Petite sirène

Francis Cabrel, Jean-Pierre Bucolo

Paroles Traduction

Pleure pas petite sirène
La ville dort encore
Ton histoire commence à peine

Ne pleure pas petite sirène
Le jour attend dehors
Dans les brumes des fontaines

Ce matin est si clair
Ce silence si doux
Nos paroles d'hommes flottent dans l'air
Tout le monde a rendez-vous

La nuit est passée toute entière creusée sur nos joues
Tu déchires tout d'un trait de lumière et c'est la vie tout à coup

La vie tout à coup, ne pleure pas petite sirène
La ville dort encore
Ton histoire commence à peine

Ne pleure pas petite sirène
Le jour attend dehors
Dans les brumes des fontaines

Ça se voit que tu viens de chez les anges, t'es belle comme tout
Ça se voit que nos manières te dérangent et ces lumières partout

Tous ces fantômes qui te touchent, ces mains qui te secouent
Cette bouffée d'air froid dans ta bouche, c'est la vie tout à coup

La vie tout à coup, ne pleure pas petite sirène
La ville dort encore
Ton histoire commence à peine

Ne pleure pas petite sirène
Le jour attend dehors
Dans les brumes des fontaines

Voilà que tu viens comme une reine juste à la pointe du jour
Avec dans son écho de porcelaine ton appel au secours

Comme un signal pour que s'égraine ce temps qui s'enfuit à son tour
D'abord les heures, les jours, les semaines et puis les années d'amour

Les années d'amour, ne pleure pas petite sirène
La ville dort encore
Ton histoire commence à peine

Ne pleure pas petite sirène
Le jour attend dehors
Dans les brumes des fontaines

Ne pleure pas, pleure pas petite sirène

Não chore pequena sereia, a cidade ainda dorme
Sua história está apenas começando
Não chore pequena sereia, o dia espera lá fora
Nas brumas das fontes

Esta manhã é tão clara
Este silêncio tão doce
Palavras de homens flutuam no ar, todos têm um encontro

A noite passou inteira, cavada em nossas bochechas
Você rasga tudo com um traço de luz e é a vida de repente

A vida de repente, não chore pequena sereia, a cidade ainda dorme
Sua história está apenas começando
Não chore pequena sereia, o dia espera lá fora
Nas brumas das fontes

Dá para ver que você vem dos anjos, você é linda
Dá para ver que nossos modos te incomodam e essas luzes por toda parte

Todos esses fantasmas que te tocam, essas mãos que te sacodem
Essa lufada de ar frio na sua boca, é a vida de repente

A vida de repente, não chore pequena sereia, a cidade ainda dorme
Sua história está apenas começando
Não chore pequena sereia, o dia espera lá fora
Nas brumas das fontes

Aqui está você vindo como uma rainha, justamente ao amanhecer
Com em seu eco de porcelana seu pedido de socorro

Como um sinal para que se espalhe o tempo que também foge
Primeiro as horas, os dias, as semanas e depois os anos de amor

Os anos de amor, não chore pequena sereia, a cidade ainda dorme
Sua história está apenas começando
Não chore pequena sereia, o dia espera lá fora
Nas brumas das fontes

Não chore pequena sereia

Não chore pequena sereia, o dia espera lá fora
Nas brumas das fontes

Don't cry little mermaid, the city is still asleep
Your story is just beginning
Don't cry little mermaid, the day is waiting outside
In the mists of the fountains

This morning is so clear
This silence so sweet
Men's words float in the air, everyone has an appointment

The night has passed entirely, carved on our cheeks
You tear everything with a stroke of light and it's life all of a sudden

Life all of a sudden, don't cry little mermaid, the city is still asleep
Your story is just beginning
Don't cry little mermaid, the day is waiting outside
In the mists of the fountains

It's obvious that you come from the angels, you're beautiful as anything
It's obvious that our manners disturb you and these lights everywhere

All these ghosts that touch you, these hands that shake you
This puff of cold air in your mouth, it's life all of a sudden

Life all of a sudden, don't cry little mermaid, the city is still asleep
Your story is just beginning
Don't cry little mermaid, the day is waiting outside
In the mists of the fountains

Here you come like a queen just at the break of day
With in its porcelain echo your call for help

Like a signal for time to scatter, which in turn flees
First the hours, the days, the weeks and then the years of love

The years of love, don't cry little mermaid, the city is still asleep
Your story is just beginning
Don't cry little mermaid, the day is waiting outside
In the mists of the fountains

Don't cry little mermaid

Don't cry little mermaid, the day is waiting outside
In the mists of the fountains

No llores pequeña sirena, la ciudad aún duerme
Tu historia apenas comienza
No llores pequeña sirena, el día espera afuera
En las brumas de las fuentes

Esta mañana es tan clara
Este silencio tan dulce
Palabras de hombres flotan en el aire, todos tienen una cita

La noche ha pasado completamente, tallada en nuestras mejillas
Desgarras todo con un trazo de luz y de repente es la vida

La vida de repente, no llores pequeña sirena, la ciudad aún duerme
Tu historia apenas comienza
No llores pequeña sirena, el día espera afuera
En las brumas de las fuentes

