Normale

Ermal Meta

Paroles Traduction

Che male c'è ad essere normale
Avere una casa dei figli un lavoro
Ed una moglie da amare?
Magari non è la vita che volevi fare
Ma è la tua ed è proprio per questo
Che devi renderla speciale, renderla speciale

Chiudi gli occhi e immagina
Di essere una nuvola
Di essere una pagina bianca
Scrivi adesso la tua storia

Che male c'è a provare confusione
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
E la rete fede nazionale?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?

Chiudi gli occhi e immagina
Di essere una nuvola
Senza pioggia e né elettricità
Di essere una pagina bianca
Scrivi adesso la tua storia
Scrivi adesso la tua storia

E scoprire che il giorno migliore
È proprio quello che domani arriverà
Sai la vita non si può insegnare
Il sole nasce quando arriva l'alba

C'è chi non sa che esistono
Arcobaleni senza pioggia
Scrivi la tua storia
Arcobaleni senza pioggia
Scrivi la tua storia
Arcobaleni senza pioggia

Che male c'è ad essere normale?

Che male c'è ad essere normale
Quel mal y a-t-il à être normal
Avere una casa dei figli un lavoro
Avoir une maison, des enfants, un travail
Ed una moglie da amare?
Et une femme à aimer ?
Magari non è la vita che volevi fare
Peut-être que ce n'est pas la vie que tu voulais mener
Ma è la tua ed è proprio per questo
Mais c'est la tienne et c'est précisément pour cela
Che devi renderla speciale, renderla speciale
Que tu dois la rendre spéciale, la rendre spéciale
Chiudi gli occhi e immagina
Ferme les yeux et imagine
Di essere una nuvola
Être un nuage
Di essere una pagina bianca
Être une page blanche
Scrivi adesso la tua storia
Écris maintenant ton histoire
Che male c'è a provare confusione
Quel mal y a-t-il à être confus
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
Si la culture n'est qu'un murmure
E la rete fede nazionale?
Et le réseau une foi nationale ?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Dis-moi comment, que puis-je faire
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?
Pour te faire comprendre que les vrais héros ne savent pas voler ?
Chiudi gli occhi e immagina
Ferme les yeux et imagine
Di essere una nuvola
Être un nuage
Senza pioggia e né elettricità
Sans pluie ni électricité
Di essere una pagina bianca
Être une page blanche
Scrivi adesso la tua storia
Écris maintenant ton histoire
Scrivi adesso la tua storia
Écris maintenant ton histoire
E scoprire che il giorno migliore
Et découvrir que le meilleur jour
È proprio quello che domani arriverà
Est justement celui qui arrivera demain
Sai la vita non si può insegnare
Tu sais, on ne peut pas enseigner la vie
Il sole nasce quando arriva l'alba
Le soleil se lève quand l'aube arrive
C'è chi non sa che esistono
Il y a ceux qui ne savent pas qu'il existe
Arcobaleni senza pioggia
Des arcs-en-ciel sans pluie
Scrivi la tua storia
Écris ton histoire
Arcobaleni senza pioggia
Des arcs-en-ciel sans pluie
Scrivi la tua storia
Écris ton histoire
Arcobaleni senza pioggia
Des arcs-en-ciel sans pluie
Che male c'è ad essere normale?
Quel mal y a-t-il à être normal ?
Che male c'è ad essere normale
Qual é o mal em ser normal
Avere una casa dei figli un lavoro
Ter uma casa, filhos, um trabalho
Ed una moglie da amare?
E uma esposa para amar?
Magari non è la vita che volevi fare
Talvez não seja a vida que você queria levar
Ma è la tua ed è proprio per questo
Mas é a sua e é exatamente por isso
Che devi renderla speciale, renderla speciale
Que você deve torná-la especial, torná-la especial
Chiudi gli occhi e immagina
Feche os olhos e imagine
Di essere una nuvola
Ser uma nuvem
Di essere una pagina bianca
Ser uma página em branco
Scrivi adesso la tua storia
Escreva agora a sua história
Che male c'è a provare confusione
Qual é o mal em sentir confusão
