On Se Retrouvera

Jean-Felix Lalanne, Francis Lalanne

Paroles Traduction

Promets-moi si tu me survis
D'être plus fort que jamais
Je serai toujours dans ta vie
Près de toi, je te promets
Et si la mort me programme
Sur son grand ordinateur
De ne pas en faire un drame
De ne pas en avoir peur

Pense à moi, comme je t'aime
Et tu me délivreras
Tu briseras l'anathème
Qui me tiens loin de tes bras
Pense à moi, comme je t'aime
Rien ne nous séparera
Même pas les chrysanthèmes
Tu verras, on se retrouvera

N'oublie pas ce que je t'ai dit
L'amour est plus fort que tout
Ni l'enfer ni le paradis
Ne se mettront entre nous
Et si la mort me programme
Sur son grand ordinateur
Elle ne prendra que mon âme
Mais elle n'aura pas mon cœur

Pense à moi, comme je t'aime
Et tu me délivreras
Tu briseras l'anathème
Qui me tiens loin de tes bras
Pense à moi, comme je t'aime
Rien ne nous séparera
Même pas les chrysanthèmes
Tu verras, on se retrouvera
On se retrouvera
On se retrouvera

Promets-moi si tu me survis
Promete-me se tu sobreviveres a mim
D'être plus fort que jamais
Ser mais forte do que nunca
Je serai toujours dans ta vie
Eu sempre estarei na tua vida
Près de toi, je te promets
Perto de ti, eu te prometo
Et si la mort me programme
E se a morte me programar
Sur son grand ordinateur
No seu grande computador
De ne pas en faire un drame
Não faças disso um drama
De ne pas en avoir peur
Não tenhas medo
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa em mim, como eu te amo
Et tu me délivreras
E tu me libertarás
Tu briseras l'anathème
Quebrarás o anátema
Qui me tiens loin de tes bras
Que me mantém longe dos teus braços
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa em mim, como eu te amo
Rien ne nous séparera
Nada nos separará
Même pas les chrysanthèmes
Nem mesmo os crisântemos
Tu verras, on se retrouvera
Verás, nos encontraremos novamente
N'oublie pas ce que je t'ai dit
Não esqueças o que eu te disse
L'amour est plus fort que tout
O amor é mais forte do que tudo
Ni l'enfer ni le paradis
Nem o inferno nem o paraíso
Ne se mettront entre nous
Se colocarão entre nós
Et si la mort me programme
E se a morte me programar
Sur son grand ordinateur
No seu grande computador
Elle ne prendra que mon âme
Ela só levará a minha alma
Mais elle n'aura pas mon cœur
Mas não terá o meu coração
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa em mim, como eu te amo
Et tu me délivreras
E tu me libertarás
Tu briseras l'anathème
Quebrarás o anátema
Qui me tiens loin de tes bras
Que me mantém longe dos teus braços
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa em mim, como eu te amo
Rien ne nous séparera
Nada nos separará
Même pas les chrysanthèmes
Nem mesmo os crisântemos
Tu verras, on se retrouvera
Verás, nos encontraremos novamente
On se retrouvera
Nos encontraremos novamente
On se retrouvera
Nos encontraremos novamente
Promets-moi si tu me survis
Promise me if you outlive me
D'être plus fort que jamais
To be stronger than ever
Je serai toujours dans ta vie
I will always be in your life
Près de toi, je te promets
Close to you, I promise
Et si la mort me programme
And if death programs me
Sur son grand ordinateur
On its big computer
De ne pas en faire un drame
Do not make a drama of it
De ne pas en avoir peur
Do not be afraid of it
Pense à moi, comme je t'aime
Think of me, as I love you
Et tu me délivreras
And you will set me free
Tu briseras l'anathème
You will break the curse
Qui me tiens loin de tes bras
That keeps me away from your arms
Pense à moi, comme je t'aime
Think of me, as I love you
Rien ne nous séparera
Nothing will separate us
Même pas les chrysanthèmes
