Louis Baby

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Paroles Traduction

Yeah
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo

J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter

J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh

Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow

J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)

J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)

Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow

J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)

Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)

Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go

Yeah
Sim
Mmh-mmh (Noxious)
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Vamos lá
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo
Yo
J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
Enchi o tanque, tenho dinheiro, para nós dois, coloquei tudo de lado
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
Faço esforços, mudei, talvez um dia, eu venha te dotar
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Diga-me onde dói, precisa me mostrar, sua dor, eu poderia tirar
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Diga-me onde dói, precisa me mostrar, sua dor, eu poderia tirar
J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
Não estou aqui para pegar as sobras (não, não)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
Deixo para eles, ao meu lado, tenho a melhor (tenho a melhor)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
Ela me deixa louco, silhueta quase perfeita (baby)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Vamos viver juntos, baby, sem nos preocuparmos (sem nos preocuparmos, baby)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
Ela sabe que sou um cara do gueto
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
Mas quando saímos nos melhores restaurantes (limpo)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Sempre elegantes, Gucci, Fendi, estamos lindos (babe)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh
As quatro estações, a bordo do meu Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Seu coração, eu ganhei (seu coração, eu ganhei) eu não roubei (eu não roubei)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Seu coração, eu ganhei, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Enchi o tanque, tenho dinheiro (dinheiro)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Para nós dois, coloquei tudo de lado (coloquei tudo de lado)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Faço esforços, mudei (mudei)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Talvez um dia, eu venha te dotar (eu venha te dotar)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Diga-me onde dói, precisa me mostrar (diga-me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Sua dor, eu poderia tirar (eu poderia tirar)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Diga-me onde dói, precisa me mostrar
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Sua dor, eu poderia tirar (eu poderia tirar)
J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
Não hesito, vou direto (vamos lá)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Tudo está correto, encontrei quem me completa (quem me completa)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
Preciso te lembrar, no binks, lá, eu encaixo (dinheiro)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
É para minha rainha, estaremos bem longe da pobreza (é para a rainha, baby)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Baby, baby (vamos lá) há um trem para você, diga tudo (tudo)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Conte-me seus segredos, suas dores, quero tudo (tudo)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
Seus olhos brilham, entre nós, sem dúvidas (sim)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)
Vou ver sua mãe e seu pai, é tudo (ok, vamos lá)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Seu coração, eu ganhei (seu coração, eu ganhei) eu não roubei (eu não roubei)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Seu coração, eu ganhei, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Enchi o tanque, tenho dinheiro (dinheiro)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Para nós dois, coloquei tudo de lado (coloquei tudo de lado)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Faço esforços, mudei (mudei)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Talvez um dia, eu venha te dotar (eu venha te dotar)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Diga-me onde dói, precisa me mostrar (diga-me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Sua dor, eu poderia tirar (eu poderia tirar)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Diga-me onde dói, precisa me mostrar (diga-me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Sua dor, eu poderia tirar (eu poderia tirar)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Ok vamos lá, Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Seu coração, eu ganhei (só você) eu não roubei (vamos lá)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) você é minha beleza (você é minha beleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Seu coração, eu ganhei (só você) wow (ok, vamos lá)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Louis baby (ouh) você é minha beleza (ah sim)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Seu coração, eu ganhei (ok) eu não roubei (ok, vamos lá)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Louis baby (hey) você é minha beleza (é oi-t)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)
Seu coração, eu ganhei (ok, vamos lá, wow, hey)
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
Você é minha beleza, seu coração, eu ganhei, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go
