Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
Je ne change pas ma voix, je suis juste moi-même
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
Vous êtes comme avant, tous des chiens, juste un peu plus vieux
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
Vous êtes juste des touristes du ghetto, je suis le roi de mon quartier
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
Je vais te poignarder trois fois si je te vois une fois
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
Tu veux être irrespectueux, je serai irrespectueux
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
Tu viens du ventre de ta mère et tu joues au gangster
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
Je vois les étoiles tourner dans mon toit ouvrant dans le ghetto
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
Le flic voit mon sourire à travers les vitres teintées
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Mec, c'est du heavy metal, mon flow est cinématique
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
Tu as un disque d'or dans les charts reggae, il n'y a pas de battle
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
Tu es une petite pute coincée qui joue à être libérée
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
Mais ton gros manager, ce chien, a besoin de la police
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Je baise tout ce que ces monstres représentent
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Dis-moi, qu'attends-tu quand ils annulent Jésus
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
Nous sommes des enfants de l'Ouest de Berlin qui n'ont jamais eu de père
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
Je m'en fous de ta scène et de ta fête
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
Tant de smog dans ma ville, je conduis avec des phares antibrouillard
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
Le rap allemand est une pute qui baise avec tout le monde
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Couteau dedans, couteau dehors, ce n'est pas de la science
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
Ma jante te dit que tu peux aller te faire foutre, fils de pute
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Crimetime au clair de lune, bronzé au solarium
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Viens au tropique du Cancer, fils de pute, nous vous attendons ici
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
La faim vient la nuit, quand le soleil ne brille plus
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
Vous pouvez tous bien dormir parce que vous êtes des enfants de bourgeois
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
C'est Sultan Hengzt, le gangster, couteau sous le siège
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Déjà un trendsetter à l'époque, vous n'avez fait que fumer
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
Où étiez-vous tous, cookies, quand nous étions tout en bas ?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
Nous sommes de retour, vous êtes là juste pour sucer des bites
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
Combien de fois ai-je averti que tu recevrais ton payback un jour
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
Je suis un Berlinois et je ne danse pas sur des hits reggae
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Les féministes disent que mon rap les menace
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Éloigne-toi de la fenêtre, gangsta rap, six sur six chrome
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
J'ai le smog dans mes poumons, je rappe du CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Va dire aux gens que je reste ici pour toujours
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tout ce que je peux faire, je me l'ai simplement appris moi-même
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7ème brille comme une nuit étoilée
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
Eu não mudo minha voz, eu sou apenas eu mesmo
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
Vocês são como cães de antigamente, só um pouco mais velhos
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
Vocês são apenas turistas do gueto, eu sou o rei do meu bairro
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
Vou te esfaquear três vezes, se eu te ver apenas uma vez
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
Você quer ser desrespeitoso, eu serei desrespeitoso
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
Você vem do colo da mamãe e finge ser um gângster
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
Eu vejo as estrelas através do meu teto solar girando no gueto
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
O policial vê meu sorriso através dos vidros escurecidos
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Cara, isso é heavy metal, meu flow é cinematográfico
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
Você tem um ouro nas paradas de reggae, não há batalha
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
Você, pequena prostituta reprimida, finge ser liberal
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
Mas seu gordo gerente, o cachorro, precisa da polícia
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Fodo tudo o que os monstros representam
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Diga-me, o que você pode esperar, se eles cancelam Jesus
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
Nós somos crianças de West Berlin, que nunca tiveram um pai
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
Eu não dou a mínima para a sua cena e a sua festa
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
Tanto smog na minha cidade, dirijo com luz de neblina
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
O rap alemão é uma prostituta, que fode com todos
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Faca entra, faca sai, isso não é ciência
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
Minha roda te diz que você, filho da puta, pode se foder
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Hora do crime à luz da lua, bronzeado de solário
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Venha para o trópico de câncer, seu filho da puta, estamos esperando por vocês
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
A fome vem à noite, quando o sol não brilha mais
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
Vocês só conseguem dormir bem porque são filhos de burgueses
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
É o Sultan Hengzt, o gângster, faca debaixo do assento
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Já era um trendsetter, vocês só fumavam maconha
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
Onde estavam vocês, biscoitos, quando estávamos por baixo?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
Estamos de volta, vocês estão aqui só para chupar pau
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
Quantas vezes eu avisei que você receberia seu payback
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
Eu sou um berlinense e não danço ao som de hits de reggae
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Feministas dizem que meu rap as ameaça
