Intro

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Paroles Traduction

Ah, yeah
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
Yes
You know the vibe, baby, mm-hmm
I know, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)

Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)

Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
(Faut qu'tu partes, eh)
Évidente est ma bague (no)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Ma voix sur les ondes (everywhere)
Mauvais garçon sera toujours frais
Sur certains, j'ai tiré un trait
J'vous niquais même quand je souffrais
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)

J'fais dollars, euros (monnaie)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
J'peux venir te doter (let's go)
On quittera la ne-zo (là-bas)
J'fais dollars et euros (oui)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
J'peux venir te doter (ouh) oh

Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
Let's go, shish

Ah, yeah
Ah, sim
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
Você está na Glish Radio, mm-hmm
Yes
Sim
You know the vibe, baby, mm-hmm
Você conhece a vibe, baby, mm-hmm
I know, shish
Eu sei, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Vamos lá, eh (ouh-ouh)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Senhoras e senhores (eh, eh, vamos lá, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
Mesdames et messieurs (eh, vamos lá)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
É o senhor vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
Se você não está pronta para isso, você tem que ir
(Faut qu'tu partes, eh)
(Você tem que ir, eh)
Évidente est ma bague (no)
Minha aliança é evidente (não)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
Eu tive que me matar para ter essa vida
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Como um intermediário, eu venho de baixo, EH (eu venho de baixo, eu)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
Onde você está, mãe? Olhe (mamãe)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Seu filho será um dos grandes deste mundo
Ma voix sur les ondes (everywhere)
Minha voz nas ondas (em todo lugar)
Mauvais garçon sera toujours frais
O menino mau sempre será fresco
Sur certains, j'ai tiré un trait
Em alguns, eu tracei uma linha
J'vous niquais même quand je souffrais
Eu te fod* mesmo quando eu estava sofrendo
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)
Baby mama quer que a gente vá embora (vamos lá)
J'fais dollars, euros (monnaie)
Eu faço dólares, euros (moeda)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
Eu coloquei de lado (claro)
J'peux venir te doter (let's go)
Eu posso vir te dotar (vamos lá)
On quittera la ne-zo (là-bas)
Vamos deixar a ne-zo (lá)
J'fais dollars et euros (oui)
Eu faço dólares e euros (sim)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
Eu coloquei de lado (vamos lá)
J'peux venir te doter (ouh) oh
Eu posso vir te dotar (ouh) oh
Aah
Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
É Deus quem dá, não cai do céu, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
Eu já te disse, baby conhece a vibe (Vamos lá)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
O G (eh) o L (eh) o I (eh) o S (sim) o H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
Quem é? É GLISH, mm-hmm (sou eu)
Let's go, shish
Vamos lá, shish
Ah, yeah
Ah, yeah
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
You're on Glish Radio, mm-hmm
Yes
Yes
You know the vibe, baby, mm-hmm
You know the vibe, baby, mm-hmm
I know, shish
I know, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
Ladies and gentlemen (eh, let's get it)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
It's mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
If you're not ready for this, you need to leave
(Faut qu'tu partes, eh)
(You need to leave, eh)
Évidente est ma bague (no)
My ring is obvious (no)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
I had to kill myself to have this life
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Like a middle, I come from below, EH (I come from below, me)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
Where are you, mom? Look (mama)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Your son will be among the greats of this world
Ma voix sur les ondes (everywhere)
My voice on the airwaves (everywhere)
Mauvais garçon sera toujours frais
Bad boy will always be fresh
Sur certains, j'ai tiré un trait
On some, I drew a line