Você é minha beleza, você é minha beleza, mmh-mmh, seu coração, eu ganhei, vamos lá
Yeah
Yeah
Mmh-mmh (Noxious)
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Let's get it
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo
Yo
J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
I've filled up, I have money, for both of us, I've set everything aside
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
I'm making efforts, I've changed, maybe one day, I'll come to provide for you
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Tell me where it hurts, you need to show me, your pain, I could take it away
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Tell me where it hurts, you need to show me, your pain, I could take it away
J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
I'm not here to take the leftovers (no, no)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
I leave them, by my side, I have the best (I have the best)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
She makes me crazy, almost perfect silhouette (baby)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Let's live together, baby, without getting on each other's nerves (without getting on each other's nerves, baby)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
She knows I'm a guy from the hood
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
But when we go out to the nicest restaurants (clean)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Always dressed up, Gucci, Fendi, we look too good (babe)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh
The four seasons, aboard my Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Your heart, I've won it (your heart, I've won it) I didn't steal it (I didn't steal it)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Your heart, I've won it, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
I've filled up, I have money (money)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
For both of us, I've set everything aside (I've set everything aside)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
I'm making efforts, I've changed (I've changed)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Maybe one day, I'll come to provide for you (I'll come to provide for you)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Tell me where it hurts, you need to show me (tell me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Your pain, I could take it away (I could take it away)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Tell me where it hurts, you need to show me
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Your pain, I could take it away (I could take it away)
J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
I don't hesitate, I go straight (let's go)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Everything is correct, I've found the one who completes me (the one who completes me)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
I need to remind you, in the binks, there, I cash in (money)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
It's for my queen, we'll be far away from poverty (it's for queen, baby)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Baby, baby (let's go) there's a train for you, tell everything (everything)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Tell me your secrets, your sorrows, I want everything (everything)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
Your eyes light up, between us, no more doubts (yes)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)
I'll go see your mother and your father, that's all (okay, let's go)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Your heart, I've won it (your heart, I've won it) I didn't steal it (I didn't steal it)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Your heart, I've won it, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
I've filled up, I have money (money)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
For both of us, I've set everything aside (I've set everything aside)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
I'm making efforts, I've changed (I've changed)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Maybe one day, I'll come to provide for you (I'll come to provide for you)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Tell me where it hurts, you need to show me (tell me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Your pain, I could take it away (I could take it away)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Tell me where it hurts, you need to show me (tell me)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Your pain, I could take it away (I could take it away)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Your heart, I've won it (only you) I didn't steal it (let's go)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) you're my beauty (you're my beauty)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Your heart, I've won it (only you) wow (okay, let's go)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Louis baby (ouh) you're my beauty (ah yeah)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Your heart, I've won it (okay) I didn't steal it (okay, let's go)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Louis baby (hey) you're my beauty (it's you)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)
Your heart, I've won it (okay, let's go, wow, hey)
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
You're my beauty, your heart, I've won it, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go
You're my beauty, you're my beauty, mmh-mmh, your heart, I've won it, let's go
Yeah
Mmh-mmh (Noxious)
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Vamos a hacerlo
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo
Yo
J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
He llenado el tanque, tengo dinero, para nosotros dos, he guardado todo