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
Se a cultura é apenas um sussurro
E la rete fede nazionale?
E a rede é a fé nacional?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Diga-me, o que posso fazer
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?
Para fazer você entender que os verdadeiros heróis não sabem voar?
Chiudi gli occhi e immagina
Feche os olhos e imagine
Di essere una nuvola
Ser uma nuvem
Senza pioggia e né elettricità
Sem chuva nem eletricidade
Di essere una pagina bianca
Ser uma página em branco
Scrivi adesso la tua storia
Escreva agora a sua história
Scrivi adesso la tua storia
Escreva agora a sua história
E scoprire che il giorno migliore
E descobrir que o melhor dia
È proprio quello che domani arriverà
É exatamente o que chegará amanhã
Sai la vita non si può insegnare
Você sabe, a vida não pode ser ensinada
Il sole nasce quando arriva l'alba
O sol nasce quando a alvorada chega
C'è chi non sa che esistono
Há quem não saiba que existem
Arcobaleni senza pioggia
Arco-íris sem chuva
Scrivi la tua storia
Escreva a sua história
Arcobaleni senza pioggia
Arco-íris sem chuva
Scrivi la tua storia
Escreva a sua história
Arcobaleni senza pioggia
Arco-íris sem chuva
Che male c'è ad essere normale?
Qual é o mal em ser normal?
Che male c'è ad essere normale
What's wrong with being normal
Avere una casa dei figli un lavoro
Having a house, children, a job
Ed una moglie da amare?
And a wife to love?
Magari non è la vita che volevi fare
Maybe it's not the life you wanted to live
Ma è la tua ed è proprio per questo
But it's yours and that's why
Che devi renderla speciale, renderla speciale
You have to make it special, make it special
Chiudi gli occhi e immagina
Close your eyes and imagine
Di essere una nuvola
Being a cloud
Di essere una pagina bianca
Being a blank page
Scrivi adesso la tua storia
Write your story now
Che male c'è a provare confusione
What's wrong with feeling confused
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
If culture is just a whisper
E la rete fede nazionale?
And the internet is national faith?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Tell me how, what can I do
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?
To make you understand that real heroes can't fly?
Chiudi gli occhi e immagina
Close your eyes and imagine
Di essere una nuvola
Being a cloud
Senza pioggia e né elettricità
Without rain or electricity
Di essere una pagina bianca
Being a blank page
Scrivi adesso la tua storia
Write your story now
Scrivi adesso la tua storia
Write your story now
E scoprire che il giorno migliore
And discover that the best day
È proprio quello che domani arriverà
Is the one that will come tomorrow
Sai la vita non si può insegnare
You know, life can't be taught
Il sole nasce quando arriva l'alba
The sun rises when dawn arrives
C'è chi non sa che esistono
There are those who don't know that there exist
Arcobaleni senza pioggia
Rainbows without rain
Scrivi la tua storia
Write your story
Arcobaleni senza pioggia
Rainbows without rain
Scrivi la tua storia
Write your story
Arcobaleni senza pioggia
Rainbows without rain
Che male c'è ad essere normale?
What's wrong with being normal?
Che male c'è ad essere normale
¿Qué hay de malo en ser normal?
Avere una casa dei figli un lavoro
Tener una casa, hijos, un trabajo
Ed una moglie da amare?
¿Y una esposa a quien amar?
Magari non è la vita che volevi fare
Quizás no es la vida que querías llevar
Ma è la tua ed è proprio per questo
Pero es la tuya y es precisamente por eso
Che devi renderla speciale, renderla speciale
Que debes hacerla especial, hacerla especial
Chiudi gli occhi e immagina
Cierra los ojos e imagina
Di essere una nuvola
Ser una nube
Di essere una pagina bianca
Ser una página en blanco