Not even the chrysanthemums
Tu verras, on se retrouvera
You'll see, we'll meet again
N'oublie pas ce que je t'ai dit
Do not forget what I told you
L'amour est plus fort que tout
Love is stronger than anything
Ni l'enfer ni le paradis
Neither hell nor heaven
Ne se mettront entre nous
Will come between us
Et si la mort me programme
And if death programs me
Sur son grand ordinateur
On its big computer
Elle ne prendra que mon âme
It will only take my soul
Mais elle n'aura pas mon cœur
But it will not have my heart
Pense à moi, comme je t'aime
Think of me, as I love you
Et tu me délivreras
And you will set me free
Tu briseras l'anathème
You will break the curse
Qui me tiens loin de tes bras
That keeps me away from your arms
Pense à moi, comme je t'aime
Think of me, as I love you
Rien ne nous séparera
Nothing will separate us
Même pas les chrysanthèmes
Not even the chrysanthemums
Tu verras, on se retrouvera
You'll see, we'll meet again
On se retrouvera
We'll meet again
On se retrouvera
We'll meet again
Promets-moi si tu me survis
Prométeme si sobrevives a mí
D'être plus fort que jamais
Ser más fuerte que nunca
Je serai toujours dans ta vie
Siempre estaré en tu vida
Près de toi, je te promets
Cerca de ti, te lo prometo
Et si la mort me programme
Y si la muerte me programa
Sur son grand ordinateur
En su gran ordenador
De ne pas en faire un drame
No hagas un drama de ello
De ne pas en avoir peur
No tengas miedo de ello
Pense à moi, comme je t'aime
Piensa en mí, como te amo
Et tu me délivreras
Y me liberarás
Tu briseras l'anathème
Romperás el anatema
Qui me tiens loin de tes bras
Que me mantiene lejos de tus brazos
Pense à moi, comme je t'aime
Piensa en mí, como te amo
Rien ne nous séparera
Nada nos separará
Même pas les chrysanthèmes
Ni siquiera los crisantemos
Tu verras, on se retrouvera
Verás, nos encontraremos de nuevo
N'oublie pas ce que je t'ai dit
No olvides lo que te dije
L'amour est plus fort que tout
El amor es más fuerte que todo
Ni l'enfer ni le paradis
Ni el infierno ni el paraíso
Ne se mettront entre nous
Se interpondrán entre nosotros
Et si la mort me programme
Y si la muerte me programa
Sur son grand ordinateur
En su gran ordenador
Elle ne prendra que mon âme
Sólo tomará mi alma
Mais elle n'aura pas mon cœur
Pero no tendrá mi corazón
Pense à moi, comme je t'aime
Piensa en mí, como te amo
Et tu me délivreras
Y me liberarás
Tu briseras l'anathème
Romperás el anatema
Qui me tiens loin de tes bras
Que me mantiene lejos de tus brazos
Pense à moi, comme je t'aime
Piensa en mí, como te amo
Rien ne nous séparera
Nada nos separará
Même pas les chrysanthèmes
Ni siquiera los crisantemos
Tu verras, on se retrouvera
Verás, nos encontraremos de nuevo
On se retrouvera
Nos encontraremos de nuevo
On se retrouvera
Nos encontraremos de nuevo
Promets-moi si tu me survis
Versprich mir, wenn du mir überlebst
D'être plus fort que jamais
Stärker zu sein als jemals zuvor
Je serai toujours dans ta vie
Ich werde immer in deinem Leben sein
Près de toi, je te promets
Neben dir, das verspreche ich dir
Et si la mort me programme
Und wenn der Tod mich programmiert
Sur son grand ordinateur
Auf seinem großen Computer
De ne pas en faire un drame
Mach kein Drama daraus
De ne pas en avoir peur
Hab keine Angst davor
Pense à moi, comme je t'aime
Denk an mich, so wie ich dich liebe
Et tu me délivreras
Und du wirst mich befreien
Tu briseras l'anathème
Du wirst den Bann brechen
Qui me tiens loin de tes bras
Der mich fern von deinen Armen hält
Pense à moi, comme je t'aime
Denk an mich, so wie ich dich liebe
Rien ne nous séparera
Nichts wird uns trennen