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
Hago esfuerzos, he cambiado, tal vez un día, vendré a dotarte
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Dime dónde te duele, necesito verlo, tu dolor, podría quitártelo
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Dime dónde te duele, necesito verlo, tu dolor, podría quitártelo
J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
No estoy aquí para tomar las sobras (no, no)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
Se las dejo, a mi lado, tengo a la mejor (tengo a la mejor)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
Ella me vuelve loco, silueta casi perfecta (bebé)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Vivamos juntos, bebé, sin complicaciones (sin complicaciones, bebé)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
Ella sabe que soy un chico del gueto
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
Pero cuando salimos a los mejores restaurantes (limpio)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Siempre elegante, Gucci, Fendi, estamos muy guapos (bebé)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Las cuatro estaciones, a bordo de mi Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Tu corazón, lo gané (tu corazón, lo gané) no lo robé (no lo robé)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Tu corazón, lo gané, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
He llenado el tanque, tengo dinero (dinero)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Para nosotros dos, he guardado todo (he guardado todo)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Hago esfuerzos, he cambiado (he cambiado)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Tal vez un día, vendré a dotarte (vendré a dotarte)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dime dónde te duele, necesito verlo (dímelo)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Tu dolor, podría quitártelo (podría quitártelo)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Dime dónde te duele, necesito verlo
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Tu dolor, podría quitártelo (podría quitártelo)
J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
No dudo, voy directo (vamos)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Todo está bien, he encontrado a la que me complementa (la que me complementa)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
Necesito recordarte, en el binks, ahí, cobro (dinero)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
Es para mi reina, estaremos muy lejos de la pobreza (es para la reina, bebé)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Bebé, bebé (vamos) hay un tren para ti, dime todo (todo)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Cuéntame tus secretos, tus penas, quiero todo (todo)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
Tus ojos se iluminan, entre nosotros, no hay dudas (sí)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)
Iré a ver a tu madre y a tu padre, eso es todo (vale, vamos)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Tu corazón, lo gané (tu corazón, lo gané) no lo robé (no lo robé)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Tu corazón, lo gané, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
He llenado el tanque, tengo dinero (dinero)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Para nosotros dos, he guardado todo (he guardado todo)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Hago esfuerzos, he cambiado (he cambiado)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Tal vez un día, vendré a dotarte (vendré a dotarte)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dime dónde te duele, necesito verlo (dímelo)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Tu dolor, podría quitártelo (podría quitártelo)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dime dónde te duele, necesito verlo (dímelo)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Tu dolor, podría quitártelo (podría quitártelo)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Vale, vamos, Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Tu corazón, lo gané (solo tú) no lo robé (vamos)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis bebé (Louis bebé) eres mi belleza (eres mi belleza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Tu corazón, lo gané (solo tú) wow (vale, vamos)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Louis bebé (ouh) eres mi belleza (ah sí)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Tu corazón, lo gané (vale) no lo robé (vale, vamos)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Louis bebé (hey) eres mi belleza (eres tú)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)
Tu corazón, lo gané (vale, vamos, wow, hey)
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Mmh-mmh, hey, Louis bebé, bebé, Louis bebé
Louis baby, baby, Louis baby
Louis bebé, bebé, Louis bebé
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
Eres mi belleza, tu corazón, lo gané, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
Louis bebé, bebé, Louis bebé, Louis bebé, bebé, Louis bebé
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go
Eres mi belleza, eres mi belleza, mmh-mmh, tu corazón, lo gané, vamos
Yeah
Ja
Mmh-mmh (Noxious)
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Los geht's
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo
Yo
J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
Ich habe aufgetankt, ich habe Geld, für uns beide, ich habe alles beiseite gelegt
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
Ich bemühe mich, ich habe mich verändert, vielleicht werde ich eines Tages kommen, um dich zu versorgen
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen, deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen, deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen
