Encore

Raul Paz Beades

Paroles Traduction

Pensar, tener, querer, andar
Abriendo en cada puerta una verdad
Yo soy quien va dejando atrás
Tú entregas cada noche el alma

¿Cómo llegar y no perder?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Cristal de miel, agua de mar
Despierta, el día llega y se nos va

Encore tes yeux, encore ton souffle
Encore ta main
Encore nous deux, encore heureux
Encore demain

Encore je t'aime, encore je suis
Encore, c'est toi
Et puis encore, encore s'enfuir
Jusqu'à demain

Tocar la voz, borrar la piel
Correr, volar, me salva
Mirar tus manos tocando el mar
Saber que sólo soy un árbol en la piedra

Y tú te irás aún sin querer
En un segundo hay tanto que te sobra
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Se está nublando el cielo, va a llover

Encore tes yeux, encore ton souffle
Encore ta main
Encore nous deux, encore heureux
Encore demain

Encore je t'aime, encore je suis
Encore, c'est toi
Et puis encore, on va s'enfuir
Encore demain

Pensar, tener, querer, andar
Pensar, ter, querer, andar
Abriendo en cada puerta una verdad
Abrindo em cada porta uma verdade
Yo soy quien va dejando atrás
Eu sou quem vai deixando para trás
Tú entregas cada noche el alma
Você entrega cada noite a alma
¿Cómo llegar y no perder?
Como chegar e não perder?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Se embaraça entre a sorte cada despertar
Cristal de miel, agua de mar
Cristal de mel, água do mar
Despierta, el día llega y se nos va
Acorda, o dia chega e se vai
Encore tes yeux, encore ton souffle
Ainda seus olhos, ainda seu sopro
Encore ta main
Ainda sua mão
Encore nous deux, encore heureux
Ainda nós dois, ainda felizes
Encore demain
Ainda amanhã
Encore je t'aime, encore je suis
Ainda eu te amo, ainda eu sou
Encore, c'est toi
Ainda, é você
Et puis encore, encore s'enfuir
E então ainda, ainda fugir
Jusqu'à demain
Até amanhã
Tocar la voz, borrar la piel
Tocar a voz, apagar a pele
Correr, volar, me salva
Correr, voar, me salva
Mirar tus manos tocando el mar
Olhar suas mãos tocando o mar
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Saber que só sou uma árvore na pedra
Y tú te irás aún sin querer
E você vai embora mesmo sem querer
En un segundo hay tanto que te sobra
Em um segundo há tanto que te sobra
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Desculpe, meu velho amor, meu carrossel
Se está nublando el cielo, va a llover
O céu está nublando, vai chover
Encore tes yeux, encore ton souffle
Ainda seus olhos, ainda seu sopro
Encore ta main
Ainda sua mão
Encore nous deux, encore heureux
Ainda nós dois, ainda felizes
Encore demain
Ainda amanhã
Encore je t'aime, encore je suis
Ainda eu te amo, ainda eu sou
Encore, c'est toi
Ainda, é você
Et puis encore, on va s'enfuir
E então ainda, vamos fugir
Encore demain
Até amanhã
Pensar, tener, querer, andar
To think, to have, to want, to walk
Abriendo en cada puerta una verdad
Opening in each door a truth
Yo soy quien va dejando atrás
I am the one who is leaving behind
Tú entregas cada noche el alma
You give your soul every night
¿Cómo llegar y no perder?
How to get there and not lose?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Luck gets tangled up every awakening
Cristal de miel, agua de mar
Honey crystal, sea water
Despierta, el día llega y se nos va
Wake up, the day comes and goes
Encore tes yeux, encore ton souffle
Still your eyes, still your breath
Encore ta main
Still your hand
Encore nous deux, encore heureux
Still the two of us, still happy
Encore demain
Still tomorrow
Encore je t'aime, encore je suis
Still I love you, still I am
Encore, c'est toi
Still, it's you
Et puis encore, encore s'enfuir
And then still, still to run away
Jusqu'à demain
Until tomorrow
Tocar la voz, borrar la piel
To touch the voice, to erase the skin
Correr, volar, me salva
To run, to fly, it saves me
Mirar tus manos tocando el mar
To look at your hands touching the sea
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
