Un peu plus de minutes avant jamais
Ralentis, ralentis on est trop près
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
D'où tu verras les lignes et les rayons
Que dessine mon quad sur le sable
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
Ultime bain
Noie ton chagrin
Je ne suis pas loin en vrai
Je te rejoins
Le mois prochain
Je vais t'aimer
L'éternité
Un peu plus de minutes avant l'après
Au matin j'ai le visage griffé
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
Ultime bain
Noie ton chagrin
Je ne suis pas loin en vrai
Je te rejoins
Le mois prochain
Je vais t'aimer
L'été dernier
Un peu plus de minutes avant jamais
Mais alguns minutos antes de nunca mais
Ralentis, ralentis on est trop près
Abrande, abrande, estamos muito perto
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Últimas palavras na praia de Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Ambos no mesmo quimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
Mais alguns minutos antes do avião
D'où tu verras les lignes et les rayons
De onde verás as linhas e os raios
Que dessine mon quad sur le sable
Que o meu quadriciclo desenha na areia
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
Secarás as tuas lágrimas no ar condicionado
Ultime bain
Último banho
Noie ton chagrin
Afoga a tua tristeza
Je ne suis pas loin en vrai
Na verdade, não estou longe
Je te rejoins
Eu vou te encontrar
Le mois prochain
No próximo mês
Je vais t'aimer
Vou te amar
L'éternité
Eternamente
Un peu plus de minutes avant l'après
Mais alguns minutos antes do depois
Au matin j'ai le visage griffé
De manhã, tenho o rosto arranhado
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
Você ampliou nas minhas feridas mais uma vez
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
Vês, a minha pele é o vale da morte
Ultime bain
Último banho
Noie ton chagrin
Afoga a tua tristeza
Je ne suis pas loin en vrai
Na verdade, não estou longe
Je te rejoins
Eu vou te encontrar
Le mois prochain
No próximo mês
Je vais t'aimer
Vou te amar
L'été dernier
No verão passado
Un peu plus de minutes avant jamais
A few more minutes before never
Ralentis, ralentis on est trop près
Slow down, slow down we're too close
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Last words on the beach of Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Both of us in the same kimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
A few more minutes before the plane
D'où tu verras les lignes et les rayons
From where you'll see the lines and rays
Que dessine mon quad sur le sable
That my quad draws on the sand
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
You'll dry your tears in the air conditioning
Ultime bain
Last bath
Noie ton chagrin
Drown your sorrow
Je ne suis pas loin en vrai
I'm not far in reality
Je te rejoins
I'll join you
Le mois prochain
Next month
Je vais t'aimer
I'm going to love you
L'éternité
Eternity
Un peu plus de minutes avant l'après
A few more minutes before the after
Au matin j'ai le visage griffé
In the morning my face is scratched
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
You've zoomed into my wounds once again
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
You see my skin, it's the valley of death
Ultime bain
Last bath
Noie ton chagrin
Drown your sorrow
Je ne suis pas loin en vrai
I'm not far in reality
Je te rejoins
I'll join you
Le mois prochain
Next month
Je vais t'aimer
I'm going to love you
L'été dernier
Last summer
Un peu plus de minutes avant jamais
Unos minutos más antes de nunca
Ralentis, ralentis on est trop près
Desacelera, desacelera, estamos demasiado cerca
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Últimas palabras en la playa de Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Ambos en el mismo kimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
Unos minutos más antes del avión
D'où tu verras les lignes et les rayons
Desde donde verás las líneas y los rayos