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Saia da janela, gangsta rap, seis de seis cromados
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Eu tenho o smog nos meus pulmões, canto CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vá e diga às pessoas que eu vou ficar aqui para sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tudo o que eu sei, eu simplesmente me ensinei
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
O 7 brilha como a noite estrelada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
I don't change my voice, I'm just myself
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
You are like all dogs back then, just a bit older
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
You are just ghetto tourists, I'm king in my area
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
I'll stab you three times if I see you just once
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
You want to be disrespectful, I'll be disrespectful
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
You come from mom's lap and pretend to be a gangster
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
I see the stars circling through my sunroof in the ghetto
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
The cop sees my smile through tinted windows
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Man, this is heavy metal, my flow is cinematic
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
You have a golden one from the reggae charts, there's no battle
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
You prudish little whore pretend to be open-minded
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
But your fat manager, the dog needs police
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Fuck everything that the miscreations represent
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Tell me, what can you expect when they cancel Jesus
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
We are West Berlin kids who never had a father
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
I don't give a fuck about your scene and your partying
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
So much smog in my city, drive with fog lights
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
German rap is a whore who fucks with everyone
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Knife in, knife out, it's not rocket science
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
My rim tells you that you son of a bitch can fuck off
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Crimetime in the moonlight, tanned in the solarium
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Come to the Tropic of Cancer, you son of a bitch, we're waiting for you here
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
The hunger comes at night when the sun no longer shines
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
You can all sleep well because you're rich kids
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
It's Sultan Hengzt, the gangbanger, knife under the seat
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Already a trendsetter back then, you just smoked weed
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
Where were you all cookies when we were at the bottom?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
We're back, you're just here to suck dick again
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
How often have I warned that you'll get your payback someday
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
I'm a Berliner and I don't dance to reggae hits
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Feminists say that my rap threatens them
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Get away from the window, gangster rap, six out of six chrome
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
I've got the smog in my lungs, rap CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Go and tell the people that I'm here to stay forever
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Everything I can do, I just taught myself
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
The 7 series shines like the starry night
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
No cambio mi voz, solo soy yo mismo
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
Sois como perros de antes, solo un poco más viejos
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
Solo sois turistas del gueto, yo soy el rey en mi barrio
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
Te apuñalaré tres veces si te veo una vez
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
Quieres ser irrespetuoso, seré irrespetuoso
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
Vienes del regazo de mamá y actúas como un gángster
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
Veo las estrellas a través de mi techo corredizo en el gueto
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
El policía ve mi sonrisa a través de las ventanas tintadas
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Hombre, esto es Heavy Metal, mi flow es cinematográfico
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
Tienes un oro de las listas de reggae, no hay batalla
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
Eres una pequeña puta reprimida que actúa de forma provocativa
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
Pero tu gordo manager, el perro, necesita a la policía
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Follo todo lo que representan los monstruos
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Dime, ¿qué puedes esperar si cancelan a Jesús?
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
Somos niños de West Berlin que nunca tuvieron un padre
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
No me importa tu escena y tu fiesta
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
Tanto smog en mi ciudad, conduzco con luces antiniebla
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
El rap alemán es una puta que se folla a todos
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Cuchillo adentro, cuchillo afuera, no es ciencia
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
Mi llanta te dice que puedes irte a la mierda
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Tiempo de crimen a la luz de la luna, bronceado en el solarium
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Ven al trópico de Capricornio, hijo de puta, te estamos esperando aquí
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
El hambre viene de noche, cuando el sol ya no brilla
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
Todos podéis dormir bien porque sois niños ricos
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
Es Sultan Hengzt, el gángster, cuchillo debajo del asiento
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Ya era un creador de tendencias, solo fumabais
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
¿Dónde estabais todos cuando estábamos en el fondo?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
Estamos de vuelta, solo estáis aquí para chupar pollas
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
¿Cuántas veces advertí que algún día recibirías tu merecido?
