Millionnaire

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Paroles Traduction

Yeah, yeah

Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire

T'es devenue riche, t'es devenue riche
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
T'es devenu riche, t'es devenu riche
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche

Regarde tout ce que j'ai fait
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Tout est noir, éclaire-moi
J'suis sur la bonne voie
Est ce qu'on est sur le même réseau?
J'sais pas, guide-moi
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Parle-moi j'suis à-l
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Ce que j'veux, c'est toi, hé

Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire

T'es devenue riche, t'es devenue riche
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
T'es devenue riche, t'es devenue riche
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche

Yeah, yeah
Sim, sim
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Eu, prefiro pegar sua mão e seguir em frente
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Mas você, prefere olhar para o que acontecia antes
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Quantas vezes eu repeti que você me cai como uma luva?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Mas você, prefere se preocupar com o que as pessoas dizem
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Eu te dei meu tempo, tempo é dinheiro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Com tudo que eu te dou, você se tornou milionária
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Eu te dei meu tempo, tempo é dinheiro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Com tudo que eu te dou, você se tornou milionária
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Você ficou rica, você ficou rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
O amor cega, eu não vejo mais, não me importo
T'es devenu riche, t'es devenu riche
Você ficou rica, você ficou rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
O amor cega, eu não vejo mais, não me importo
Regarde tout ce que j'ai fait
Olhe tudo o que eu fiz
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
Você vê, me diga, você vê?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Olhe tudo o que eu te dei
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Me diga, isso é suficiente ou não?
Tout est noir, éclaire-moi
Tudo está escuro, ilumine-me
J'suis sur la bonne voie
Estou no caminho certo
Est ce qu'on est sur le même réseau?
Estamos na mesma rede?
J'sais pas, guide-moi
Não sei, me guie
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
O que eu fiz de errado?
Parle-moi j'suis à-l
Fale comigo, estou aqui
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Eu não me importo de estar certo
Ce que j'veux, c'est toi, hé
O que eu quero é você, ei
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Eu, prefiro pegar sua mão e seguir em frente
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Mas você, prefere olhar para o que acontecia antes
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Quantas vezes eu repeti que você me cai como uma luva?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Mas você, prefere se preocupar com o que as pessoas dizem
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Eu te dei meu tempo, tempo é dinheiro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Com tudo que eu te dou, você se tornou milionária
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Eu te dei meu tempo, tempo é dinheiro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Com tudo que eu te dou, você se tornou milionária
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Você ficou rica, você ficou rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
O amor cega, eu não vejo mais, não me importo
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Você ficou rica, você ficou rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
O amor cega, eu não vejo mais, não me importo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Me, I prefer to take your hand and move forward
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
But you, you prefer to look at what was happening before
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
How many times have I told you that you fit me like a glove?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
But you, you prefer to worry about what people say
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With all that I give you, you've become a millionaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With all that I give you, you've become a millionaire
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You've become rich, you've become rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes blind, I can't see anymore, I don't care
T'es devenu riche, t'es devenu riche
You've become rich, you've become rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes blind, I can't see anymore, I don't care
Regarde tout ce que j'ai fait
Look at all that I've done
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
You see it, tell me, do you see it?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Look at all that I've given you
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Tell me, is it enough or not?
Tout est noir, éclaire-moi
Everything is dark, enlighten me
J'suis sur la bonne voie
I'm on the right path
Est ce qu'on est sur le même réseau?
Are we on the same network?
J'sais pas, guide-moi
I don't know, guide me
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
What did I do wrong?
Parle-moi j'suis à-l
Talk to me, I'm here