To know that I am only a tree in the stone
Y tú te irás aún sin querer
And you will leave even without wanting to
En un segundo hay tanto que te sobra
In a second there is so much that you have left over
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Forgive me, my old love, my carousel
Se está nublando el cielo, va a llover
The sky is clouding over, it's going to rain
Encore tes yeux, encore ton souffle
Still your eyes, still your breath
Encore ta main
Still your hand
Encore nous deux, encore heureux
Still the two of us, still happy
Encore demain
Still tomorrow
Encore je t'aime, encore je suis
Still I love you, still I am
Encore, c'est toi
Still, it's you
Et puis encore, on va s'enfuir
And then still, we're going to run away
Encore demain
Still tomorrow
Pensar, tener, querer, andar
Pensar, tener, querer, andar
Abriendo en cada puerta una verdad
Abriendo en cada puerta una verdad
Yo soy quien va dejando atrás
Yo soy quien va dejando atrás
Tú entregas cada noche el alma
Tú entregas cada noche el alma
¿Cómo llegar y no perder?
¿Cómo llegar y no perder?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Se enreda entre la suerte cada despertar
Cristal de miel, agua de mar
Cristal de miel, agua de mar
Despierta, el día llega y se nos va
Despierta, el día llega y se nos va
Encore tes yeux, encore ton souffle
Aún tus ojos, aún tu aliento
Encore ta main
Aún tu mano
Encore nous deux, encore heureux
Aún nosotros dos, aún felices
Encore demain
Aún mañana
Encore je t'aime, encore je suis
Aún te amo, aún soy
Encore, c'est toi
Aún, eres tú
Et puis encore, encore s'enfuir
Y luego aún, aún huir
Jusqu'à demain
Hasta mañana
Tocar la voz, borrar la piel
Tocar la voz, borrar la piel
Correr, volar, me salva
Correr, volar, me salva
Mirar tus manos tocando el mar
Mirar tus manos tocando el mar
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Y tú te irás aún sin querer
Y tú te irás aún sin querer
En un segundo hay tanto que te sobra
En un segundo hay tanto que te sobra
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Se está nublando el cielo, va a llover
Se está nublando el cielo, va a llover
Encore tes yeux, encore ton souffle
Aún tus ojos, aún tu aliento
Encore ta main
Aún tu mano
Encore nous deux, encore heureux
Aún nosotros dos, aún felices
Encore demain
Aún mañana
Encore je t'aime, encore je suis
Aún te amo, aún soy
Encore, c'est toi
Aún, eres tú
Et puis encore, on va s'enfuir
Y luego aún, vamos a huir
Encore demain
Aún mañana
Pensar, tener, querer, andar
Denken, haben, wollen, gehen
Abriendo en cada puerta una verdad
Öffne in jeder Tür eine Wahrheit
Yo soy quien va dejando atrás
Ich bin derjenige, der zurückbleibt
Tú entregas cada noche el alma
Du gibst jede Nacht deine Seele hin
¿Cómo llegar y no perder?
Wie kommt man an und verliert nicht?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Jedes Erwachen verfängt sich im Glück
Cristal de miel, agua de mar
Honigkristall, Meerwasser
Despierta, el día llega y se nos va
Wach auf, der Tag kommt und geht
Encore tes yeux, encore ton souffle
Noch einmal deine Augen, noch einmal dein Atem
Encore ta main
Noch einmal deine Hand
Encore nous deux, encore heureux
Noch einmal wir beide, noch einmal glücklich
Encore demain
Noch einmal morgen
Encore je t'aime, encore je suis
Noch einmal ich liebe dich, noch einmal ich bin
Encore, c'est toi
Noch einmal, das bist du
Et puis encore, encore s'enfuir
Und dann noch einmal, noch einmal fliehen
Jusqu'à demain
Bis morgen
Tocar la voz, borrar la piel
Berühre die Stimme, lösche die Haut
Correr, volar, me salva
Laufen, fliegen, es rettet mich
Mirar tus manos tocando el mar
Schaue auf deine Hände, die das Meer berühren
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Wissen, dass ich nur ein Baum im Stein bin
Y tú te irás aún sin querer
Und du wirst gehen, auch wenn du nicht willst
En un segundo hay tanto que te sobra
In einer Sekunde gibt es so viel, was du nicht brauchst
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Entschuldigung, meine alte Liebe, mein Karussell