J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
Ich bin nicht hier, um die Reste zu nehmen (nein, nein)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
Ich lasse sie ihnen, an meiner Seite habe ich die Beste (ich habe die Beste)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
Sie macht mich dumm, fast perfekte Silhouette (Baby)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Lass uns zusammen leben, Baby, ohne uns den Kopf zu zerbrechen (ohne uns den Kopf zu zerbrechen, Baby)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
Sie weiß, dass ich ein Kerl aus dem Ghetto bin
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
Aber wenn wir in den schönsten Restaurants ausgehen (sauber)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Immer schick, Gucci, Fendi, wir sehen zu gut aus (Babe)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Die vier Jahreszeiten, an Bord meines Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (dein Herz, ich habe es gewonnen) ich habe es nicht gestohlen (ich habe es nicht gestohlen)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Dein Herz, ich habe es gewonnen, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Ich habe aufgetankt, ich habe Geld (Geld)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Für uns beide, ich habe alles beiseite gelegt (ich habe alles beiseite gelegt)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Ich bemühe mich, ich habe mich verändert (ich habe mich verändert)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Vielleicht werde ich eines Tages kommen, um dich zu versorgen (ich werde kommen, um dich zu versorgen)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen (sag es mir)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen (ich könnte ihn dir nehmen)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen (ich könnte ihn dir nehmen)
J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
Ich zögere nicht, ich gehe direkt darauf zu (los geht's)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Alles ist in Ordnung, ich habe die gefunden, die mich vervollständigt (die mich vervollständigt)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
Ich muss dich daran erinnern, im Ghetto, da kassiere ich (Geld)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
Das ist für meine Königin, wir werden weit weg von der Armut sein (das ist für die Königin, Baby)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Baby, Baby (los geht's) es gibt einen Zug für dich, erzähl alles (alles)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Erzähl mir deine Geheimnisse, deine Sorgen, ich will alles (alles)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
Deine Augen leuchten, zwischen uns, keine Zweifel mehr (ja)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)
Ich werde deine Mutter und deinen Vater besuchen, das ist alles (okay, los geht's)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (dein Herz, ich habe es gewonnen) ich habe es nicht gestohlen (ich habe es nicht gestohlen)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Dein Herz, ich habe es gewonnen, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Ich habe aufgetankt, ich habe Geld (Geld)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Für uns beide, ich habe alles beiseite gelegt (ich habe alles beiseite gelegt)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Ich bemühe mich, ich habe mich verändert (ich habe mich verändert)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Vielleicht werde ich eines Tages kommen, um dich zu versorgen (ich werde kommen, um dich zu versorgen)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen (sag es mir)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen (ich könnte ihn dir nehmen)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Sag mir, wo es weh tut, du musst es mir zeigen (sag es mir)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Deinen Schmerz, ich könnte ihn dir nehmen (ich könnte ihn dir nehmen)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Okay los geht's, Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (nur du) ich habe es nicht gestohlen (los geht's)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis Baby (Louis Baby) du bist meine Schönheit (du bist meine Schönheit)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (nur du) wow (okay, los geht's)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Louis Baby (ouh) du bist meine Schönheit (ah ja)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (okay) ich habe es nicht gestohlen (okay, los geht's)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Louis Baby (hey) du bist meine Schönheit (du bist es)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)
Dein Herz, ich habe es gewonnen (okay, los geht's, wow, hey)
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Mmh-mmh, hey, Louis Baby, Baby, Louis Baby
Louis baby, baby, Louis baby
Louis Baby, Baby, Louis Baby
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
Du bist meine Schönheit, dein Herz, ich habe es gewonnen, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
Louis Baby, Baby, Louis Baby, Louis Baby, Baby, Louis Baby
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go
Du bist meine Schönheit, du bist meine Schönheit, mmh-mmh, dein Herz, ich habe es gewonnen, los geht's
Yeah
Mmh-mmh (Noxious)
Mmh-mmh (Noxious)
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Let's get it
Andiamo
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Yo
Yo
J'ai fait le plein, j'ai des lovés, pour nous deux, j'ai tout mis de côté
Ho fatto il pieno, ho dei soldi, per noi due, ho messo tutto da parte
Des efforts, j'en fais, j'ai changé, p't-être qu'un jour, je viendrai te doter
Faccio degli sforzi, ho cambiato, forse un giorno, verrò a dotarti
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo, il tuo dolore, potrei togliertelo
