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Sim, qual é a moda do momento? (Hã?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
Quais drogas são a onda? (Ei?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
Qual é a minha opinião sobre a política do Corona?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
Qual artista incrível está dominando as paradas no momento? (Quem?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
O que aconteceu ontem na casa de verão das estrelas?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
Quem disse aquela palavra estúpida recentemente? (Quem?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
Qual porco está sendo perseguido pela vila agora?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
Por que o dinheiro bonito da conta se foi novamente? (Por quê?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
E por que diabos o Tatort de domingo foi ruim novamente? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
Como você escolhe um vinho se não for pela etiqueta?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
Por que todos são sempre legais, exceto na internet?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
Por que minha namorada me ama, por que ela é tão perfeita? (Querida)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
Por que estou com quase quarenta e meu trabalho é o rap alemão? (Por quê?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
Qual é a minha dica para quem vai ganhar o Grammy e o Oscar? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
E quem estava certo sobre o conflito no Oriente Médio?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
Não importa quando estou no microfone com Torky
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
Eu só quero ser um cara legal, como o Porky do Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
Tanta coisa acontece neste mundo maravilhoso (sim)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Eu não consigo acompanhar tudo (é demais)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Há tanta coisa sobre a qual se pode ter uma opinião
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Mas eu preferiria não ter (não, ele preferiria não ter)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
Por que o empregador é chamado de empregador, se ele é quem tira o trabalho? (Por quê?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
E o empregado é quem dá o trabalho, isso não faz sentido (nenhum)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
Por que existem bilionários, quem precisa de tanto dinheiro?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
Por que a igreja investiga seus próprios casos de abuso? (Seus cães)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
Quem acredita na modelo deste cartaz, por favor (Huh?) ela estaria no Parship? (Ridículo)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
Por que o futebol faz parte das notícias? (Por quê?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
Por que eles podem pagar tão pouco pelos streams? (Por quê?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
E eu ainda tenho que pagar tanto aluguel
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
Por que todas as pessoas não podem ocupar todas as casas? (Por quê?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
Por que os adultos não conseguem nem encontrar amigos?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
Posso deduzir comprimidos antiácidos do imposto?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
E por que vocês acham que é doente falar com terapeutas? (Isso é doente)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
Isso não é realmente saudável? (Sim)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
Por que olho para o meu celular e não me lembro por quê? (Por quê?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
Todas perguntas legítimas e interessantes
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
mas eu realmente não quero respostas agora, obrigado
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
Tanta coisa acontece neste mundo maravilhoso
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Eu não consigo acompanhar tudo (é demais)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Há tanta coisa sobre a qual se pode ter uma opinião
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Mas eu preferiria não ter (não, ele preferiria não ter)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Es fängt an, es hörte
It starts, it ends
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
A beautiful good morning to you sweeties
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
The sun is shining, the birds are chirping
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
In the streets lies the sweet scent of red roses
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
This, my dears, must be paradise
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
But what's new in this wonderful world?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
What's the talk of the town, what are the current no-gos and what's trending?
All das besprechen wir gleich
We'll discuss all of that in a moment
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Yeah, what fashion is in right now? (Huh?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
Which drugs are the shit? (Ey?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
What's my opinion on Corona politics?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
Which great artist is currently dominating the charts? (Who?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
What the hell happened yesterday in the summer house of the stars?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
Who recently said which stupid word again? (Who?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
Which pig is currently being chased through the village?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
Why is the beautiful money from the account gone again? (Why?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
And why the hell was the crime scene bad again on Sunday? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
How do you choose a wine if not by the label?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
Why is everyone always nice, except on the internet?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
Why does my girlfriend love me, why is she so perfect? (Babe)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
Why am I in my late thirties and my job is German rap? (Why?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
What's my tip for who gets the Grammys and the Oscar? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
And who was right again about the Middle East conflict?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
None of that matters when I'm on the mic with Torky
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
I just want to be a cool dude, like Porky from Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
So much happens in this wonderful world (yeah)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
I don't catch everything (it's too much)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
So much to have an opinion about
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
But I'd rather not (no, he'd rather not)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
Why is the employer called employer when he takes the work? (Why?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
And the employee gives the work, that makes no sense (none at all)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
Why are there billionaires, who needs so much money?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
Why does the church investigate its own abuse cases? (You dogs)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
Who believes the model on this poster please (Huh?) she would use Parship? (Ridiculous)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
Why is football part of the news? (Why?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
Why are they allowed to pay so little for the streams? (Why?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
And I still have to pay so much rent
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
Why can't all people occupy all houses? (Why?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
Why can't adults even meet friends?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
Can I deduct anti-acid tablets from my taxes?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
And why do you think it's sick to talk to therapists? (That's sick)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
Isn't that actually healthy? (Yeah)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
Why do I look at my phone and I don't remember why? (Why?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
All legitimate and exciting questions
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
but I'd rather not have any answers right now, thanks
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
So much happens in this wonderful world
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
I don't catch everything (it's too much)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
So much to have an opinion about
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
But I'd rather not (no, he'd rather not)
Yeah, yeah
Sí, sí
Es fängt an, es hörte
Comienza, se detiene
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
Un hermoso buenos días a todos ustedes, dulzuras
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
El sol brilla, los pájaros cantan
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
En las calles se siente el dulce aroma de las rosas rojas
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
Esto, queridos, debe ser el paraíso
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
Pero, ¿qué hay de nuevo en este maravilloso mundo?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
¿Cuál es el tema de conversación, cuáles son los actuales no-gos y qué está de moda?