Se está nublando el cielo, va a llover
Der Himmel verdunkelt sich, es wird regnen
Encore tes yeux, encore ton souffle
Noch einmal deine Augen, noch einmal dein Atem
Encore ta main
Noch einmal deine Hand
Encore nous deux, encore heureux
Noch einmal wir beide, noch einmal glücklich
Encore demain
Noch einmal morgen
Encore je t'aime, encore je suis
Noch einmal ich liebe dich, noch einmal ich bin
Encore, c'est toi
Noch einmal, das bist du
Et puis encore, on va s'enfuir
Und dann noch einmal, wir werden fliehen
Encore demain
Noch einmal morgen
Pensar, tener, querer, andar
Pensare, avere, volere, camminare
Abriendo en cada puerta una verdad
Aprendo in ogni porta una verità
Yo soy quien va dejando atrás
Io sono chi sta lasciando indietro
Tú entregas cada noche el alma
Tu consegni ogni notte l'anima
¿Cómo llegar y no perder?
Come arrivare e non perdere?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Si aggroviglia tra la fortuna ogni risveglio
Cristal de miel, agua de mar
Cristallo di miele, acqua di mare
Despierta, el día llega y se nos va
Svegliati, il giorno arriva e se ne va
Encore tes yeux, encore ton souffle
Ancora i tuoi occhi, ancora il tuo respiro
Encore ta main
Ancora la tua mano
Encore nous deux, encore heureux
Ancora noi due, ancora felici
Encore demain
Ancora domani
Encore je t'aime, encore je suis
Ancora ti amo, ancora io sono
Encore, c'est toi
Ancora, sei tu
Et puis encore, encore s'enfuir
E poi ancora, ancora fuggire
Jusqu'à demain
Fino a domani
Tocar la voz, borrar la piel
Toccare la voce, cancellare la pelle
Correr, volar, me salva
Correre, volare, mi salva
Mirar tus manos tocando el mar
Guardare le tue mani toccare il mare
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Sapere che sono solo un albero nella pietra
Y tú te irás aún sin querer
E tu te ne andrai anche senza volerlo
En un segundo hay tanto que te sobra
In un secondo c'è così tanto che ti avanza
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Scusa, il mio vecchio amore, il mio carosello
Se está nublando el cielo, va a llover
Il cielo si sta oscurando, sta per piovere
Encore tes yeux, encore ton souffle
Ancora i tuoi occhi, ancora il tuo respiro
Encore ta main
Ancora la tua mano
Encore nous deux, encore heureux
Ancora noi due, ancora felici
Encore demain
Ancora domani
Encore je t'aime, encore je suis
Ancora ti amo, ancora io sono
Encore, c'est toi
Ancora, sei tu
Et puis encore, on va s'enfuir
E poi ancora, stiamo per fuggire
Encore demain
Ancora domani
Pensar, tener, querer, andar
Berfikir, memiliki, menginginkan, berjalan
Abriendo en cada puerta una verdad
Membuka kebenaran di setiap pintu
Yo soy quien va dejando atrás
Aku adalah orang yang terus meninggalkan
Tú entregas cada noche el alma
Kamu menyerahkan jiwamu setiap malam
¿Cómo llegar y no perder?
Bagaimana cara tiba tanpa kehilangan?
Se enreda entre la suerte cada despertar
Terjerat di antara keberuntungan setiap bangun
Cristal de miel, agua de mar
Kristal madu, air laut
Despierta, el día llega y se nos va
Bangunlah, hari telah tiba dan akan pergi
Encore tes yeux, encore ton souffle
Masih matamu, masih napasmu
Encore ta main
Masih tanganmu
Encore nous deux, encore heureux
Masih kita berdua, masih bahagia
Encore demain
Masih besok
Encore je t'aime, encore je suis
Masih aku cinta kamu, masih aku ada
Encore, c'est toi
Masih, itu kamu
Et puis encore, encore s'enfuir
Dan lagi, kita akan melarikan diri
Jusqu'à demain
Hingga besok
Tocar la voz, borrar la piel
Menyentuh suara, menghapus kulit
Correr, volar, me salva
Berlari, terbang, itu menyelamatkanku
Mirar tus manos tocando el mar
Melihat tanganmu menyentuh laut
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
Mengetahui bahwa aku hanya pohon di atas batu
Y tú te irás aún sin querer
Dan kamu akan pergi meski tidak ingin
En un segundo hay tanto que te sobra
Dalam satu detik ada begitu banyak yang berlebih
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
Maafkan, cinta lamaku, korselku