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Me, I don't care about being right
Ce que j'veux, c'est toi, hé
What I want is you, hey
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Me, I prefer to take your hand and move forward
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
But you, you prefer to look at what was happening before
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
How many times have I told you that you fit me like a glove?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
But you, you prefer to worry about what people say
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With all that I give you, you've become a millionaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With all that I give you, you've become a millionaire
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You've become rich, you've become rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
Love makes blind, I can't see anymore, I don't care
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You've become rich, you've become rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes blind, I can't see anymore, I don't care
Yeah, yeah
Sí, sí
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Yo, prefiero tomar tu mano e ir hacia adelante
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Pero tú, prefieres mirar lo que pasaba antes
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
¿Cuántas veces te he repetido que me quedas como un guante?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Pero tú, prefieres preocuparte por lo que dicen la gente
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Te he dado mi tiempo, el tiempo, es dinero
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con todo lo que te doy, te has vuelto millonaria
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Te he dado mi tiempo, el tiempo, es dinero
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con todo lo que te doy, te has vuelto millonaria
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Te has vuelto rica, te has vuelto rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
El amor ciega, ya no veo, no me importa
T'es devenu riche, t'es devenu riche
Te has vuelto rica, te has vuelto rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
El amor ciega, ya no veo, no me importa
Regarde tout ce que j'ai fait
Mira todo lo que he hecho
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
Lo ves, dime, ¿lo ves?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Mira todo lo que te he dado
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Dime, ¿es suficiente o no?
Tout est noir, éclaire-moi
Todo es negro, ilumíname
J'suis sur la bonne voie
Estoy en el camino correcto
Est ce qu'on est sur le même réseau?
¿Estamos en la misma red?
J'sais pas, guide-moi
No sé, guíame
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
¿Qué hice mal?
Parle-moi j'suis à-l
Háblame, estoy aquí
Moi, je m'en fous d'avoir raison
A mí, no me importa tener razón
Ce que j'veux, c'est toi, hé
Lo que quiero, eres tú, eh
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Yo, prefiero tomar tu mano e ir hacia adelante
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Pero tú, prefieres mirar lo que pasaba antes
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
¿Cuántas veces te he repetido que me quedas como un guante?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Pero tú, prefieres preocuparte por lo que dicen la gente
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Te he dado mi tiempo, el tiempo, es dinero
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con todo lo que te doy, te has vuelto millonaria
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Te he dado mi tiempo, el tiempo, es dinero
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con todo lo que te doy, te has vuelto millonaria
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Te has vuelto rica, te has vuelto rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
El amor ciega, ya no veo, no me importa
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Te has vuelto rica, te has vuelto rica
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
El amor ciega, ya no veo, no me importa
Yeah, yeah
Ja, ja
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Ich bevorzuge es, deine Hand zu nehmen und vorwärts zu gehen
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Aber du, du ziehst es vor, auf das zu schauen, was vorher passiert ist
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Wie oft habe ich dir gesagt, dass du mir wie ein Handschuh passt?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Aber du, du ziehst es vor, dich um das zu kümmern, was die Leute sagen
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ich habe dir meine Zeit gegeben, Zeit ist Geld
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Mit allem, was ich dir gebe, bist du Millionärin geworden
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ich habe dir meine Zeit gegeben, Zeit ist Geld
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Mit allem, was ich dir gebe, bist du Millionärin geworden
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Du bist reich geworden, du bist reich geworden
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Liebe macht blind, ich sehe nicht mehr, es ist mir egal
T'es devenu riche, t'es devenu riche
Du bist reich geworden, du bist reich geworden
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Liebe macht blind, ich sehe nicht mehr, es ist mir egal
Regarde tout ce que j'ai fait
Schau dir alles an, was ich getan habe
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