All das besprechen wir gleich
Todo eso lo discutiremos enseguida
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Sí, ¿qué moda está de moda ahora? (¿Eh?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
¿Qué drogas son la onda? (¿Eh?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
¿Cuál es mi opinión sobre la política del Corona?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
¿Qué gran artista está dominando las listas de éxitos en este momento? (¿Quién?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
¿Qué pasó ayer en la casa de verano de las estrellas?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
¿Quién dijo esa palabra estúpida la última vez? (¿Quién?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
¿Qué cerdo está siendo perseguido por el pueblo ahora?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
¿Por qué el dinero del banco se ha ido de nuevo? (¿Por qué?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
¿Y por qué diablos el Tatort del domingo fue malo de nuevo? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
¿Cómo se elige un vino si no es por la etiqueta?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
¿Por qué todos son siempre amables, excepto en Internet?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
¿Por qué mi novia me ama, por qué es tan perfecta? (Cariño)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
¿Por qué tengo casi cuarenta años y mi trabajo es el rap alemán? (¿Por qué?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
¿Cuál es mi predicción de quién ganará los Grammys y el Oscar? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
¿Y quién tenía razón en el conflicto de Oriente Medio?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
Todo eso no importa cuando estoy en el micrófono con Torky
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
Solo quiero ser un tipo genial, como Porky de Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
Tanto sucede en este maravilloso mundo (sí)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
No me entero de todo (es demasiado)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Hay tanto sobre lo que se puede tener una opinión
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Pero preferiría no tenerla (no, preferiría no tenerla)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
¿Por qué el empleador se llama empleador, si él toma el trabajo? (¿Por qué?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
Y el empleado es quien da el trabajo, eso no tiene sentido (ninguno)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
¿Por qué existen los multimillonarios, quién necesita tanto dinero?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
¿Por qué la Iglesia investiga sus propios casos de abuso? (Ustedes perros)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
¿Quién le cree al modelo de este cartel que está en Parship? (Ridículo)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
¿Por qué el fútbol es parte de las noticias? (¿Por qué?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
¿Por qué pueden pagar tan poco por los streams? (¿Por qué?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
Y todavía tengo que pagar tanto alquiler
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
¿Por qué no pueden todas las personas ocupar todas las casas? (¿Por qué?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
¿Por qué los adultos no pueden siquiera encontrarse con amigos?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
¿Puedo deducir las pastillas antiácidas de mis impuestos?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
¿Y por qué piensan que es enfermo hablar con terapeutas? (Eso es enfermo)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
¿No es eso en realidad saludable? (Sí)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
¿Por qué miro mi teléfono y ya no recuerdo por qué? (¿Por qué?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
Todas son preguntas legítimas e interesantes
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
pero preferiría no tener respuestas ahora, gracias
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
Tanto sucede en este maravilloso mundo
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
No me entero de todo (es demasiado)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
Hay tanto sobre lo que se puede tener una opinión
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Pero preferiría no tenerla (no, preferiría no tenerla)
Yeah, yeah
Sì, sì
Es fängt an, es hörte
Inizia, si ferma
Einen wunderschönen guten Morgen ihr Süßen
Un bellissimo buongiorno a voi dolci
Die Sonne strahlt, die Vögel zwitschern
Il sole splende, gli uccelli cinguettano
in den Straßen liegt der süße Duft von roten Rosen
nelle strade c'è il dolce profumo delle rose rosse
Das, ihr lieben, muss das Paradies sein
Questo, miei cari, deve essere il paradiso
Doch was gibt es Neues in dieser wunderbaren Welt?
Ma cosa c'è di nuovo in questo meraviglioso mondo?
Was ist der Talk-of-the-Town, was sind die aktuellen No-gos und was liegt im Trend?
Qual è il talk-of-the-town, quali sono i no-gos attuali e cosa è di tendenza?
All das besprechen wir gleich
Ne parleremo subito
Yeah, welche Mode ist grad in? (Hah?)
Sì, quale moda è in voga adesso? (Hah?)
Welche Drogen sind der Shit? (Ey?)
Quali droghe sono la merda? (Eh?)
Was ist denn meine Meinung zu Corona-Politik?
Qual è la mia opinione sulla politica del Corona?
Welcher tolle Artist dominiert denn momentan die Charts? (Wer?)
Quale grande artista domina attualmente le classifiche? (Chi?)
Was war denn gestern bitte los, da im Sommerhaus der Stars?