Se está nublando el cielo, va a llover
Langit mulai mendung, akan hujan
Encore tes yeux, encore ton souffle
Masih matamu, masih napasmu
Encore ta main
Masih tanganmu
Encore nous deux, encore heureux
Masih kita berdua, masih bahagia
Encore demain
Masih besok
Encore je t'aime, encore je suis
Masih aku cinta kamu, masih aku ada
Encore, c'est toi
Masih, itu kamu
Et puis encore, on va s'enfuir
Dan lagi, kita akan melarikan diri
Encore demain
Masih besok
Pensar, tener, querer, andar
คิด, มี, ต้องการ, เดิน
Abriendo en cada puerta una verdad
เปิดประตูแห่งความจริงทุกบาน
Yo soy quien va dejando atrás
ฉันคือผู้ที่เดินทางไปข้างหน้า
Tú entregas cada noche el alma
คุณมอบหมายจิตวิญญาณทุกคืน
¿Cómo llegar y no perder?
จะไปถึงที่หมายโดยไม่หลงทางได้อย่างไร?
Se enreda entre la suerte cada despertar
ทุกครั้งที่ตื่นนอนมันก็พันกันอยู่กับโชคชะตา
Cristal de miel, agua de mar
น้ำผึ้งแก้ว, น้ำทะเล
Despierta, el día llega y se nos va
ตื่นขึ้น, วันใหม่มาถึงและก็จากไป
Encore tes yeux, encore ton souffle
อีกครั้ง ดวงตาของคุณ, อีกครั้ง ลมหายใจของคุณ
Encore ta main
อีกครั้ง มือของคุณ
Encore nous deux, encore heureux
อีกครั้ง เราทั้งสอง, อีกครั้ง มีความสุข
Encore demain
อีกครั้ง วันพรุ่งนี้
Encore je t'aime, encore je suis
อีกครั้ง ฉันรักคุณ, อีกครั้ง ฉันอยู่ที่นี่
Encore, c'est toi
อีกครั้ง, นั่นคือคุณ
Et puis encore, encore s'enfuir
และอีกครั้ง, เราจะหนีไป
Jusqu'à demain
จนถึงวันพรุ่งนี้
Tocar la voz, borrar la piel
สัมผัสเสียง, ลบล้างผิว
Correr, volar, me salva
วิ่ง, บิน, มันช่วยชีวิตฉัน
Mirar tus manos tocando el mar
มองมือของคุณที่สัมผัสทะเล
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
รู้ว่าฉันเป็นเพียงต้นไม้บนหิน
Y tú te irás aún sin querer
และคุณจะจากไปแม้ไม่ต้องการ
En un segundo hay tanto que te sobra
ในชั่วพริบตามีอะไรมากมายที่คุณไม่ต้องการ
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
ขอโทษ, รักเก่าของฉัน, ม้าหมุนของฉัน
Se está nublando el cielo, va a llover
ท้องฟ้ากำลังมืดครึ้ม, ฝนกำลังจะตก
Encore tes yeux, encore ton souffle
อีกครั้ง ดวงตาของคุณ, อีกครั้ง ลมหายใจของคุณ
Encore ta main
อีกครั้ง มือของคุณ
Encore nous deux, encore heureux
อีกครั้ง เราทั้งสอง, อีกครั้ง มีความสุข
Encore demain
อีกครั้ง วันพรุ่งนี้
Encore je t'aime, encore je suis
อีกครั้ง ฉันรักคุณ, อีกครั้ง ฉันอยู่ที่นี่
Encore, c'est toi
อีกครั้ง, นั่นคือคุณ
Et puis encore, on va s'enfuir
และอีกครั้ง, เราจะหนีไป
Encore demain
อีกครั้ง วันพรุ่งนี้
Pensar, tener, querer, andar
思考,拥有,渴望,行走
Abriendo en cada puerta una verdad
在每扇门前揭开一个真理
Yo soy quien va dejando atrás
我是那个不断向前的人
Tú entregas cada noche el alma
你每晚都交出灵魂
¿Cómo llegar y no perder?
如何到达而不迷失?
Se enreda entre la suerte cada despertar
每个清晨都在运气中纠缠
Cristal de miel, agua de mar
蜜糖的水晶,海水
Despierta, el día llega y se nos va
醒来吧,白天来临又将离去
Encore tes yeux, encore ton souffle
还有你的眼睛,还有你的呼吸
Encore ta main
还有你的手
Encore nous deux, encore heureux
我们俩再次,还是幸福的
Encore demain
明天再来
Encore je t'aime, encore je suis
我还爱你,我还在这里
Encore, c'est toi
还是你
Et puis encore, encore s'enfuir
然后我们再次逃离
Jusqu'à demain
直到明天
Tocar la voz, borrar la piel
触摸声音,抹去皮肤
Correr, volar, me salva
奔跑,飞翔,这救赎了我
Mirar tus manos tocando el mar
看着你的手触摸海洋
Saber que sólo soy un árbol en la piedra
知道我只是石头上的一棵树
Y tú te irás aún sin querer
你将会离开,即使不愿意
En un segundo hay tanto que te sobra
一瞬间有太多你不需要的
Perdona, mi viejo amor, mi carrusel
原谅我,我亲爱的旧爱,我的旋转木马
Se está nublando el cielo, va a llover
天空正在云集,即将下雨
Encore tes yeux, encore ton souffle
还有你的眼睛,还有你的呼吸
Encore ta main
还有你的手
Encore nous deux, encore heureux
我们俩再次,还是幸福的
Encore demain
明天再来
Encore je t'aime, encore je suis
我还爱你,我还在这里
Encore, c'est toi
还是你
Et puis encore, on va s'enfuir
然后我们再次逃离
Encore demain
明天再来

Curiosités sur la chanson Encore de Florent Pagny

Quand la chanson “Encore” a-t-elle été lancée par Florent Pagny?
La chanson Encore a été lancée en 2016, sur l’album “Habana”.
Qui a composé la chanson “Encore” de Florent Pagny?
La chanson “Encore” de Florent Pagny a été composée par Raul Paz Beades.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Florent Pagny

Autres artistes de World music