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer, ta douleur, j'pourrais te l'ôter
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo, il tuo dolore, potrei togliertelo
J'suis pas là pour prendre les restes (no, no)
Non sono qui per prendere gli avanzi (no, no)
Je leur laisse, à mes côtés, j'ai la best (j'ai la best)
Li lascio a loro, al mio fianco, ho la migliore (ho la migliore)
Elle me rend bête, silhouette parfaite ou presque (baby)
Mi rende stupido, silhouette quasi perfetta (baby)
Vivons ensemble, baby, sans se prendre la tête (sans se prendre la tête, baby)
Viviamo insieme, baby, senza prenderci la testa (senza prenderci la testa, baby)
Elle sait qu'j'suis un mec du bendo
Sa che sono un ragazzo del ghetto
Mais quand on sort dans les plus beaux restau' (propre)
Ma quando usciamo nei ristoranti più belli (pulito)
Toujours cor-d'a, Gucci, Fendi, on est trop beau (babe)
Sempre eleganti, Gucci, Fendi, siamo troppo belli (babe)
Les quatres saisons, à bord de ma Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Le quattro stagioni, a bordo della mia Benzo (sku, sku) mmh-mmh
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Il tuo cuore, l'ho vinto (il tuo cuore, l'ho vinto) non l'ho rubato (non l'ho rubato)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Il tuo cuore, l'ho vinto, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Ho fatto il pieno, ho dei soldi (soldi)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Per noi due, ho messo tutto da parte (ho messo tutto da parte)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Faccio degli sforzi, ho cambiato (ho cambiato)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Forse un giorno, verrò a dotarti (verrò a dotarti)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo (dimmi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Il tuo dolore, potrei togliertelo (potrei togliertelo)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Il tuo dolore, potrei togliertelo (potrei togliertelo)
J'hésite pas, j'y vais direct (let's go)
Non esito, vado diretto (andiamo)
Tout est correct, j'ai trouvé celle qui me complète (celle qui me complète)
Tutto è a posto, ho trovato quella che mi completa (quella che mi completa)
Faut qu'j'te rappelle, dans le binks, là, j'encaisse (money)
Devo ricordarti, nel ghetto, là, incasso (soldi)
C'est pour ma reine, on sera très loin de la hess (c'est pour queen, baby)
È per la mia regina, saremo molto lontani dalla miseria (è per la regina, baby)
Baby, baby (let's go) y a un train pour toi, dis tout (tout)
Baby, baby (andiamo) c'è un treno per te, dimmi tutto (tutto)
Raconte-moi tes secrets, tes peines, j'veux tout (tout)
Raccontami i tuoi segreti, i tuoi dolori, voglio sapere tutto (tutto)
Tes yeux s'illuminent, entre nous, plus d'doutes (yes)
I tuoi occhi si illuminano, tra noi, non ci sono più dubbi (sì)
J'irai voir ta mère et ton père, c'est tout (okay, let's go)
Andrò a vedere tua madre e tuo padre, è tutto (okay, andiamo)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (ton cœur, j'l'ai gagné) je l'ai pas volé (je l'ai pas volé)
Il tuo cuore, l'ho vinto (il tuo cuore, l'ho vinto) non l'ho rubato (non l'ho rubato)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné, wow
Il tuo cuore, l'ho vinto, wow
J'ai fait le plein, j'ai des lovés (lovés)
Ho fatto il pieno, ho dei soldi (soldi)
Pour nous deux, j'ai tout mis de côté (j'ai tout mis de côté)
Per noi due, ho messo tutto da parte (ho messo tutto da parte)
Des efforts, j'en fais, j'ai changé (j'ai changé)
Faccio degli sforzi, ho cambiato (ho cambiato)
P't-être qu'un jour, je viendrai te doter (je viendrai te doter)
Forse un giorno, verrò a dotarti (verrò a dotarti)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo (dimmi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Il tuo dolore, potrei togliertelo (potrei togliertelo)
Dis-moi où t'as mal, faut m'montrer (dis-le moi)
Dimmi dove ti fa male, devi mostrarmelo (dimmi)
Ta douleur, j'pourrais te l'ôter (j'pourrais te l'ôter)
Il tuo dolore, potrei togliertelo (potrei togliertelo)
Okay let's go, Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Okay andiamo, Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) je l'ai pas volé (let's go)
Il tuo cuore, l'ho vinto (solo tu) non l'ho rubato (andiamo)
Louis baby (Louis baby) c'est toi ma beauté (c'est toi ma beauté)
Louis baby (Louis baby) sei tu la mia bellezza (sei tu la mia bellezza)
Ton cœur, j'l'ai gagné (only you) wow (okay, let's go)
Il tuo cuore, l'ho vinto (solo tu) wow (okay, andiamo)
Louis baby (ouh) c'est toi ma beauté (ah ouais)
Louis baby (ouh) sei tu la mia bellezza (ah sì)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay) je l'ai pas volé (okay, let's go)
Il tuo cuore, l'ho vinto (okay) non l'ho rubato (okay, andiamo)
Louis baby (hey) c'est toi ma beauté (c'est oi-t)
Louis baby (hey) sei tu la mia bellezza (sei tu)
Ton cœur, j'l'ai gagné (okay, let's go, wow, hey)
Il tuo cuore, l'ho vinto (okay, andiamo, wow, hey)
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Mmh-mmh, hey, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, ton cœur, j'l'ai gagné, mmh-mmh
Sei tu la mia bellezza, il tuo cuore, l'ho vinto, mmh-mmh
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
Louis baby, baby, Louis baby, Louis baby, baby, Louis baby
C'est toi ma beauté, c'est toi ma beauté, mmh-mmh, ton cœur, j'l'ai gagné, let's go
Sei tu la mia bellezza, sei tu la mia bellezza, mmh-mmh, il tuo cuore, l'ho vinto, andiamo

Curiosités sur la chanson Louis Baby de Franglish

Quand la chanson “Louis Baby” a-t-elle été lancée par Franglish?
La chanson Louis Baby a été lancée en 2022, sur l’album “Mood2 (Vibe)”.
Qui a composé la chanson “Louis Baby” de Franglish?
La chanson “Louis Baby” de Franglish a été composée par Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Franglish

Autres artistes de Trap