Même pas les chrysanthèmes
Nicht einmal die Chrysanthemen
Tu verras, on se retrouvera
Du wirst sehen, wir werden uns wiedersehen
N'oublie pas ce que je t'ai dit
Vergiss nicht, was ich dir gesagt habe
L'amour est plus fort que tout
Liebe ist stärker als alles andere
Ni l'enfer ni le paradis
Weder die Hölle noch der Himmel
Ne se mettront entre nous
Werden sich zwischen uns stellen
Et si la mort me programme
Und wenn der Tod mich programmiert
Sur son grand ordinateur
Auf seinem großen Computer
Elle ne prendra que mon âme
Wird er nur meine Seele nehmen
Mais elle n'aura pas mon cœur
Aber er wird mein Herz nicht bekommen
Pense à moi, comme je t'aime
Denk an mich, so wie ich dich liebe
Et tu me délivreras
Und du wirst mich befreien
Tu briseras l'anathème
Du wirst den Bann brechen
Qui me tiens loin de tes bras
Der mich fern von deinen Armen hält
Pense à moi, comme je t'aime
Denk an mich, so wie ich dich liebe
Rien ne nous séparera
Nichts wird uns trennen
Même pas les chrysanthèmes
Nicht einmal die Chrysanthemen
Tu verras, on se retrouvera
Du wirst sehen, wir werden uns wiedersehen
On se retrouvera
Wir werden uns wiedersehen
On se retrouvera
Wir werden uns wiedersehen
Promets-moi si tu me survis
Promettimi se mi sopravvivi
D'être plus fort que jamais
Di essere più forte che mai
Je serai toujours dans ta vie
Sarò sempre nella tua vita
Près de toi, je te promets
Vicino a te, te lo prometto
Et si la mort me programme
E se la morte mi programma
Sur son grand ordinateur
Sul suo grande computer
De ne pas en faire un drame
Di non farne un dramma
De ne pas en avoir peur
Di non averne paura
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa a me, come ti amo
Et tu me délivreras
E mi libererai
Tu briseras l'anathème
Rompereai l'anatema
Qui me tiens loin de tes bras
Che mi tiene lontano dalle tue braccia
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa a me, come ti amo
Rien ne nous séparera
Niente ci separerà
Même pas les chrysanthèmes
Nemmeno i crisantemi
Tu verras, on se retrouvera
Vedrai, ci ritroveremo
N'oublie pas ce que je t'ai dit
Non dimenticare quello che ti ho detto
L'amour est plus fort que tout
L'amore è più forte di tutto
Ni l'enfer ni le paradis
Né l'inferno né il paradiso
Ne se mettront entre nous
Si metteranno tra noi
Et si la mort me programme
E se la morte mi programma
Sur son grand ordinateur
Sul suo grande computer
Elle ne prendra que mon âme
Prenderà solo la mia anima
Mais elle n'aura pas mon cœur
Ma non avrà il mio cuore
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa a me, come ti amo
Et tu me délivreras
E mi libererai
Tu briseras l'anathème
Rompereai l'anatema
Qui me tiens loin de tes bras
Che mi tiene lontano dalle tue braccia
Pense à moi, comme je t'aime
Pensa a me, come ti amo
Rien ne nous séparera
Niente ci separerà
Même pas les chrysanthèmes
Nemmeno i crisantemi
Tu verras, on se retrouvera
Vedrai, ci ritroveremo
On se retrouvera
Ci ritroveremo
On se retrouvera
Ci ritroveremo
Promets-moi si tu me survis
Janjikan padaku jika kau bertahan hidup dariku
D'être plus fort que jamais
Untuk menjadi lebih kuat dari sebelumnya
Je serai toujours dans ta vie
Aku akan selalu ada dalam hidupmu
Près de toi, je te promets
Dekat denganmu, aku berjanji
Et si la mort me programme
Dan jika kematian memprogramku
Sur son grand ordinateur
Di komputernya yang besar
De ne pas en faire un drame
Jangan membuatnya menjadi drama
De ne pas en avoir peur
Jangan takut padanya
Pense à moi, comme je t'aime
Pikirkan aku, seperti aku mencintaimu
Et tu me délivreras
Dan kau akan membebaskanku
Tu briseras l'anathème
Kau akan memecahkan kutukan