Scrivi adesso la tua storia
Escribe ahora tu historia
Che male c'è a provare confusione
¿Qué hay de malo en sentir confusión
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
Si la cultura es solo un susurro
E la rete fede nazionale?
Y la red es la fe nacional?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Dime cómo es, ¿qué puedo hacer
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?
Para hacerte entender que los verdaderos héroes no saben volar?
Chiudi gli occhi e immagina
Cierra los ojos e imagina
Di essere una nuvola
Ser una nube
Senza pioggia e né elettricità
Sin lluvia ni electricidad
Di essere una pagina bianca
Ser una página en blanco
Scrivi adesso la tua storia
Escribe ahora tu historia
Scrivi adesso la tua storia
Escribe ahora tu historia
E scoprire che il giorno migliore
Y descubrir que el mejor día
È proprio quello che domani arriverà
Es precisamente el que llegará mañana
Sai la vita non si può insegnare
Sabes, la vida no se puede enseñar
Il sole nasce quando arriva l'alba
El sol nace cuando llega el amanecer
C'è chi non sa che esistono
Hay quienes no saben que existen
Arcobaleni senza pioggia
Arco iris sin lluvia
Scrivi la tua storia
Escribe tu historia
Arcobaleni senza pioggia
Arco iris sin lluvia
Scrivi la tua storia
Escribe tu historia
Arcobaleni senza pioggia
Arco iris sin lluvia
Che male c'è ad essere normale?
¿Qué hay de malo en ser normal?
Che male c'è ad essere normale
Was ist so schlimm daran, normal zu sein
Avere una casa dei figli un lavoro
Ein Haus zu haben, Kinder, einen Job
Ed una moglie da amare?
Und eine Frau zu lieben?
Magari non è la vita che volevi fare
Vielleicht ist es nicht das Leben, das du führen wolltest
Ma è la tua ed è proprio per questo
Aber es ist dein Leben und genau deshalb
Che devi renderla speciale, renderla speciale
Musst du es besonders machen, es besonders machen
Chiudi gli occhi e immagina
Schließe deine Augen und stelle dir vor
Di essere una nuvola
Eine Wolke zu sein
Di essere una pagina bianca
Eine leere Seite zu sein
Scrivi adesso la tua storia
Schreibe jetzt deine Geschichte
Che male c'è a provare confusione
Was ist so schlimm daran, verwirrt zu sein
Se la cultura è soltanto un bisbiglio
Wenn Kultur nur ein Flüstern ist
E la rete fede nazionale?
Und das Netzwerk nationaler Glaube?
Dimmi com'è, cos'è che posso fare
Sag mir, was kann ich tun
Per farti capire che i veri eroi non sanno volare?
Um dir zu zeigen, dass echte Helden nicht fliegen können?
Chiudi gli occhi e immagina
Schließe deine Augen und stelle dir vor
Di essere una nuvola
Eine Wolke zu sein
Senza pioggia e né elettricità
Ohne Regen und ohne Elektrizität
Di essere una pagina bianca
Eine leere Seite zu sein
Scrivi adesso la tua storia
Schreibe jetzt deine Geschichte
Scrivi adesso la tua storia
Schreibe jetzt deine Geschichte
E scoprire che il giorno migliore
Und entdecke, dass der beste Tag
È proprio quello che domani arriverà
Genau der ist, der morgen kommen wird
Sai la vita non si può insegnare
Du weißt, das Leben kann man nicht lehren
Il sole nasce quando arriva l'alba
Die Sonne geht auf, wenn der Morgen kommt
C'è chi non sa che esistono
Es gibt Leute, die nicht wissen, dass es gibt
Arcobaleni senza pioggia
Regenbogen ohne Regen
Scrivi la tua storia
Schreibe deine Geschichte
Arcobaleni senza pioggia
Regenbogen ohne Regen
Scrivi la tua storia
Schreibe deine Geschichte
Arcobaleni senza pioggia
Regenbogen ohne Regen
Che male c'è ad essere normale?
Was ist so schlimm daran, normal zu sein?

Curiosités sur la chanson Normale de Francesco Renga

Qui a composé la chanson “Normale” de Francesco Renga?
La chanson “Normale” de Francesco Renga a été composée par Ermal Meta.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Francesco Renga

Autres artistes de Pop