J'vous niquais même quand je souffrais
I was screwing you even when I was suffering
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)
Baby mama wants us to leave (let's get it)
J'fais dollars, euros (monnaie)
I make dollars, euros (money)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
I put some on the side (of course)
J'peux venir te doter (let's go)
I can come and dowry you (let's go)
On quittera la ne-zo (là-bas)
We will leave the hood (over there)
J'fais dollars et euros (oui)
I make dollars and euros (yes)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
I put some on the side (let's go)
J'peux venir te doter (ouh) oh
I can come and dowry you (ouh) oh
Aah
Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
It's God who gives, it doesn't fall from the sky, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
I've already told you, baby know the vibe (Let's go)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
The G (eh) the L (eh) the I (eh) the S (yes) the H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
Who is it? It's GLISH, mm-hmm (it's me)
Let's go, shish
Let's go, shish
Ah, yeah
Ah, sí
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
Estás en la Glish Radio, mm-hmm
Yes
You know the vibe, baby, mm-hmm
Conoces la vibra, bebé, mm-hmm
I know, shish
Lo sé, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Vamos a por ello, eh (ouh-ouh)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Damas y caballeros (eh, eh, vamos a por ello, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
Mesdames et messieurs (eh, vamos a por ello)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Es el señor vibra, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
Si no estás lista para esto, tienes que irte
(Faut qu'tu partes, eh)
(Tienes que irte, eh)
Évidente est ma bague (no)
Mi anillo es evidente (no)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
Tuve que matarme para tener esta vida
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Como un intermedio, vengo de abajo, EH (vengo de abajo, yo)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
¿Dónde estás, mamá? Mira (mamá)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Tu hijo será uno de los grandes de este mundo
Ma voix sur les ondes (everywhere)
Mi voz en las ondas (en todas partes)
Mauvais garçon sera toujours frais
El chico malo siempre estará fresco
Sur certains, j'ai tiré un trait
A algunos, les he dado de lado
J'vous niquais même quand je souffrais
Incluso cuando sufría, os jodía
Baby mama (baby mama)
Mamá de mi bebé (mamá de mi bebé)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)
La mamá de mi bebé quiere que nos vayamos (vamos a por ello)
J'fais dollars, euros (monnaie)
Hago dólares, euros (moneda)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
He guardado algo a un lado (por supuesto)
J'peux venir te doter (let's go)
Puedo venir a dotarte (vamos)
On quittera la ne-zo (là-bas)
Dejaremos el gueto (allí)
J'fais dollars et euros (oui)
Hago dólares y euros (sí)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
He guardado algo a un lado (vamos)
J'peux venir te doter (ouh) oh
Puedo venir a dotarte (ouh) oh
Aah
Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
Es Dios quien da, no cae del cielo, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
Ya te lo dije, bebé conoce la vibra (Vamos)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
La G (eh) la L (eh) la I (eh) la S (sí) la H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
¿Quién es? Es GLISH, mm-hmm (soy yo)
Let's go, shish
Vamos, shish
Ah, yeah
Ah, ja
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
Sie sind auf Glish Radio, mm-hmm
Yes
Ja
You know the vibe, baby, mm-hmm
Sie kennen die Stimmung, Baby, mm-hmm
I know, shish
Ich weiß, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Lass uns loslegen, eh (ouh-ouh)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Damen und Herren (eh, eh, lass uns loslegen, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
Mesdames et messieurs (eh, lass uns loslegen)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Das ist Mister Vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
Wenn du nicht bereit dafür bist, musst du gehen
(Faut qu'tu partes, eh)
(Du musst gehen, eh)
Évidente est ma bague (no)
Offensichtlich ist mein Ring (nein)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
Ich musste mich umbringen, um dieses Leben zu haben