Qui me tiens loin de tes bras
Yang menjauhkan aku dari pelukanmu
Pense à moi, comme je t'aime
Pikirkan aku, seperti aku mencintaimu
Rien ne nous séparera
Tidak ada yang akan memisahkan kita
Même pas les chrysanthèmes
Bahkan tidak bunga chrysanthemum
Tu verras, on se retrouvera
Kau akan lihat, kita akan bertemu lagi
N'oublie pas ce que je t'ai dit
Jangan lupa apa yang telah aku katakan padamu
L'amour est plus fort que tout
Cinta lebih kuat dari segalanya
Ni l'enfer ni le paradis
Bahkan neraka atau surga
Ne se mettront entre nous
Tidak akan berdiri di antara kita
Et si la mort me programme
Dan jika kematian memprogramku
Sur son grand ordinateur
Di komputernya yang besar
Elle ne prendra que mon âme
Dia hanya akan mengambil jiwaku
Mais elle n'aura pas mon cœur
Tapi dia tidak akan mendapatkan hatiku
Pense à moi, comme je t'aime
Pikirkan aku, seperti aku mencintaimu
Et tu me délivreras
Dan kau akan membebaskanku
Tu briseras l'anathème
Kau akan memecahkan kutukan
Qui me tiens loin de tes bras
Yang menjauhkan aku dari pelukanmu
Pense à moi, comme je t'aime
Pikirkan aku, seperti aku mencintaimu
Rien ne nous séparera
Tidak ada yang akan memisahkan kita
Même pas les chrysanthèmes
Bahkan tidak bunga chrysanthemum
Tu verras, on se retrouvera
Kau akan lihat, kita akan bertemu lagi
On se retrouvera
Kita akan bertemu lagi
On se retrouvera
Kita akan bertemu lagi
Promets-moi si tu me survis
สัญญากับฉันถ้าคุณยังอยู่หลังจากฉัน
D'être plus fort que jamais
ที่จะเป็นคนที่แข็งแกร่งกว่าเดิม
Je serai toujours dans ta vie
ฉันจะอยู่ในชีวิตของคุณตลอดไป
Près de toi, je te promets
อยู่ใกล้คุณ ฉันสัญญา
Et si la mort me programme
และถ้าความตายมีโปรแกรมฉัน
Sur son grand ordinateur
ในคอมพิวเตอร์ขนาดใหญ่ของเธอ
De ne pas en faire un drame
อย่าทำให้มันเป็นเรื่องร้าย
De ne pas en avoir peur
อย่ากลัวมัน
Pense à moi, comme je t'aime
คิดถึงฉัน ดังที่ฉันรักคุณ
Et tu me délivreras
และคุณจะปลดปล่อยฉัน
Tu briseras l'anathème
คุณจะทำลายคำสาป
Qui me tiens loin de tes bras
ที่ทำให้ฉันอยู่ห่างจากแขนของคุณ
Pense à moi, comme je t'aime
คิดถึงฉัน ดังที่ฉันรักคุณ
Rien ne nous séparera
ไม่มีอะไรที่จะแยกเรา
Même pas les chrysanthèmes
แม้กระทั่งดอกคริสแทนธีม
Tu verras, on se retrouvera
คุณจะเห็น พวกเราจะพบกันอีกครั้ง
N'oublie pas ce que je t'ai dit
อย่าลืมสิ่งที่ฉันบอกคุณ
L'amour est plus fort que tout
ความรักแข็งแกร่งกว่าทุกอย่าง
Ni l'enfer ni le paradis
ไม่มีนรกหรือสวรรค์
Ne se mettront entre nous
ที่จะแยกเรา
Et si la mort me programme
และถ้าความตายมีโปรแกรมฉัน
Sur son grand ordinateur
ในคอมพิวเตอร์ขนาดใหญ่ของเธอ
Elle ne prendra que mon âme
เธอจะได้แค่วิญญาณของฉัน
Mais elle n'aura pas mon cœur
แต่เธอจะไม่ได้หัวใจของฉัน
Pense à moi, comme je t'aime
คิดถึงฉัน ดังที่ฉันรักคุณ
Et tu me délivreras
และคุณจะปลดปล่อยฉัน
Tu briseras l'anathème
คุณจะทำลายคำสาป
Qui me tiens loin de tes bras
ที่ทำให้ฉันอยู่ห่างจากแขนของคุณ
Pense à moi, comme je t'aime
คิดถึงฉัน ดังที่ฉันรักคุณ
Rien ne nous séparera
ไม่มีอะไรที่จะแยกเรา
Même pas les chrysanthèmes
แม้กระทั่งดอกคริสแทนธีม
Tu verras, on se retrouvera
คุณจะเห็น พวกเราจะพบกันอีกครั้ง
On se retrouvera
พวกเราจะพบกันอีกครั้ง
On se retrouvera
พวกเราจะพบกันอีกครั้ง

Curiosités sur la chanson On Se Retrouvera de Francis Lalanne

Sur quels albums la chanson “On Se Retrouvera” a-t-elle été lancée par Francis Lalanne?
Francis Lalanne a lancé la chanson sur les albums “Zénith 93” en 1993 et “40 ans de succès” en 2019.
Qui a composé la chanson “On Se Retrouvera” de Francis Lalanne?
La chanson “On Se Retrouvera” de Francis Lalanne a été composée par Jean-Felix Lalanne, Francis Lalanne.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Francis Lalanne

Autres artistes de New wave