Que dessine mon quad sur le sable
Que dibuja mi quad en la arena
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
Secarás tus lágrimas en el aire acondicionado
Ultime bain
Último baño
Noie ton chagrin
Ahoga tu tristeza
Je ne suis pas loin en vrai
No estoy lejos en realidad
Je te rejoins
Te alcanzaré
Le mois prochain
El próximo mes
Je vais t'aimer
Te voy a amar
L'éternité
La eternidad
Un peu plus de minutes avant l'après
Unos minutos más antes de después
Au matin j'ai le visage griffé
Por la mañana tengo la cara arañada
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
Has hecho zoom en mis heridas una vez más
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
Ves mi epidermis, es el valle de la muerte
Ultime bain
Último baño
Noie ton chagrin
Ahoga tu tristeza
Je ne suis pas loin en vrai
No estoy lejos en realidad
Je te rejoins
Te alcanzaré
Le mois prochain
El próximo mes
Je vais t'aimer
Te voy a amar
L'été dernier
El verano pasado
Un peu plus de minutes avant jamais
Ein paar Minuten mehr, bevor es nie wieder so sein wird
Ralentis, ralentis on est trop près
Verlangsamen, verlangsamen, wir sind zu nah
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Letzte Worte am Strand von Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Beide im selben Kimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
Ein paar Minuten mehr, bevor das Flugzeug abhebt
D'où tu verras les lignes et les rayons
Von wo aus du die Linien und Strahlen sehen wirst
Que dessine mon quad sur le sable
Die mein Quad auf dem Sand zeichnet
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
Du wirst deine Tränen in der klimatisierten Luft trocknen
Ultime bain
Letztes Bad
Noie ton chagrin
Ertränke deinen Kummer
Je ne suis pas loin en vrai
Ich bin eigentlich nicht weit weg
Je te rejoins
Ich komme zu dir
Le mois prochain
Nächsten Monat
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
L'éternité
Die Ewigkeit
Un peu plus de minutes avant l'après
Ein paar Minuten mehr, bevor es danach ist
Au matin j'ai le visage griffé
Am Morgen ist mein Gesicht zerkratzt
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
Du hast noch einmal in meine Wunden gezoomt
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
Du siehst, meine Haut ist das Tal des Todes
Ultime bain
Letztes Bad
Noie ton chagrin
Ertränke deinen Kummer
Je ne suis pas loin en vrai
Ich bin eigentlich nicht weit weg
Je te rejoins
Ich komme zu dir
Le mois prochain
Nächsten Monat
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
L'été dernier
Letzten Sommer
Un peu plus de minutes avant jamais
Ancora qualche minuto prima di mai
Ralentis, ralentis on est trop près
Rallenta, rallenta siamo troppo vicini
Derniers mots sur la plage d'Acapulco
Ultime parole sulla spiaggia di Acapulco
Tous les deux sur le même kimono
Entrambi sullo stesso kimono
Un peu plus de minutes avant l'avion
Ancora qualche minuto prima dell'aereo
D'où tu verras les lignes et les rayons
Da dove vedrai le linee e i raggi
Que dessine mon quad sur le sable
Che disegna il mio quad sulla sabbia
Tu séchera tes larmes dans l'air climatisé
Asciugherai le tue lacrime nell'aria condizionata
Ultime bain
Ultimo bagno
Noie ton chagrin
Annega il tuo dolore
Je ne suis pas loin en vrai
Non sono lontano in realtà
Je te rejoins
Ti raggiungo
Le mois prochain
Il mese prossimo
Je vais t'aimer
Ti amerò
L'éternité
Per l'eternità
Un peu plus de minutes avant l'après
Ancora qualche minuto prima del dopo
Au matin j'ai le visage griffé
Al mattino ho il viso graffiato
T'as zoomé dans mes plaies une fois encore
Hai zoomato nelle mie ferite ancora una volta
Tu vois mon épiderme c'est la vallée de la mort
Vedi la mia pelle è la valle della morte
Ultime bain
Ultimo bagno
Noie ton chagrin
Annega il tuo dolore
Je ne suis pas loin en vrai
Non sono lontano in realtà
Je te rejoins
Ti raggiungo
Le mois prochain
Il mese prossimo
Je vais t'aimer
Ti amerò
L'été dernier
L'estate scorsa