Cosa diavolo è successo ieri, nella casa estiva delle stelle?
Wer hat da letztens nochmal welches dumme Wort gesagt? (Wer?)
Chi ha detto quale stupida parola l'ultima volta? (Chi?)
Welche Sau wird denn jetzt aktuell durchs Dorf gejagt?
Quale maiale viene attualmente cacciato attraverso il villaggio?
Wieso ist das schöne Geld vom Konto wieder weg? (Warum?)
Perché il bel denaro è di nuovo sparito dal conto? (Perché?)
Und warum zum Teufel war der Tatort Sonntag wieder schlecht? (ARD)
E perché diavolo la scena del crimine era di nuovo brutta la domenica? (ARD)
Wie sucht man einen Wein aus, wenn nicht durch's Etikett?
Come si sceglie un vino se non attraverso l'etichetta?
Warum sind alle immer nett, ausser im Internet?
Perché tutti sono sempre gentili, tranne su internet?
Wieso liebt mich meine Freundin, wieso ist sie so perfekt? (Babe)
Perché la mia ragazza mi ama, perché è così perfetta? (Babe)
Warum bin ich Ende dreißig und mein Job ist deutscher Rap? (Warum?)
Perché ho quasi quaranta anni e il mio lavoro è il rap tedesco? (Perché?)
Was ist mein Tipp wer die Grammys und den Oscar kriegt? (Will Smith)
Qual è il mio consiglio su chi vincerà i Grammy e l'Oscar? (Will Smith)
Und wer hatte nochmal Recht beim Nahostkonflikt?
E chi aveva ragione nel conflitto in Medio Oriente?
Alles egal wenn ich bei Torky am Mic bin
Non importa quando sono al microfono con Torky
Ich will nur 'n cooler Dude sein, so wie Porky von Deichkind
Voglio solo essere un tipo figo, come Porky dei Deichkind
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt (yeah)
C'è così tanto che succede in questo meraviglioso mondo (sì)
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Non riesco a tenere il passo con tutto (è troppo)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
C'è così tanto su cui si può avere un'opinione
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Ma preferirei non farlo (no, preferirebbe non farlo)
Warum heißt der Arbeitgeber Arbeitgeber, wenn er die Arbeit doch nimmt? (Warum?)
Perché il datore di lavoro si chiama datore di lavoro, quando prende il lavoro? (Perché?)
Und der Arbeitnehmer die Arbeit doch gibt, das ergibt gar keinen Sinn (gar keinen)
E il lavoratore dà il lavoro, non ha senso (nessuno)
Warum gibt es Milliardäre, wer braucht bitte so viel Geld?
Perché ci sono miliardari, chi ha bisogno di così tanto denaro?
Warum untersucht die Kirche ihre Missbrauchsfälle selbst? (Ihr Hunde)
Perché la Chiesa indaga sui propri casi di abuso? (Voi cani)
Wer glaubt dem Model auf diesem Plakat bitte (Huh?) es würde Parshippen? (Lächerlich)
Chi crede al modello su questo cartellone pubblicitario (Huh?) che farebbe Parship? (Ridicolo)
Warum ist Fußball Teil der Nachrichten? (Warum?)
Perché il calcio fa parte delle notizie? (Perché?)
Wieso dürfen die so wenig für die Streams bezahlen? (Wieso?)
Perché possono pagare così poco per gli streaming? (Perché?)
Und ich muss trotzdem so viel Miete zahlen
E devo ancora pagare così tanto di affitto
Warum können nicht alle Menschen alle Häuser besetzen? (Warum?)
Perché non tutti possono occupare tutte le case? (Perché?)
Warum schaffen's Erwachsene nicht Mal Freunde zu treffen?
Perché gli adulti non riescono nemmeno a incontrare gli amici?
Kann ich Anti-Säure-Tabletten von der Steuer absetzen?
Posso detrarre le pillole anti-acido dalle tasse?
Und warum denkt ihr es sei krank mit Therapeuten zu sprechen? (Das ist doch krank)
E perché pensate che sia malato parlare con i terapisti? (È malato)
Ist das nicht eigentlich gesund? (Yeah)
Non è in realtà sano? (Sì)
Warum guck' ich auf mein Handy und ich weiß nicht mehr warum? (Warum?)
Perché guardo il mio cellulare e non ricordo più perché? (Perché?)
Alles berechtigte und spannende Fragen
Tutte domande legittime e interessanti
aber ich möchte gerade lieber keine Antworten haben, danke
ma preferirei non avere risposte adesso, grazie
So viel passiert auf dieser wunderbaren Welt
C'è così tanto che succede in questo meraviglioso mondo
Ich bekomm' gar nicht alles mit (es ist viel zu viel)
Non riesco a tenere il passo con tutto (è troppo)
So viel zu dem man eine Meinung haben kann
C'è così tanto su cui si può avere un'opinione
Aber ich möchte lieber nicht (nein, er möchte lieber nicht)
Ma preferirei non farlo (no, preferirebbe non farlo)