Siehst du es, sag mir, siehst du es?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Schau dir alles an, was ich dir gegeben habe
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Sag mir, reicht es dir oder nicht?
Tout est noir, éclaire-moi
Alles ist dunkel, erleuchte mich
J'suis sur la bonne voie
Ich bin auf dem richtigen Weg
Est ce qu'on est sur le même réseau?
Sind wir im selben Netzwerk?
J'sais pas, guide-moi
Ich weiß es nicht, führe mich
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Was habe ich falsch gemacht?
Parle-moi j'suis à-l
Sprich mit mir, ich bin hier
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Mir ist es egal, recht zu haben
Ce que j'veux, c'est toi, hé
Was ich will, bist du, hey
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Ich bevorzuge es, deine Hand zu nehmen und vorwärts zu gehen
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Aber du, du ziehst es vor, auf das zu schauen, was vorher passiert ist
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Wie oft habe ich dir gesagt, dass du mir wie ein Handschuh passt?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Aber du, du ziehst es vor, dich um das zu kümmern, was die Leute sagen
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ich habe dir meine Zeit gegeben, Zeit ist Geld
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Mit allem, was ich dir gebe, bist du Millionärin geworden
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ich habe dir meine Zeit gegeben, Zeit ist Geld
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Mit allem, was ich dir gebe, bist du Millionärin geworden
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Du bist reich geworden, du bist reich geworden
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
Liebe macht blind, ich sehe nicht mehr, es ist mir egal
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Du bist reich geworden, du bist reich geworden
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Liebe macht blind, ich sehe nicht mehr, es ist mir egal
Yeah, yeah
Sì, sì
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Io, preferisco prenderti per mano e andare avanti
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Ma tu, preferisci guardare a quello che succedeva prima
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Quante volte ti ho ripetuto che mi stavi a pennello?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Ma tu, preferisci preoccuparti di quello che dicono le persone
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ti ho dato il mio tempo, il tempo, è denaro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con tutto quello che ti do, sei diventata milionaria
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ti ho dato il mio tempo, il tempo, è denaro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con tutto quello che ti do, sei diventata milionaria
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Sei diventata ricca, sei diventata ricca
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
L'amore rende ciechi, non vedo più, non mi importa
T'es devenu riche, t'es devenu riche
Sei diventato ricco, sei diventato ricco
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
L'amore rende ciechi, non vedo più, non mi importa
Regarde tout ce que j'ai fait
Guarda tutto quello che ho fatto
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
Lo vedi, dimmi, lo vedi?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Guarda tutto quello che ti ho dato
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Dimmi, ti basta o no?
Tout est noir, éclaire-moi
Tutto è nero, illuminami
J'suis sur la bonne voie
Sono sulla strada giusta
Est ce qu'on est sur le même réseau?
Siamo sulla stessa lunghezza d'onda?
J'sais pas, guide-moi
Non lo so, guidami
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Cosa ho fatto di male?
Parle-moi j'suis à-l
Parlami, sono qui
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Io, non mi importa di avere ragione
Ce que j'veux, c'est toi, hé
Quello che voglio, sei tu, eh
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
Io, preferisco prenderti per mano e andare avanti
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
Ma tu, preferisci guardare a quello che succedeva prima
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
Quante volte ti ho ripetuto che mi stavi a pennello?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
Ma tu, preferisci preoccuparti di quello che dicono le persone
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ti ho dato il mio tempo, il tempo, è denaro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con tutto quello che ti do, sei diventata milionaria
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
Ti ho dato il mio tempo, il tempo, è denaro
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
Con tutto quello che ti do, sei diventata milionaria
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Sei diventata ricca, sei diventata ricca
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
L'amore rende ciechi, non vedo più, non mi importa
T'es devenue riche, t'es devenue riche
Sei diventata ricca, sei diventata ricca
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
L'amore rende ciechi, non vedo più, non mi importa

Curiosités sur la chanson Millionnaire de Franglish

Sur quels albums la chanson “Millionnaire” a-t-elle été lancée par Franglish?
Franglish a lancé la chanson sur les albums “Glish” en 2022 et “Mood3 (Glish)” en 2023.
Qui a composé la chanson “Millionnaire” de Franglish?
La chanson “Millionnaire” de Franglish a été composée par Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Franglish

Autres artistes de Trap