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
Soy un berlinés y no bailo al ritmo de los éxitos de reggae
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Las feministas dicen que mi rap las amenaza
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Aléjate de la ventana, rap de gángster, seis de seis cromados
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Tengo el smog en mis pulmones, rapeo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Ve y dile a la gente que me quedaré aquí para siempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Todo lo que sé, me lo enseñé a mí mismo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
El 7 brilla como la noche estrellada
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata
Ich verstell' nicht meine Stimme, ich bin nur ich selber
Non cambio la mia voce, sono solo me stesso
Ihr seid wie damals alles Hunde, nur ein bisschen älter
Siete come i cani di una volta, solo un po' più vecchi
Ihr seid nur Ghettotouris, ich bin King in meiner Gegend
Siete solo turisti del ghetto, io sono il re del mio quartiere
Ich werd' dich dreimal stechen, wenn ich dich nur einmal sehe
Ti pugnalerò tre volte se ti vedo solo una volta
Du willst respektlos sein, ich werd' respektlos sein
Vuoi essere irrispettoso, sarò irrispettoso
Du kommst von Mamas Schoß und machst hier ein' auf Gangsterlife
Vieni dal grembo di mamma e fai il gangster
Ich seh' die Sterne durch mein Schiebedach im Ghetto kreisen
Vedo le stelle girare nel mio tetto apribile nel ghetto
Der Bulle sieht mein Lächeln durch getönte Fensterscheiben
Il poliziotto vede il mio sorriso attraverso i vetri oscurati
Mann, das ist Heavy Metal, mein Flow ist cinematic
Uomo, questo è heavy metal, il mio flow è cinematografico
Du hast 'ne Goldene aus den Reggae-Charts, es gibt kein Battle
Hai un oro nelle classifiche reggae, non c'è battaglia
Du verklemmte kleine Hure machst auf freizügig
Sei una piccola puttana inibita che fai la disinibita
Doch dein fetter Manager, der Hund hat Polizei nötig
Ma il tuo grasso manager, il cane, ha bisogno della polizia
Ficke alles, was die Missgeburten representen
Fotto tutto ciò che rappresentano questi mostri
Sag' mir, was kannst du erwarten, wenn sie Jesus canceln
Dimmi, cosa puoi aspettarti se cancellano Gesù
Wir sind West Berliner Kids, die nie ein' Vater hatten
Siamo ragazzi di West Berlin che non hanno mai avuto un padre
Ich geb' ein' Fick auf deine Szene und dein Party machen
Non me ne frega un cazzo della tua scena e delle tue feste
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata
So viel Smog in meiner City, fahr' mit Nebellicht
Così tanto smog nella mia città, guido con le luci antinebbia
Deutscher Rap ist eine Hure, die mit jeden fickt
Il rap tedesco è una puttana che scopa con tutti
Messer rein, Messer raus, das ist keine Wissenschaft
Coltello dentro, coltello fuori, non è scienza
Meine Felge sagt dir, dass du Hurensohn dich ficken kannst
Il mio cerchione ti dice che tu figlio di puttana puoi andare a farti fottere
Crimetime im Mondlicht, solarium gebräunt
Crimetime al chiaro di luna, abbronzatura da solarium
Komm' zum Wendekreis, du Nuttensohn, wir warten hier auf euch
Vieni al tropico del cancro, figlio di puttana, ti stiamo aspettando
Der Hunger kommt bei Nacht, wenn die Sonne nicht mehr scheint
La fame arriva di notte, quando il sole non brilla più
Ihr könnt alle nur gut schlafen, weil ihr Bonzen-Kinder seit
Potete tutti dormire bene solo perché siete figli di ricchi
Es ist Sultan Hengzt, der Gangbanger, Messer unter'm Sitz
È Sultan Hengzt, il gangster, coltello sotto il sedile
Früher schon ein Trendsetter, ihr hab' nur gekifft
Già un trendsetter in passato, voi avete solo fumato
Wo wart ihr ganzen Keks, als wir ganz unten waren?
Dove eravate tutti voi biscotti, quando eravamo in fondo?
Wir sind back, ihr seid wieder nur zum Schwanzlutschen da
Siamo tornati, voi siete di nuovo qui solo per succhiare il cazzo
Wie oft hab' ich gewarnt, dass du irgendwann dein Payback kriegst
Quante volte ho avvertito che prima o poi avresti avuto il tuo contraccolpo
Ich bin ein Berliner und ich tanze nicht zu Reggae-Hits
Sono un berlinese e non ballo ai successi reggae
Feministen sagen, dass mein Rap sie bedroht
Le femministe dicono che il mio rap le minaccia
Geh' vom Fenster weg, Gangsterrap, sechs von sechs Chrom
Allontanati dalla finestra, gangsta rap, sei di sei cromati
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata
Ich hab' den Smog in meiner Lunge, rappe CO2
Ho lo smog nei miei polmoni, rappo CO2
Geh' und sag' den Leuten, dass ich hier für immer bleib'
Vai e dì alla gente che resterò qui per sempre
Alles was ich kann, hab' ich mir einfach selbst beigebracht
Tutto quello che so, me lo sono insegnato da solo
Der 7er glänzt wie die sternklare Nacht
La 7 brilla come la notte stellata