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Wie ein Mittel, ich komme von unten, EH (ich komme von unten, ich)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
Wo bist du, Mama? Schau (Mama)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Dein Sohn wird zu den Großen dieser Welt gehören
Ma voix sur les ondes (everywhere)
Meine Stimme auf den Wellen (überall)
Mauvais garçon sera toujours frais
Böser Junge wird immer frisch sein
Sur certains, j'ai tiré un trait
Auf einige habe ich einen Strich gezogen
J'vous niquais même quand je souffrais
Ich habe euch gefickt, selbst als ich litt
Baby mama (baby mama)
Baby Mama (Baby Mama)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)
Baby Mama will, dass wir gehen (lass uns loslegen)
J'fais dollars, euros (monnaie)
Ich mache Dollar, Euro (Währung)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
Ich habe etwas zur Seite gelegt (natürlich)
J'peux venir te doter (let's go)
Ich kann kommen und dich ausstatten (los geht's)
On quittera la ne-zo (là-bas)
Wir werden das Ne-Zo verlassen (dort)
J'fais dollars et euros (oui)
Ich mache Dollar und Euro (ja)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
Ich habe etwas zur Seite gelegt (los geht's)
J'peux venir te doter (ouh) oh
Ich kann kommen und dich ausstatten (ouh) oh
Aah
Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
Es ist Gott, der gibt, es fällt nicht vom Himmel, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
Ich habe es dir schon gesagt, Baby kennt die Stimmung (Los geht's)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
Das G (eh) das L (eh) das I (eh) das S (ja) das H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
Wer ist das? Es ist GLISH, mm-hmm (das bin ich)
Let's go, shish
Los geht's, shish
Ah, yeah
Ah, sì
Vous êtes sur la Glish Radio, mm-hmm
Sei sulla Glish Radio, mm-hmm
Yes
You know the vibe, baby, mm-hmm
Conosci il vibe, baby, mm-hmm
I know, shish
Lo so, shish
Let's get it, eh (ouh-ouh)
Andiamo, eh (ouh-ouh)
Ladies and gentleman (eh, eh, let's get it, hey)
Signore e signori (eh, eh, andiamo, hey)
Mesdames et messieurs (eh, let's get it)
Mesdames et messieurs (eh, andiamo)
C'est mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
È mister vibe, mm-hmm (eh, eh, eh, eh, hey)
Si t'es pas prête pour ça, faut qu'tu partes
Se non sei pronta per questo, devi andartene
(Faut qu'tu partes, eh)
(Devi andartene, eh)
Évidente est ma bague (no)
La mia fede è evidente (no)
J'ai dû m'tuer pour avoir cette life
Ho dovuto uccidermi per avere questa vita
Comme un middle, j'viens d'en bas, EH (j'viens d'en bas, moi)
Come un middle, vengo dal basso, EH (vengo dal basso, io)
Où t'es, maman? Regarde (mama)
Dove sei, mamma? Guarda (mamma)
Ton fils fera partie des grands de ce monde
Tuo figlio farà parte dei grandi di questo mondo
Ma voix sur les ondes (everywhere)
La mia voce sulle onde (ovunque)
Mauvais garçon sera toujours frais
Il cattivo ragazzo sarà sempre fresco
Sur certains, j'ai tiré un trait
Su alcuni, ho tracciato una linea
J'vous niquais même quand je souffrais
Vi ho fottuto anche quando soffrivo
Baby mama (baby mama)
Baby mama (baby mama)
Baby mama veut qu'on s'en aille (let's get it)
Baby mama vuole che ce ne andiamo (andiamo)
J'fais dollars, euros (monnaie)
Faccio dollari, euro (moneta)
J'en ai mis sur l'côté (bah oui)
Ne ho messi da parte (certo)
J'peux venir te doter (let's go)
Posso venire a dotarti (andiamo)
On quittera la ne-zo (là-bas)
Lasciamo la ne-zo (là)
J'fais dollars et euros (oui)
Faccio dollari ed euro (sì)
J'en ai mis sur l'côté (let's go)
Ne ho messi da parte (andiamo)
J'peux venir te doter (ouh) oh
Posso venire a dotarti (ouh) oh
Aah
Aah
C'est Dieu qui donne, ça tombe pas du ciel, mm-hmm
È Dio che dà, non cade dal cielo, mm-hmm
J'te l'ai déjà dit, baby know the vibe (Let's go)
Te l'ho già detto, baby conosci il vibe (Andiamo)
Le G (eh) le L (eh) le I (eh) le S (yes) le H (eh)
Il G (eh) il L (eh) il I (eh) il S (sì) il H (eh)
C'est qui? C'est GLISH, mm-hmm (c'est moi)
Chi è? È GLISH, mm-hmm (sono io)
Let's go, shish
Andiamo, shish

Curiosités sur la chanson Intro de Franglish

Sur quels albums la chanson “Intro” a-t-elle été lancée par Franglish?
Franglish a lancé la chanson sur les albums “The Franglish : Prototype ” en 2013, “Monsieur” en 2019, “Glish” en 2022, “Mood3 (Glish)” en 2023, et “Prime” en 2024.
Qui a composé la chanson “Intro” de Franglish?
La chanson “Intro” de Franglish a été composée par Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Franglish

Autres artistes de Trap