Se nota que vienes de los ángeles, eres hermosa como todo
Se nota que nuestras maneras te molestan y estas luces por todas partes

Todos estos fantasmas que te tocan, estas manos que te sacuden
Esta bocanada de aire frío en tu boca, es la vida de repente

La vida de repente, no llores pequeña sirena, la ciudad aún duerme
Tu historia apenas comienza
No llores pequeña sirena, el día espera afuera
En las brumas de las fuentes

Ahí vienes como una reina justo al amanecer
Con en su eco de porcelana tu llamada de auxilio

Como una señal para que se disperse este tiempo que huye a su vez
Primero las horas, los días, las semanas y luego los años de amor

Los años de amor, no llores pequeña sirena, la ciudad aún duerme
Tu historia apenas comienza
No llores pequeña sirena, el día espera afuera
En las brumas de las fuentes

No llores pequeña sirena

No llores pequeña sirena, el día espera afuera
En las brumas de las fuentes

Weine nicht, kleine Meerjungfrau, die Stadt schläft noch
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Weine nicht, kleine Meerjungfrau, der Tag wartet draußen
In den Nebeln der Brunnen

Dieser Morgen ist so klar
Diese Stille so süß
Männerworte schweben in der Luft, alle haben ein Treffen

Die Nacht ist ganz auf unseren Wangen verstrichen
Du zerreißt alles mit einem Strich des Lichts und plötzlich ist es das Leben

Das Leben auf einmal, weine nicht kleine Meerjungfrau, die Stadt schläft noch
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Weine nicht, kleine Meerjungfrau, der Tag wartet draußen
In den Nebeln der Brunnen

Man sieht, dass du von den Engeln kommst, du bist wunderschön
Man sieht, dass unsere Manieren dich stören und diese Lichter überall

All diese Geister, die dich berühren, diese Hände, die dich schütteln
Dieser kalte Atemzug in deinem Mund, plötzlich ist es das Leben

Das Leben auf einmal, weine nicht kleine Meerjungfrau, die Stadt schläft noch
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Weine nicht, kleine Meerjungfrau, der Tag wartet draußen
In den Nebeln der Brunnen

Da kommst du wie eine Königin gerade zur Morgendämmerung
Mit deinem Hilferuf in seinem Porzellanecho

Wie ein Signal, dass die Zeit, die ihrerseits flieht, sich ausbreitet
Zuerst die Stunden, die Tage, die Wochen und dann die Jahre der Liebe

Die Jahre der Liebe, weine nicht kleine Meerjungfrau, die Stadt schläft noch
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Weine nicht, kleine Meerjungfrau, der Tag wartet draußen
In den Nebeln der Brunnen

Weine nicht, kleine Meerjungfrau

Weine nicht, kleine Meerjungfrau, der Tag wartet draußen
In den Nebeln der Brunnen

Non piangere piccola sirena, la città dorme ancora
La tua storia sta appena iniziando
Non piangere piccola sirena, il giorno aspetta fuori
Nelle nebbie delle fontane

Questa mattina è così chiara
Questo silenzio così dolce
Parole di uomini fluttuano nell'aria, tutti hanno un appuntamento

La notte è passata tutta intera scavata sulle nostre guance
Strappi tutto con un tratto di luce ed è la vita all'improvviso

La vita all'improvviso, non piangere piccola sirena, la città dorme ancora
La tua storia sta appena iniziando
Non piangere piccola sirena, il giorno aspetta fuori
Nelle nebbie delle fontane

Si vede che vieni dagli angeli, sei bella come tutto
Si vede che i nostri modi ti disturbano e queste luci ovunque

Tutti questi fantasmi che ti toccano, queste mani che ti scuotono
Questo soffio di aria fredda nella tua bocca, è la vita all'improvviso

La vita all'improvviso, non piangere piccola sirena, la città dorme ancora
La tua storia sta appena iniziando
Non piangere piccola sirena, il giorno aspetta fuori
Nelle nebbie delle fontane

Ecco che vieni come una regina proprio all'alba
Con nel suo eco di porcellana il tuo grido di aiuto

Come un segnale per far scorrere questo tempo che fugge a sua volta
Prima le ore, i giorni, le settimane e poi gli anni d'amore

Gli anni d'amore, non piangere piccola sirena, la città dorme ancora
La tua storia sta appena iniziando
Non piangere piccola sirena, il giorno aspetta fuori
Nelle nebbie delle fontane

Non piangere piccola sirena

Non piangere piccola sirena, il giorno aspetta fuori
Nelle nebbie delle fontane

Curiosités sur la chanson Petite sirène de Francis Cabrel

Sur quels albums la chanson “Petite sirène” a-t-elle été lancée par Francis Cabrel?
Francis Cabrel a lancé la chanson sur les albums “Sarbacane” en 1989 et “L'In Extremis Tour” en 2016.
Qui a composé la chanson “Petite sirène” de Francis Cabrel?
La chanson “Petite sirène” de Francis Cabrel a été composée par Francis Cabrel, Jean-Pierre Bucolo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Francis Cabrel

Autres artistes de Romantic